Тень чужака - Ромов Анатолий Сергеевич 9 стр.


Затем он осмотрел находившиеся на круглом столе перед плетеным креслом лоджии остатки ужина. Внешне все выглядело так же, как вчера: сковородка с крошками от яичницы, два чайника, сахарница и чашка стояли как будто бы на тех же местах. Однако, заглянув в чашку, понял: ночные визитеры оказались людьми предусмотрительными. Вместо остатков недопитого чая, которые он рассчитывал там найти, он увидел лишь несколько капель воды, блеснувших на донышке. То же самое - несколько капель воды вместо заварки - он увидел, заглянув в фарфоровый чайник.

Оставалась надежда на коробку, которую он вчера открыл, чтобы заварить чай. Эту коробку, зелено-золотую жестянку чая "твиннинг" с ягодными добавками, он обнаружил в кухне на том же месте, на котором оставил ее вчера. Открыв крышку, увидел: чай занимает почти всю коробку. На взгляд не хватало лишь нескольких ложек, как раз тех, которые он заварил вчера для себя. Рассчитывать, что в жестянке находится сейчас тот же самый чай, было по меньшей мере наивно. Тем не менее на всякий случай он ссыпал несколько ложек в пакетик, спрятав затем его в карман. Посмотрел на часы: пять. Рановато, но позвонить Келли он должен именно сейчас. Тянуть нельзя.

Пройдя в кабинет, нашел в табличке на стене среди других телефон Келли. Сняв трубку, набрал номер. Подумал: линия наверняка прослушивается.

Трубку долго не снимали. Наконец после щелчка услышал сонный голос:

- Да?

Судя по этому голосу, Келли явно еще не проснулся.

- Джеймс, простите, это я, Майк…

- Майк? - Наступила долгая пауза. - Господи… Майк… Который час?

- Пять. Простите, что бужу в такую рань. Но мы уговорились, что я вас сегодня провожу. Если это не отменяется, мне было бы удобно подъехать к вам прямо сейчас. - Для Келли все это должно было звучать ахинеей, он рассчитывал, что Келли его поймет. Кажется, Келли понял. Помолчав, спросил:

- Прямо сейчас?

- Да, как мы договорились. Я могу подойти на своем катере. И захватить вас. Как вы?

- Ну… хорошо, - с облегчением услышал он наконец. - Вы хотите подойти немедленно?

- Сначала хочу глотнуть кофе. У Танука. Потом сразу к вам. Думаю, буду через полчаса. Надеюсь увидеть вас на причале.

- Д-да… Конечно, Майк. Спасибо, что разбудил. Значит, на причале через полчаса?

- Да, через полчаса.

Положив трубку, подумал: Келли молодец. Он все понял. Главное, он не стал уточнять, знает ли Шутов, где находится его причал, поскольку сообразил, что Шутов легко сможет выяснить это у Танука.

Он так и сделал. Обойдя дом, нажал кнопку звонка у входа в отделение. Танук открыл дверь почти сразу же. Увидев Шутова, улыбнулся:

- Доброе утро, шеф. Что-то вы рано. Не спится?

- Спится. Просто я рано встаю. Как прошла ночь?

- Спокойно. У нас всегда все спокойно.

- Что, никогда не бывает происшествий?

- Почему не бывает. В Минтоукуке у нас все бывает. В Дэмпарте бывает. Но здесь, в Кемп-крике, у нас всегда тихо. А что тут может быть?

- Ладно, кофе у вас есть? - О кофе он спросил с умыслом. Ему нужно было чем-то подкрепиться. Но сейчас, после случая с чаем, у него не было никакого доверия и к имевшемуся в квартире кофе.

- Конечно, шеф. Заходите. Таким кофе угощу - пальчики оближете.

В отделении, пока Шутов пил кофе, Танук подробно объяснил, как подойти к находящемуся примерно в полпути к Дэмпарту причалу Келли.

Покончив с кофе, Шутов спустился к катеру.

13

На реке, включив скорость, он сразу же вывел катер к фарватеру. Тянущиеся с обеих сторон берега, один с нависшей над водой гранитной кручей, другой с подступившими вплотную к линии берега деревьями, выглядели пустынными. Впрочем, он был уверен: они и в самом деле пустынны. Ночные гости почти наверняка подключились сейчас к его телефонной линии. Любой его разговор, даже самый невинный, мог многое им сказать, но устанавливать за ним еще и визуальное наблюдение не имело для них никакого смысла. Тот, кто сидел у него на кровати, считает, что он сейчас прихвачен. Он и в самом деле прихвачен - с их точки зрения.

Но если эти двое не дураки, а в том, что они не дураки, он успел убедиться, они обязательно проконтролируют, как он вел себя сразу после этой ночи. Как они это сделают, он не знает. Значит, он просто должен повести себя так, чтобы в то, что он прихвачен, они поверили как на духу. Окончательно. После этого у него появится шанс, поскольку если они в это поверят, то обязательно придут к нему снова. Ведь в этом случае они будут убеждены, что он сдался. А сдача человека означает для них только одно: он поступает в их полное распоряжение. Становится собственностью, и вот тогда, когда они к нему придут, он с ними поговорит. Поговорит, как умеет. По-своему.

Минут через пять, вглядываясь в левый берег, начал узнавать приметы, описанные Тануком. Сбавив ход и развернувшись к берегу, увидел небольшую заводь, деревянный причал с парой лодок, стоящего на причале Келли. Бывший начальник полиции махнул ему рукой еще издали, затем, после того, как катер ткнулся в причал и они обменялись рукопожатием, замотал катерную цепь за крюк. Выпрямившись, спросил:

- Майк, что произошло?

- Вы считаете, что-то произошло?

- Ну… по нашим переговорам я понял: что-то случилось. Это так?

Ничего не ответив, Шутов выбрался на причал. Огляделся. Проследив за его взглядом, Келли спросил:

- Да в чем дело, Майк?

- Я хотел бы поговорить. В таком месте, где нас никто не мог бы услышать.

- Нас здесь никто не сможет услышать.

- Не уверен.

- Не уверены? - Келли посмотрел на него как на сумасшедшего. - Шутите? Майк, но… - Покачал головой. - Ладно. Если мы с вами поговорим у меня дома, вас устроит?

- Если нас никто не услышит, устроит.

- Услышать нас может только жена. Но мы с вами поднимемся на второй этаж. А ее оставим на кухне. Как?

- Пока все в порядке. Ваш дом далеко отсюда?

- Примерно в ста ярдах. Кстати, вы завтракали?

- Выпил чашку кофе в отделении.

- И все?

- Все. Этого мне достаточно.

- Перестаньте. Пока мы будем говорить, я попрошу Китти приготовить завтрак. Так что сразу после разговора перекусим. Пошли?

- Пошли. Катер никто не тронет?

- Майк… - Показав на тянущуюся от причала тропинку, Келли усмехнулся. - Поймите наконец, здесь пустыня. Настоящая пустыня. Никто не тронет ваш катер. Но даже если тронет, далеко не уйдет. Двигайтесь за мной по этой тропинке. Тут совсем рядом.

Пройдя сквозь заросли, они секунд через двадцать оказались на широкой поляне. В центре поляны стоял большой коттедж; судя по цвету некрашеных досок, которыми был обшит весь второй и верх первого этажа, строительство коттеджа было закончено совсем недавно. Фундамент и низ здания были сложены из кое-как обтесанных гранитных валунов. По поляне вокруг дома было разбросано несколько вспомогательных строений; остановившись у одного из них, которое, судя по маленьким окнам, было баней, Келли кивнул в сторону коттеджа:

- Вот мое жилище. А вот и Китти.

Из двери, ведущей на крыльцо, вышла невысокая женщина. На вид ей было лет сорок, она все еще была красива. Одета она была в просторные домашние брюки, рубашку с воротом и вязаную безрукавку. В длинных темных волосах, перехваченных на затылке резинкой, не было и намека на седину. Взгляд светло-карих глаз был приветливым. После того как они подошли, жена Келли пожала Шутову руку:

- Вы мистер Шутов, так ведь? Я Китти. Джеймс очень много говорил о вас. И я очень рада вас видеть. Честное слово.

- Спасибо, мэм. Я тоже очень рад вас видеть.

- Господи… - Китти Келли закатила глаза. - Мэм, сэр… Не будем же мы так называть друг друга. Вас зовут?…

- Майк.

- Отлично. Я, как вы уже знаете, Китти. Вот и будем друг для друга Майк и Китти. Майк, вы, конечно, хотите есть?

- Хочет. - Келли обнял жену за плечо. - Очень хочет, но только нам надо срочно поговорить. Ты не против?

- Келли. - Жена Келли осторожно высвободилась из-под его руки. - Вспомни, я хотя бы раз мешала тебе говорить с кем бы то ни было? Убери руки. Майк, извините… Келли долго жил в лесу и забыл о хороших манерах. Звать вас я не буду, просто накрою завтрак на веранде. Вот увидите, он будет горячим, когда бы вы ни спустились.

Китти исчезла - так же быстро, как появилась. Кивнув на наружную лестницу, Келли сказал:

- Пойдем? Там нас никто не услышит.

- Отлично.

Поднявшись вместе с Келли на дек, Шутов сел в предложенное ему кресло. Усевшись в другое и энергично потянувшись, Келли посмотрел на него:

- Давайте, Майк. Времени у нас вагон, вертолет вылетает в одиннадцать. Говорите. Что случилось?

- Случилось то, что я хочу попросить вас отвезти Макнэлли рапорт. Рапорт о моем увольнении.

- О вашем увольнении?

- Да. Это очень серьезно, Джеймс. Очень.

- Но… - Келли потер кулаком подбородок. - Черт, Майк, ничего не понимаю. Что вообще случилось?

- Одно: моей жизни угрожает опасность. Я взят за горло. При этом я совершенно не собираюсь загибаться здесь. Причем загибаться за чужие грехи. Поэтому, и только поэтому, я прошу вас, во-первых, отвезти Макнэлли рапорт о моем увольнении, во-вторых, поговорить с ним лично. И посодействовать тому, чтобы он отпустил меня отсюда.

- О, мой Бог. - Келли всмотрелся в Шутова. - Майк… Я вижу, вы действительно говорите серьезно. Но что произошло?

- Прежде чем я изложу, что произошло, хочу сказать: я вам верю. Верю. И убежден: снотворное в мой чай подсыпали не вы. И не ваша жена.

- Снотворное? В ваш чай? Майк… Что вы несете… Какое снотворное?

- Боюсь, теперь мы уже этого не установим. Уходя, они уничтожили все следы. Вымыли чашку, из которой я пил, чайник, в котором заварил чай. В жестянке чай остался, но боюсь - он подменен.

- Черт… - Келли застыл, вглядываясь в Шутова. - Кто они?

- Двое, один высокий, жилистый, второй - маленький и плотный. Оба были в масках.

- И… что они сделали?

- Поговорили со мной. Когда я очнулся.

- Очнулись?

- Да. - Шутов коротко, но тем не менее не упуская ни одного штриха, пересказал содержание разговора. Выслушав, Келли долго сидел неподвижно. Наконец сказал:

- Давайте позовем жену. Выясним насчет этого чая.

- Джеймс, не нужно никого звать. Сейчас это уже не принципиально. Вообще-то, по делу, они ведь не оставили никаких следов, так что я мог все это и придумать. Но я не собираюсь ничего доказывать. Того, что произошло, лично для меня достаточно, чтобы понять: я приговорен. Не знаю, знаете ли вы, что такое русская мафия. Но я знаю очень хорошо. Даже слишком. И отдаю себе отчет в том, что, если я останусь здесь, они доберутся до меня в любом случае. В любом.

- О, черт… - Закинув голову, Келли посмотрел на начинающее подниматься солнце. - Значит, я правильно понял: когда вы говорили со мной, вы боялись, что линия прослушивается?

- Боялся - не очень точное слово. Она в самом деле прослушивается.

- Майк… Я очень хорошо вас понимаю. И все же. И все же давайте не будем горячиться. Мне кажется, ваше решение подать рапорт об увольнении - ошибка.

- Джеймс, дорогой, с вашей точки зрения, может быть, вы и правы. Это ошибка. Но ошибка и другое: соглашаться, чтобы мне, как барану, продырявили шкуру за чужие грехи. Они ищут кого-то, кто убил какого-то идиотского Аркера. Но почему за это должен расплачиваться я? В момент операции я вместе с другими должен был проверять машины. Может, русские засекли меня именно там. И вот - я на подвеске. Джеймс, разговор может быть только один: я ухожу. Вы должны меня понять.

- Майк, давайте так: я обещаю, что поговорю с Макнэлли.

- Спасибо. Правда, получается, что я ввязываю вас в историю.

- Ничего. Я не очень с вами согласен, поскольку считаю, что вы преувеличиваете опасность. Поэтому, Майк, не торопитесь с рапортом. Вы кадровый офицер. Помните об этом. И помните: слова одно, бумажка же - совсем другое.

Завтрак, которым их угостила Китти, оказался выше всяких похвал, в меню были американская яичница с ветчиной, русские пирожки с грибами и местный копченый лосось.

После завтрака, взяв поданную женой дорожную сумку, Келли положил руку ей на плечо:

- Мы едем сейчас в Кемп-крик. Потом в Дэмпарт. Вертолет в одиннадцать. Буду звонить. Хорошо?

14

Катер, встав на подводные крылья, шел к Кемп-крику.

- Думаю, что кто-то из полицейских вполне может быть куплен, - сказал Шутов. - Все вряд ли. Но один или двое могут быть куплены вполне.

- Дьявольщина… - Келли смотрел на приближающиеся из-за поворота домики. - Просто дьявольщина… Но тогда это касается и меня… А не только вас… Я имею в виду полмиллиона баксов…

- Джеймс, надеюсь, вы понимаете: то, что я вам рассказал, должны знать только вы. И, естественно, Макнэлли. Полицейским, работающим здесь, я пока не доверяю.

- Я и сам теперь им не очень доверяю.

Перед тем как зайти в квартиру Шутова, они поднялись в лоджию. Шутов показал на остатки ужина, все еще стоящие на столе:

- Вчера я все это не мыл. Сегодня же, освободившись от веревок, увидел: они чисто вымыты.

Келли внимательно оглядел чайник и чашку. Процедил:

- Что с отпечатками пальцев?

- Ни одного следа. Все вытерто.

- Понятно. - Келли подошел к двери, ведущей в кабинет. - Считаете, в дом они проникли через эту дверь?

- Скорей всего. Во всяком случае, этот путь самый удобный. Проверим?

- Давайте.

Взяв со стола кухонный нож, Шутов просунул его в щель. Сбросив крючок, открыл створку:

- Прошу.

- Д-да… Собственно, про эту дверь я все знал… Но мне даже в голову не могло прийти, что кто-то…

- Ладно, Джеймс. Вы здесь ни при чем. И дверь ни при чем. Способ забраться сюда они нашли бы, даже если бы дверь была забита.

- Похоже.

- Думаю, сначала лучше пройти на второй этаж. А в кухню спуститься потом.

Поднявшись на второй этаж и войдя в спальню, Шутов показал на валяющиеся на полу обрывки веревок:

- Связан я был этим.

Встав над веревками, Келли некоторое время изучал их.

- Проверили, что это за веревки? Принесли ли они их с собой? Или взяли в доме?

- Джеймс, каким образом? Я и дома-то еще толком не видел.

- Ну да… - Келли присел. - Веревки, между прочим, нездешние.

- Нездешние?

- Конечно. Я знаю все веревки, которые могут быть в этой квартире. Таких здесь никогда не было. Наверняка они принесли эти веревки с собой.

- Вы уверены?

- Абсолютно. Больше того, таких веревок я вообще нигде здесь не встречал. Ни в Дэмпарте, ни в Фэрбенксе, ни в Анкоридже. Это не аляскинские веревки. Было бы неплохо отдать их на экспертизу в Фэрбенкс.

- Может быть. Пожалуй, вы правы, их нужно проверить.

- Конечно. Майк, если не трудно, посмотрите в ванной, там должны быть пакеты. В стенном шкафчике. А я пока соберу веревки.

После того как веревки были убраны и уложены в пакет, они осмотрели спальню. Не найдя ничего, кроме куска пластыря, который был добавлен к веревкам, спустились в кухню. Открыв двери кухонного шкафа и холодильника, Келли долго стоял, напряженно вглядываясь в тесно прижатые друг к другу банки, ящички и пакеты с едой. В конце концов Шутову пришлось спросить:

- О чем вы думаете?

- О том, что, если они так точно все рассчитали, вряд ли они подменили все продукты.

- Пожалуй.

- Может быть, возьмем пробы не от всего? А только от части? Скажем, от кофе, масла и сыра?

Оформив соответствующим образом пробы и взяв с собой коробку с чаем, они сели в катер. В Дэмпарте они были минут через двенадцать и, поскольку до вылета вертолета время еще было, зашли в местный супермаркет. Усатый малый лет тридцати, скучавший возле кассы абсолютно пустого магазина, выслушав их просьбу, внимательно осмотрел коробку. Поставив ее на стойку, цокнул языком:

- Прошу прощения, мистер Келли, но это не наша.

- Не ваша? - Помолчав, Келли кивнул на полку, заставленную пачками "твиннинга". - Денни, но вон же у вас точно такой же "твиннинг". А?

- Точно такой же, да не точно такой же. - Взяв с полки одну из жестянок, Денни показал ее Келли и Шутову. - Видите надпись в самом низу коробки? "Упаковано в Ванкувере, Британская Колумбия". А теперь посмотрите на вашу, видите: "Упаковано в Гринсборо, Северная Каролина". Есть разница?

- Конечно, Денни. - Келли взял принесенную коробку. - Я правильно понял: весь "твиннинг" вы получаете из Ванкувера?

- Точно, мистер Келли. Причем очень давно.

- Ладно, Денни, спасибо. Кстати, познакомься: это новый начальник полиции Минтоукука, сменивший на этом посту меня. Мистер Шутов.

- Очень приятно, мистер Шутов. Заходите, всегда будем рады вас обслужить.

- Спасибо, Денни. Не премину воспользоваться.

На взлетно-посадочную площадку они подошли минут за сорок до вылета вертолета. Вертолет стоял там же, где приземлился вчера. Судя по тому, что возле него никого не было, посадка еще не начиналась. Сидящий возле домика с надписью "Вертолетная станция" человек в потертой летной форме махнул Келли рукой. Махнув в ответ, Келли крикнул:

- Отмены нет?

- Нет, мистер Келли, все в порядке! Ребята сейчас подъедут!

- Спасибо, Эб. - Келли отошел вместе с Шутовым в сторону. - Майк… Я вернусь через неделю, в Фэрбенксе, как и обещал, поговорю с Макнэлли. И все же, Майк, подумайте. Я знаю русскую мафию, знаю, что она опасна, и все же она не всесильна. Особенно здесь, в Минтоукуке. Обещаю вам свою поддержку. Так что - не рвите поводья. Подумайте.

- Хорошо, Джеймс. Подумаю. Хотя раздумья в таких случаях не очень помогают.

- Думаю, они помогают всегда.

После того как Келли сел в вертолет, Шутов не ушел. Он стоял на площадке до тех пор, пока не убедился, что среди вылетающих нет девушки, прилетевшей с ним вчера в Дэмпарт.

15

До полицейского отделения он дошел минут за десять. Судя по позам, а также по нестройным приветствиям, раздавшимся при его появлении, все пятеро полицейских, сидящих сейчас в дежурной комнате, давно уже его ждали. С каждым из них Шутов поздоровался за руку, представившись. Кроме Уолтерса, ОʼЛиги и Кроуфорда, которых он уже знал, сегодня он смог увидеть двоих, бывших вчера свободными от дежурства: краснощекого здоровяка Сайнса и Коу, выделявшегося тем, что он был высок, худ и носил очки.

После короткой общей беседы, сводившейся в основном к напоминанию о положениях Устава полицейской службы, Шутов, попросив остальных подождать, пригласил в свой кабинет Уолтерса. Уолтерс явно был самым старшим по возрасту и, кроме того, по табелю числился бригадиром дэмпартского отделения. Оставшись наедине с полицейским, сказал:

- Уолтерс, мистер Келли заверил меня, что здесь я смогу получить сведения о всех подозрительных личностях, обитающих в Минтоукуке и окрестностях. Это так?

- Конечно, сэр. Все эти сведения давно уже вас ждут.

- Где они?

- Вот, сэр. Возьмите папку на краю вашего стола. Если будет недостаточно того, что есть в папке, можете просмотреть все, что есть в вашем компьютере. Все данные в него я заложил еще вчера.

Назад Дальше