Дилижанс - Филатов Леонид Алексеевич 3 стр.


Я вижу, вам цыплята не по вкусу…

Позвольте, я бургундского налью?..

Вечер в деревне Тот. Коридор местной гостиницы. По коридору, нагруженные вещами, движутся путешественники. Все разбредаются по номерам, и коридор пустеет. Последними идут Корнюдеи Пышка. Возле номера Пышкиони останавливаются. Корнюдепомогает молодой женщине занести ее багаж в комнату, но не уходит, а красноречиво застывает на пороге. К нему подходит Пышка. Некоторое время оба молчат и пристально смотрят друг на друга… Неожиданно Корнюдерывком привлекает Пышкук себе… Снова пауза. Наконец Пышкамягко, но настойчиво высвобождается из его объятий.

Пышка

Я много раз слыхала мимоходом -

Поскольку я росла в простой семье -

Что демократы ласковы с народом…

Не чувствуя подвоха, Корнюдемеханически кивает и снова пытается обнять Пышку.Та отстраняется.

Но не в такой же степени, месье!..

Корнюде

(он тяжело дышит, лицо его покрывается пунцовыми пятнами)

Ну что вам, жалко?.. Вас же не убудет!..

Зачем вы так со мною не добры?..

(С вызовом.)

Я слаб… Но демократы — тоже люди!..

Пышка

(внимательно смотрит на Корнюде)

Мне тоже так казалось. До поры.

Корнюде

(чувствуя, что упускает инициативу)

Мне нравится… Ваш гневный темперамент…

Свобода от злокозненной молвы…

Пышка

(невозмутимо)

А ваше самолюбие не ранит,

Что я почти такая же, как вы?..

Корнюде

Да, мы близки. Бесстрашье, сила духа –

Вот то, что нас роднит, Элизабет!

Пышка

(насмешливо)

Вам кажется, что демократ и шлюха –

Природою одобренный дуэт?..

Но Корнюдеуже не до иронии, он хватает Пышкуза плечи и крепко целует ее в губы… Видимо, поцелуй производит на Пышкувпечатление: от ее былой насмешливости не остается и следа.

Корнюде

(сбивчиво)

Простите, если я излишне смело…

Пышка

(прерывает его)

Не извиняйтесь, милый Корнюде!..

(Смущенно.)

Я и сама бы этого хотела…

Да только обстоятельства не те!..

Корнюде

(воодушевленный словами Пышки)

Нет, вас не в состоянии понять я!

Здесь нет войны… Здесь царство тишины.

Какие же — для этого занятья –

Еще вам обстоятельства нужны?..

Пышка

Я быть могла бы с вами где угодно,

Но здесь мне делать это не с руки!..

Корнюде

Но почему?.. Ведь комната свободна!..

Пышка

(яростно)

Но в комнате напротив — пруссаки!..

Корнюде

(пожимая плечами)

У них к туземцам нету интереса!..

Они не станут пялить в щелку глаз!..

К тому же технология процесса

У них такая ж точно, как у нас!..

Пышка

(в истерике)

Да, мы для них туземцы!.. Звери!.. Пешки!..

Но подавать спесивому врагу

Столь откровенный повод для насмешки –

Простите! — не хочу и не могу!..

Корнюде

(то ли разочарованно, то ли с уважением)

Не знал, что вы такая патриотка!..

Ну все, пожалуй, ясно… Я пойду…

Пышка

(с горечью)

Не знал, что я такая идиотка? –

Такой подтекст имели вы в виду?..

(Извиняясь.)

Я обманула ваши ожиданья…

Но все ж мне встреча с вами дорога…

Мы наше повторим еще свиданье,

Но только… не в присутствии врага!..

Корнюде уходит, что-то недовольно бормоча… Пышказахлопывает дверь. Через некоторое время в конце коридора возникает другая тень. Это толстяк Луазо. Крадучись, он подходит к двери номера Пышки, стучит в дверь каким-то особым, замысловатым стуком, будто бывал здесь тысячу раз и уверен, что хозяйка узнает знакомый пароль… Дверь отворяется. На лице Пышки — ни удивления, ни разочарования, ни любопытства: она и впрямь как будто знала, кого можно ждать в гости в такую пору.

Г-н Луазо

(с блудливой ухмылкой)

Я лег уснуть… Да и уснул почти что…

Но вдруг какой-то бес толкает в бок:

Ступай проведай Пышку!..

(Шаркает ножкой, откашливается.)

Здравствуй, Пышка!

Пышка

(безразлично)

А мы уже на «ты», мой Колобок?..

(Неловкая пауза.)

Ну, если ты меня уже проведал,

Ступай назад, к жене своей под бок!..

Сегодня днем ты сытно пообедал,

И сон твой будет ровен и глубок!..

Г-н Луазо

(уязвленно)

Ты шутишь?!

Пышка

(сердито)

Да какие к черту шутки?!.

Я до смерти намаялась в пути!..

(Вдруг деловито.)

Тебе нужны услуги проститутки?..

(Г-н Луазо оглушенно кивает.)

Так действуй соответственно. Плати.

Такой поворот дела толстяка устраивает. Он тут же начинает шарить по карманам в поисках кошелька.

Г-н Луазо

(хвастливо)

Я не такой, как прочие мужчины,

Кому платить за труд не по плечу!..

Я сам большой противник дармовщины

И женщинам, как правило, плачу!..

Наконец кошелек найден, и г-н Луазос поклоном передает его Пышке. Та с недоумением вертит его в руках, несколько раз подбрасывает его на ладони, демонстрируя его позорную легковесность, и в конце концов складывает его пополам.

Пышка

(презрительно)

И это все?.. Негусто же, мой сладкий!

(Потрясает кошельком.)

Его же можно вчетверо сложить!..

Он мог бы просто книжною закладкой

Иль даже промокашкою служить!..

Такой кошель дари любимой теще!..

А я, дружок, — чтоб ты со мною лег, -

Должна иметь увесистей и толще –

Примерно раз в пятнадцать! — кошелек!..

(Швыряет кошелек г-ну Луазо.)

Г-н Луазо

(пораженный запросами Пышки, прикидывает в уме)

В пятнадцать раз?!. Ведь это ж больше тыщи!..

Пышка

(безжалостно)

Но ни сантима я не уступлю!..

Г-н Луазо

(урезонивающе)

Да за такие лютые деньжищи

Я королеву Англии куплю!..

Пышка

(наступательно)

А ты как думал?!. Я немало стою!..

Недаром ты вошел в такой азарт!..

А жалко денег — так милуйся с тою,

Чей пять минут назад ты гладил зад!..

(Оглядев г-на Луазо с ног до головы, неожиданно.)

И похудеть тебе бы не мешало!..

Я это не в упрек — сама толста!..

Но мы круглы, как два бильярдных шара,

В кровати же — такая теснота!..

Г-н Луазо

(хихикая, пытается обнять Пышку)

Хоть мы с тобой не очень сухопары,

Но нам поладить — пара пустяков!

Пышка

Нет в мире ничего смешнее пары

Желающих обняться толстяков!..

(Отцепив от себя руки г-на Луазо, устало.)

Все, Хватит, Колобок!.. Ступай обратно!..

Поди, уж заждалась тебя жена!..

(Г-н Луазо делает кислую гримасу.)

Не так приятно?.. Но зато бесплатно!..

И честь семьи зато сохранена!..

Посрамленный г- н Луазоуходит. Но коридор недолго остается пустым. Парад соискателей продолжается. У Пышкиной двери появляется г-н Ламадон.

Пышка

(отворяя дверь, удивленно)

Вы?!. Ночью?!. Презабавная картина!..

Чем вызван полуночный ваш визит?..

Г-н Ламадон

(игриво)

Хоть я… в какой-то степени… мужчина,

Но мой визит ничем вам не грозит!..

Пышка

(простодушно)

О, я вас подозреньем не обижу,

К чему мне поднимать средь ночи крик?.

Я никакой угрозы в вас не вижу.

Вы очень обаятельный… старик!..

Г-н Ламадон

(не смутившись)

Старик?.. О, это слышу каждый день я!..

Но я не так уж стар, мадмуазель!

Вам изменить свое придется мненье,

Как только мы уляжемся в постель!..

Пышка

(наставительно)

Постель большого требует здоровья.

А этого у вас как раз и нет!..

Г-н Ламадон

(шутливо парирует)

Нацеливаюсь если на любовь я –

Я сбрасываю с плеч десяток лет!..

Пышка продолжает стоять на пороге своего номера, не предлагая гостю войти. Г-н Ламадоннаклоняется к Пышкиному уху и доверительно шепчет.

Не бойтесь вы! Все будет шито-крыто!..

Точно в подтверждение сказанного, г-н Ламадонуверенно кладет руку ей на грудь, Пышкавздрагивает.

Пышка

(гневно)

Назад Дальше