После совета папы Розалинда зачеркнула первый квадратик. После совета мамы — второй. А после суровых слов бабушки ей ничего не оставалось сделать, как зачеркнуть третий.
Теперь вся семья с интересом занялась заполнением анкеты.
— Так, что там дальше? — спросил папа.
—
У нее осталось совсем немного незаполненных пунктов.
Глава десятая
СООБЩЕНИЯ В ПРЕССЕ, ИЛИ ОБЗОР ПЕЧАТИ
Объявление в главной столичной газете «Жевена Ньюс»:
«Для проведения Всемирного детского праздника требуются работники: экскурсоводы, обслуживающий персонал, переводчики, специалисты по работе с детьми. Открываются языковые курсы. Приглашаются все желающие. Обучение бесплатное. Люди, прошедшие курсы, обеспечиваются работой в фестивальном комитете».
Под объявлением стояла подпись: заместитель заведующего сектором детей ООН Ичикава.
И был указан адрес, по которому можно было обращаться для устройства на работу.
Статья в специальном выпуске ЮНЕСКО, посвященном Году Хорошего Ребенка:
Заметка в газете «Пионерская правда»:
Вторая заметка в «Пионерской правде»:
Заметка из голландской газеты «Утрехтские новости»:
Глава одиннадцатая
ПОЖИЛЫЕ СТУДЕНТЫ УСТРАИВАЮТСЯ НА РАБОТУ
Заметка в главной Жевенской газете была подписана фамилией Ичикава. Ичикава был заместителем госпожи Баракас… ах нет, Карабас.
Не прошло и двух дней, как к нему стали приходить желающие работать на празднике. Господин Ичикава был японец. Он практически не умел отказывать. Когда ему хотелось отклонить кого-либо, он звонил госпоже Карабас. Сейчас был именно такой случай. Перед ним стоял мистер Кирпичиано со своим не первой молодости студенческим строительным отрядом.
«Ребята» и Кирпичиано чувствовали себя неуверенно, все время оглядывались по сторонам и держали руки за спиной, чтобы, не дай бог, чего-нибудь не украсть.
— Поймите, — говорил вежливый господин Ичикава, — это трудная работа. Дети будут вас спасать из воды, переводить через дорогу. Вы — учебные сотрудники. А если не спасут?!!
— Ради детей мы на все согласны! — патриотично заявлял Кирпичиано.
— Вы на все согласны ради детей? — спрашивал он у своих спутников-соратников.
— Конечно! А то как же! — неуверенно отвечали спутники.
— Но ведь могут быть травмы! — убеждал Ичикава.
— За травмы особая плата! — весело говорил Кирпичиано.
— Никакой особой платы! — возражал вежливый японец. — Все строго по договору. Я думаю, молодежи и то будет трудно.
— Возрастом попрекаете? — с ненастоящей слезой в голосе спрашивал Кирпичиано.
— Нет, нет! — испугался японец. — Просто видите, за вами стоит группа студентов. Мне кажется, такая работа больше для молодых.
— А мне кажется, что кое-кто притесняет кое-кого из-за многих лет честной работы на благо родной страны. И этот кое-кто — вы.
— Нет, нет! — еще больше испугался японец Ичикава. Он никак не хотел обижать старичков. Но и брать Кирпичиано с братией, по правде говоря, никак не хотел.
Он нажал кнопку селектора и соединился с кабинетом госпожи Карабас. Там шло, наверное, очень важное интернациональное совещание. Потому что из селектора посыпались обрывки разговора:
— …В конце концов можно обратиться к китайским, итальянским или греческим организациям. Я имею в виду рестораны. Можно взять еду на дом. Я считаю, что образованные мужчины должны сами себе уметь готовить. А ты только жалуешься, что рубашки у тебя не индийские, костюм не английский, а брюки не выглажены. Другой бы гордился такой женой, как я. Все, ну буквально все просят меня разрешить сотни проблем.