Тайна автомобильной аварии - Меган Стайн 3 стр.


“Я не знаю о чем ты подумал но я ищу Шона Феллоуса,” сказал Пит в отчаянии.

“Я — друг Джульетты Куп.” Черные ботинки остановились вместе с цепью.

“Что правда?” спросил парень. Пит кивнул, но держал кулаки сжатым, готовый к драке. “Ох, ну, в общем, мм, извини,” сказал парень, выдохнув. Казалось все его тело, расслабилось.

“Я — Шон Феллоус. У меня тут были некоторые проблемы с кучкой панков. Один из них позвонил и угрожал украсть мою машину.” Шон подошел к старому Боневилу, припаркованному во дворе. Пит уставился на него.

“Может пусть забирают,” сказал Пит со смехом. “Я имею в виду что, шины лысые, и масло протекает.”

“Да уж, помимо этого, аккумулятор разряжен уже две недели!” сказал Шон, смеясь. “Меня уже достали эти панки, понимаешь что я имею в виду?” Тогда он заметил следа от цепи на крыльце.

“Не говори мне, что я зря поцарапал лестницу. Давно ты знаком с Джульеттой?” “Не так давно,” признался Пит.

“Она лежит в больнице в одной палате с моей подругой Келли.”

“А ну да,” сказал Шон, проводив Пита в дом. Теперь, когда он не раскачивал цепью, Шон казался обычным студент колледжа, в квартире которого было больше постеров чем мебели.

“Так, почему ты был в больнице так поздно ночью в пятницу?” спросил Пит. “Мария — соседка по комнате Джульетты в колледже — позвонила мене и сказала, что Джульетта попала в аварию,” сказал Шон.

“Мы разошлись несколько месяцев назад, Джули и я. Но я думаю, что еще не совсем. Я должен был узнать, все ли с ней было в порядке. Она уже очнулась?”

“Пока нет,” сказал Пит. “По крайней мере, она спит большую часть времени. Врачи говорят, что ей нужен хороший отдых.”

Шон подозрительно посмотрел на Пита.

“Ответь-ка на один вопрос,” сказал Шон, внезапно осознав, что Пит был ему незнаком. “Если ты даже не знаком с Джульеттой, тогда что ты делаешь здесь, задавая мне вопросы?”

“Келли, моя подруга, думает, что происходит что то странное,” сказал Пит. “Так что я только проверяю это. Что ты знаешь о Большом Барни?”

“Большой Барни? Мы до сих пор были бы вместе если бы не он.” “Что это значит?” спросил Пит.

“Ее папаша и я все время спорили,” сказал Шон. “Я — вегетарианец, понимаешь. Никакого мяса, рыбы, никакой курятины. Я не доверяю тому кто убивает животных — или кого угодно при этом обогащаясь. Барни ненавидел меня за мои взгляды и не скрывал этого. Спустя некоторое время, Джульетта и я начали спорить по этому поводу. Так, что когда она сказала, что собирается работать на ее отца после окончания колледжа, все было кончено.”

“Последний вопрос и потом я ухожу,” сказал Пит. “Как ты попал в больницу в четыре утра?” “Я солгал медсестре, сказав, что Джули и я обручены,” признался Шон. “Выдал желаемое за действительное.”

Позже в тот же день на Складе утильсырья Джонса, Пит пересказывал историю Шона Феллоуса Юпу и Бобу. Рассказывая, Пит осматривал двигатель жука Боба. Ремень износился и его требовалось заметь. Пит надевал новый. Как только ремень был помещен на шкивы, он проверил натяжение, нажимая на него большим пальцем.

“Должно быть примерно пол дюйма,” объяснил Пит. “После двухсот миль нужно будет снова его натянуть.”

Игнорируя ремень, Юп сказал, “Для меня самой интересной деталью является автомобиль принадлежащий Шону Феллоусу.”

“Юп,” сказал Боб, “иногда я не понимаю тебя. Пит только что рассказал нам трагическую историю любви, разрушенной из-за предпочтений в еде! И ты вставляешь совсем неуместный комментарий.”

“Не забывай о нашей цели,” сказал Юп. “Мы разыскиваем подозреваемого, преследовавшего Джульетту Куп в машине.”

“Забудьте о машине Шона,” сказал Пит. “Шины сдулись, и аккумулятор разряжен уже две недели.”

“Это он тебе сказал?” сказал Юп. “Я спрашивал у соседей,” ответил Пит. “Они подтвердили его историю.”

“Эх.” вздохнул Юп. “Однако, он похож на жестокого человека, особенно с этой цепью.”

Пит пожал плечами, и включал зажигание в машине, чтобы проверить дроссель. Она жужжала минуту, а затем произвела звук похожий на Хупп-хупп-гак.

“Что означает этот звук, Пит?” спросил Боб.

“На языке автомобиля это означает, 'Продай меня — я разваливаюсь,’” сказал со смехом Пит. Боб привык к шуткам на тему своей машины, и тоже рассмеялся.

“Нельзя ли поточнее?” спросил он.

“Все, что я могу сказать, здесь больше неисправностей, чем у меня времени, чтобы починить их сейчас. Мне придется поработать над ней. Может на следующей неделе. А что насчет Марии Гонсалес и Майкла Ардженти?” Пит спросил Юпа. Юп улыбнулся.“

Я позвонил Марии, и у нее есть железное алиби — во время аварии она застряла в лифте с шестью другими людьми. А вот Майкл Ардженти — другая история. Как вы знаете, он — главный конкурент Большого Барни. Но согласно "Уолл-стрит Джорнал", Ардженти недавно попытался купить Большого Барни и завладеть ресторанами Курицы Купа.”

“Получается что Роаст Раст хотят захватить Курицу Куп!" сказал Боб. “Странно! Но зачем бы Ардженти вдруг пытаться столкнуть Джульетту Куп с дороги?”

“Не знаю,” ответил Юп. “Может быть он пытался вынудить Большого Барни угрозами.”

“Ты думаешь, что он — тот, кто пытается отравить курицу Большого Барни?” спросил Боб.

“Я имею ввиду что он — наш единственный подозреваемый.” “Нет — есть еще Большой Барни, и конечно М-р. Красавчик, если он когда-либо снова всплывет,” сказал Юп. В этот момент зазвенел телефон в Штабе. Пит первым до него добрался.

“Три сыщика. Пит Креншоу,” сказал он, говоря в микрофон. Звонила Келли из больницы. Она сказала только три слова, но их было достаточно, чтобы разогнать Трех Сыщиков на максимальную скорость.

“Пит,” сказала она, “Джульетта очнулась.”

4 Доктор Джонс за работой

Три Сыщика вскочили в жука Боба и помчались в больницу, останавливаясь только три раза, чтобы произвести небольшие починку некоторых частей двигателя. Когда они добрались до больницы, они поспешили прямо в палату к Джульетту и Келли. Теперь, наконец, они узнают правдивую историю того, что случилось в ночь аварии. Кто преследовал ее? Действительно ли авария была несчастным случаем? Что она имела в виду, когда сказала, что кто-то отравлял курятину?

“Эй, Пол, Джон, и Ринго! Стойте!” Юп остановился, и с рукой на дверной ручке. Три Сыщика обернулись и увидели, что их позвала рыжеволосая Элизабет Лазар.

“Жаль, но вы не сможете войти,” сказала она, улыбаясь. “Там М-р. Куп со своей дочерью. И доктора осматривают Келли. Вам придется подождать. Но зато у вас есть время спеть несколько куплетов из 'Я хочу держать тебя за руку’.” Боб засмеялся, а вот Юп кашлянул и отошел. Протикало пять минут на больших часах висящих в конце коридора. Затем десять минут. Ожидание сводило Юпа с ума. Он встал и начал рассматривать кипу бумаги на столе.

“Спешишь куда-то?” сказал Юпу сестра Лазар. Она уставилась на его грудь. “Знаешь, тебе стоить носить что ни будь с более позитивным рисунком.”

Юп был одет в единственную чистую рубашку, которую он смог найти в своем ящике этим утром. На ней было сказано: Ешь когда сомневаешься.

“Честно говоря мы желаем поговорить с соседкой по палате Келли, Джульеттой Куп,” сказал Юп самым серьезным тоном. “Мы желаем узнать что она помнит об аварии.” “Тогда, вам придется забыть об этом,” сказала сестра Лазар посмеиваясь. “Она ничего не помнит. У нее амнезия.”

Амнезия! Эти слова ударили Юпа как тонна кирпичей. После дня напряженного ожидания, единственный человек, который может ответить на их вопросы, внезапно все забыл. Наконец дверь в палату Джульетты открылась, и вышел Большой Барни. Он на половину вышел из дверного проема, одетый в своей фиолетовый спортивный костюм с оранжевым цыпленком, вышитым на груди.

“Хорошо, я все улажу. Увидимся завтра,” сказал он Джульетте. “завтра я отвезу тебя домой, и ты обо всем забудешь то есть я хотел сказать, что все будет хорошо. Разве я выгляжу взволнованно? Конечно нет. Чао.” Большой Барни улыбнулся и закрыл дверь. Но как только он начал спускаться, улыбка стерлась с его лица. Он начал что-то бормотать про себя, пройдя мимо трех подростков.

“Что он сказал? Вы расслышали?” спросил Пит.

“Мне показалось, 'Что мне теперь делать?’” сказал Боб.

“Пошли,” сказал Юп, проходя в палату.

Двадцатилетняя Джульетта Куп сидела в кровати, откинувшись на подушки. Ее вьющиеся темные волосы выглядели взъерошенными ото сна, а большие синие глаза были широко открыты. Ее лицо выглядело озабоченно.

“Привет,” сказала Келли бодро, предостерегающе взглянув на Пита. Юп и Боб тоже уловили этот взгляд.

“ Джульетта, а вот и они — Три Сыщика. В натуральную величину, батареи в комплект не входят, нужен легкий ремонт.” хихикнула Келли.

“Это — Юпитер Джонс, Боб Эндрюс, а это — мой Пит.”

“Привет,” сказала Джульетта. Ее голос был мягким, но скрипучим.

“Я уже знаю все о тебе,” сказала она, посмотрев на Пита. Пит косо посмотрел на Келли, в то время как Юп застенчиво поздоровался. Боб улыбнулся и спросил,

“Как ты себя чувствуешь?”

“Будто простояла десять раундов с чемпионом по боксу,” сказала Джульетта. “Но ничего не сломано, никаких глубоких порезов, только ушибы и царапины. Завтра меня выписывают.”

“Это замечательно,” сказал Боб. Юп нетерпеливо выдвинул стул и сел около кровати Джульетты.

“Мы хотели поговорить с тобой об аварии,” сказал Юп. “Келли говорила мне. Но я должна предупредить,” сказала Джульетта медленно. “У меня амнезия.”

“Ты вообще ничего не можешь вспомнить?” уточнил Юп.

“Последнее что я помню, это то как я покормила кошку два утра назад прежде, чем ехать на работу в офис моего папы. А потом просыпаюсь здесь,” сказала Джульетта.

“Амнезия временна. По крайней мере так сказал доктор. Это обычное дело после шока. Моя память может вернуться в любую минуту.”

“А если нет, может мы сможем помочь тебе ее вернуть,” предложил Боб. “Значит ты ничего не помнишь со дня аварии,” рассуждал Юп.

“Что ты делала в офисе отца?” “Я недавно закончила колледж по специальностью экономика,” объяснила Джульетта. “Теперь я пытаюсь изучить бизнес папы. Я исследую один отдел за другим, анализируя эффективность бизнеса.”

“Ты помнишь, в каком отделе ты была в прошлую пятницу?” спросил Юп.

“Нет,” сказала расстроено Джульетта.

“Тебе снились кошмары?” спросил Юп. Джульетта покачала головой.

“Парни, давайте выйдем,” сказал Юп, Питу и Бобу. Как только они вышли в корридо, Юп сказал прямо, “нет никакой тайны.”

“Келли считает, что есть,” сказал Пит. “Келли торчала здесь две недели, ничего не делая, кроме как просматривая телевизор,” сказал Юп. “У нее живое воображение. Я имею в виду, она же встречается с тобой?” сказал Боб, по дружески похлопав Пита по плечу.

“Да вы что, парни,” сказал Пит. “Келли разбирается в таких вещах. Она всегда знает, какая одежда будет в моде, за месяцы до того, как кто — либо еще ее станет носить.”

“Замечательно,” сказал Юп. “Если мы когда-нибудь сменим название на Трех Модельеров, то она точно станет нашим партнером.”

Пит нахмурился.

“Пит,” сказал, Юп, “Джульетта Куп попала в кошмарную аварию, и у нее были кошмары. Теперь у нее амнезия. Нельзя же склеить это все вместе и придумать преступление, не так ли?”

Но следующим заговорил Боб. “Но что если это правда,” сказал он. Удивив этим Юпитера.

“Я объясню,” сказал Боб. “Я могу понять, почему авария стерлась из ее памяти. Но Джульетта не помнит весь день перед аварией. Почему целый день стерт? Возможно, произошло что то еще.” Ответа на этот вопрос у Юпа не было. Он раздумывал над этим, когда громкий голос Медсестры привлек его внимание. Она говорила по телефону.

“Хочешь поработать за меня?” сказала она со смехом. “Приятель, можешь работать за меня, и я надеюсь, что ты хорошо смотришься в маленьком белом чепчике.” Во время, она ставила печати с красным штемпелем на документы.

“Я устала от того, что вы звоните каждые полчаса, и спрашиваете о Джульетты Куп. У меня тридцать других пациентов, о которых я должна позаботиться. Желаете узнать, как она? Приезжайте в больницу.” Сестра Лазар выслушала ответ с сердитым видом.

“Хочешь поговорить с доктором? Подожди.” Она громко бросила трубку телефона на стол и ушла.

“Зачем кому то понадобилось звонить так часто, чтобы узнать о Джульетте Куп?” спросил Юп.

“Потому-то он волнуется о ней,” сказал Пит.

“Верно. Но волнуется ли о том что она выживет — или не выживет? Возможно это — М-р. Красавчик,” сказал Юп. Он прочистил горло. “Узнаю этот звук, Юп” сказал Боб. “Решаешь, какую выбрать роль.” У Юпитера был актерский талант, и он мог говорить различными голосами и акцентами.

“Он хочет поговорить с доктором,” сказал Юп, хитро улыбнувшись. Он поднял трубку.

“Здравствуйте, говорит доктор Джонс,” сказал он. Его голос стал внезапно старше — как у тридцатилетнего.

“Первый раз о вас слышу,” сказал голос на другом конце. Мягкий голос. Старше среднего возраста. “Я недавно устроился на работу,” ответил Юп. “Вы спрашивали о Джульетте Куп, мистер…” Юпитер надеялся, что неизвестный представиться. Вместо этого он спросил,

“Как она?” “Что ж, я, не должен давать такую информацию никому кроме ближайших родственников,” сказал Юп. “Вы член семьи?” Сделав паузу сказал мужчина,

“Я — друг семьи.”

“Близкий друг?” спросил Юп.

Вопрос и ответ. Выпад и парирование. Кошка и мышка. Мышь ныряла в норку.

“Слушайте, все, что я хочу знать, это будет ли с ней все в порядке?” сказал мужчина.

“Она пришла в сознание,” сказал Юп, внимательно прислушиваясь к реакции собеседника.

“Она вне опасности,” добавил он. “Ага,” сказал голос на другом конце. Это прозвучало не как радостное, или разочарованное Ага, или даже как вопросительное Ага. Юпитеру Джонсу показалось, что оно прозвучало как, "Ага, это — вы так думаете".

У юпитера появилось плохое предчувствие.

“Я буду рад сообщить ей что вы звонили,” сказал Юп, пытаясь еще раз узнать имя звонящего.

“Хорошо, Док,” сказал голос. “Буду рад с ней встретиться” Человек повесил трубку.

“Что случилось? Что то пошло не так?” спросил, Пит, взволнованный молчанием Юпа.

“Он положил трубку,” сказал Юп, положив телефонную трубку на стол, в тот момент когда вернулась сестра Лазар с молодым специалистом. “Надоедливый парень,” сказала она врачу, подняв трубку. Но трубку на другом конце повесили. “Не могу поверить. Он повесил трубку!” сказала она с отвращением.

“Он больше чем просто надоедливый парень,” шепотом сказал Юп своим друзьям.

“Он — загадка. Что то происходит, и я не понимаю что.”

“Что означает в переводе: ты не бросаешь дело, правильно?” сказал Боб.

“Я не говорил что бросаю дело,” ответил Юп. “Я не знаю что угрожает ей, и она не может вспомнить почему, но я думаю, что Джульетта Куп находится в опасности. И мы — единственные, кто это понимает. Мы должны держаться как можно ближе к ней.”

Но сейчас у них не было возможности находиться около Джульетты, потому что у каждого из них были неотложные дела. Пит, который часто ремонтировал машины за пару долларов, должен был закончить регулировку зажигания Корвета своего соседа.

У Боба снова были дела в агентстве, где он работал неполный рабочий день. Одна из их рок-групп выступала в клубе.

А Юп пообещал встретиться с миссис Тейтельбаум, соседкой, которая посоветовала ему дынную диету. Миссис Тейтельбаум считала, себя личным диетологом Юпа. Так что только к утру следующего дня двоим из Трех Сыщиков удалось встереться. Юп и Пит встретились в больнице, потому что Келли и Джульетта выписывались.

Келли была рада выписаться из больницы. Настроение Джульетты улучшилось, но память все еще не ввернулась. Она сидела на своей кровати, в ожидании Большого Барни, который должен был приехать и забрать ее домой. “Зная Большого Барни можно ожидать,” сказала Джульетта, “что он явиться в костюме гориллы, или притащит группу певцов мариачи в больницу. Мой папа любит пошутить.” Десять минут спустя Большой Барни заглянут в дверь. “Эй! Помнишь меня?” Он был одет в коричневый спортивный костюм, и на голове у него была поддельная стрела пронзившая ее.

Назад Дальше