The pirate ship had not taken off her provisions, and therefore the hunters were still upon the island.
Why had they not shown themselves? Was it that they had detected that this was not their own ship? Or was it that they were hunting in the interior of the island, and were not on the lookout for a ship yet? Craddock was still hesitating between the two alternatives, when a Carib Indian came down with information. The pirates were in the island, he said, and their camp was a day’s march from the sea.
They had stolen his wife, and the marks of their stripes were still pink upon his brown back. Their enemies were his friends, and he would lead them to where they lay.
Craddock could not have asked for anything better; so early next morning, with a small party armed to the teeth, he set off under the guidance of the Carib. All day they struggled through brushwood and clambered over rocks, pushing their way further and further into the desolate heart of the island.
Here and there they found traces of the hunters, the bones of a slain ox, or the marks of feet in a morass, and once, towards evening, it seemed to some of them that they heard the distant rattle of guns.
That night they spent under the trees, and pushed on again with the earliest light. About noon they came to the huts of bark, which, the Carib told them, were the camp of the hunters, but they were silent and deserted.
No doubt their occupants were away at the hunt and would return in the evening, so Craddock and his men lay in ambush in the brushwood around them. But no one came, and another night was spent in the forest. Nothing more could be done, and it seemed to Craddock that after the two days’ absence it was time that he returned to his ship once more.
The return journey was less difficult, as they had already blazed a path for themselves.
Before evening they found themselves once more at the Bay of Palms, and saw their ship riding at anchor where they had left her. Their boat and oars had been hauled up among the bushes, so they launched it and pulled out to the barque.
“No luck, then!” cried Joshua Hird, the mate, looking down with a pale face from the poop.
“His camp was empty, but he may come down to us yet,” said Craddock, with his hand on the ladder.
Somebody upon deck began to laugh. “I think,” said the mate, “that these men had better stay in the boat.”
“Why so?”
“If you will come aboard, sir, you will understand it.” He spoke in a curious hesitating fashion.
The blood flushed to Craddock’s gaunt face.
“How is this, Master Hird?” he cried, springing up the side. “What mean you by giving orders to my boat’s crew?”
But as he passed over the bulwarks, with one foot upon the deck and one knee upon the rail, a tow-bearded man, whom he had never before observed aboard his vessel, grabbed suddenly at his pistol. Craddock clutched at the fellow’s wrist, but at the same instant his mate snatched the cutlass from his side.
“What roguery is this?” shouted Craddock looking furiously around him.
But the crew stood in little knots about the deck, laughing and whispering amongst themselves without showing any desire to go to his assistance. Even in that hurried glance Craddock noticed that they were dressed in the most singular manner, with long riding-coats, full-skirted velvet gowns and coloured ribands at their knees, more like men of fashion than seamen.
As he looked at their grotesque figures he struck his brow with his clenched fist to be sure that he was awake.
The deck seemed to be much dirtier than when he had left it, and there were strange, sun-blackened faces turned upon him from every side. Not one of them did he know save only Joshua Hird. Had the ship been captured in his absence? Were these Sharkey’s men who were around him? At the thought he broke furiously away and tried to climb over to his boat, but a dozen hands were on him in an instant, and he was pushed aft through the open door of his own cabin.
(/обстановка/ в его /каюте/ была простой и строгой)
(а эта была роскошной, однако неопрятной;
(богатые бархатные шторы, украшенные винными пятнами, завешивали /иллюминаторы/;
)
(а /стены/, обшитые панелями из дорогих /пород/ дерева)
(были все в оспинах от пистолетных выстрелов;
).