Гибель адмирала Канариса - Богдан Сушинский 11 стр.


* * *

Чтобы как-то успокоиться, Канарис подошел к балкону и отдернул легкую голубоватую занавеску. С высоты третьего этажа он увидел черепичные крыши нескольких домов, теснящихся на склоне холма, за вершиной которого уже просматривалась подернутая легкой дымкой вершина горы, напоминающая растрескавшийся конус вулкана.

Ступив еще шаг, Канарис оказался на балконе и заглянул вниз. Там, вдоль забора, опоясывавшего соседнюю усадьбу, прохаживался человек в светлой, расшитой ярко-зелеными узорами и опоясанной алым кушаком куртке. Лицо его скрывалось под широкополой шляпой, однако Вильгельм мог поклясться, что это был тот самый тип, который условным знаком приветствовал лейтенанта О’Коннела в окне "Банка ди Рома".

– Однажды я уже объяснял вам, Маргарет Зелле, – проговорил Канарис, уловив за спиной едва слышимые шаги приближающейся танцовщицы, – что, дав согласие сотрудничать с германской разведкой, вы оказались за покерным столиком для самоубийц, уходить из-за которого не принято.

– Понимаю, что все не так просто, – Маргарет подалась к нему, протянула руки, чтобы обнять своего "немецкого морячка" за шею, однако Вильгельм спокойно, холодно развел их и направился к двери.

– Вам никогда не объясняли, что такое русская рулетка?

– Кто же не знает эту игру?

– Так вот, больших любителей русской рулетки, чем германские разведчики, вы не встретите.

– Попытаюсь принять ваше утверждение на веру. Тем не менее вы должны изменить свое решение, господин Канарис. Потому что только вы способны спасти меня от неминуемого разоблачения. Или, может быть, меня вы тоже умудрились проиграть в русскую рулетку?

– Соглашение с разведкой – это вам не контракт с импресарио, который можно разорвать, когда заблагорассудится.

– Я понимаю, что продаться разведке – то же самое, что продать душу сатане.

– Только выглядит все это еще необратимее.

– У меня такое впечатление, что вы попросту хотите перепродать меня еще и английской разведке.

– Французской я вас не перепродавал.

– В свою очередь, – не поверила ему Зелле, – сволочные англичане тотчас же предадут меня, выдав французам; точно так же, как в свое время они поступили со своей шпионкой Эдит Кавель.

– Мы не станем обсуждать судьбу Эдит Кавель. К тому же для нас не является тайной, что свои встречи с потенциальными информаторами вы большей частью использовали всего лишь для сексуальных забав.

– Жестоко и несправедливо, – каким-то уставшим голосом прокомментировала Маргарет Зелле.

– Шпионаж – уже сам по себе приговор, – вежливо улыбнулся Канарис, прощально приподнимая шляпу, – потому что это навсегда. Независимо от того, какой именно приговор ожидает вас в конце вашей богоугодной службы.

– Сам по себе шпионаж никогда не бывает приговором, если только ему не сопутствует измена, – сверкнула своими миндалевыми глазками Мата Хари.

– Справедливо: если только не сопутствует измена, – мгновенно отреагировал Канарис, уже приоткрывая дверь. – Но в данном случае она уже сопутствует. Так что вам будет над чем поразмыслить, Маргарет Гертруда Зелле.

19

Мюллер нервно прохаживался по кабинету. Даже после того как бригадефюрер доложил о своем прибытии, он продолжал вперевалочку измерять просторный, но хаотично заставленный креслами и стульями кабинет. При этом он слишком неуклюже лавировал между мебелью, то и дело натыкаясь на одно из массивных, старинной работы кресел и раздраженно отталкивая его.

– Надеюсь, вам известно, где проживает адмирал Канарис? – наконец поинтересовался он, почти отшвырнув в сторону приставного столика надоевшее кресло.

– Попробовал бы я заявить, что неизвестно, господин группенфюрер!

– Не посмели бы, генерал, не посмели бы. Слишком уж часто вам доставляло удовольствие поглаживать его любимую таксу, восхищаться породистостью его лошади и с благоговением выслушивать его мудрствования по поводу животных, причем с язвительными намеками на нашу с вами человеческую сущность. Попробуйте утверждать, что я хоть в чем-то оказался неточным.

Шелленберга эти познания шефа гестапо не удивили. В свое время, поддавшись источаемому Мюллером крестьянскому обаянию, он сам поведал о визитах к Канарису и о прогулках с ним, а еще о том, как однажды адмирал сказал ему: "Всегда помните о доброте животных, Шелленберг. Возьмем, например, мою собаку – таксу. Она ведет себя скромно и никогда не нагрубит мне, а главное, никогда меня не предаст, чего я не могу сказать о людях".

Вспомнив сейчас эту фразу адмирала, Шелленберг невольно вздрогнул: "А ведь сказано это было тебе! Шеф абвера словно бы предчувствовал, что в роли жандарма, явившегося к нему с арестом, выступить придется именно тебе! И если вспомнить, что по самому образу своего мышления Канарис всегда оставался мистиком, точнее – религиозным мистиком, то, черт возьми!.. Получается, что уже тогда, пару лет назад, он сумел разглядеть на тебе каинову печать!"

– Да-да, Шелленберг, мне прекрасно известно, как дружны вы были с Канарисом, как часто вместе отправлялись в зарубежные вояжи и как адмирал пленил вас своими воспоминаниями о побеге из плена в Чили, о его латиноамериканском броске через Анды, наводненную бандами грабителей Аргентину и контролируемый англичанами Тихий океан.

– Побег Канариса из плена, – не удержался Шелленберг, – и в самом деле достоин того, чтобы лечь в основу если не романа, то, по крайней мере, мемуаров или путевых заметок.

– То есть в деле о "Черной капелле" мы должны будем указать, что ваши частные визиты к адмиралу были связаны с написанием романа о его юношеских похождениях? За вдохновением, так сказать, приходили?

– Характер наших отношений не выходил за рамки великосветской вежливости.

– Еще бы! Прекрасно сказано: "великосветской вежливости". Только вряд ли вам удалось бы убедить в этом кого-либо из моих подчиненных, предающихся душещипательным беседам в подвалах гестапо, – сочувственно покачал головой Мюллер. Он не угрожал, он и в самом деле был убежден, что на его "подвальных извергов", как совершенно справедливо назвал их недавно один из арестованных абверовцев, генерал Остер, объяснения Шелленберга никакого впечатления не произведут.

– При этом в беседах с Канарисом мы почти не касались проблем, связанных с делами наших служб, – завершил свою мысль Шелленберг, стараясь произносить слова так, чтобы они не звучали как оправдание.

Мюллер же выслушивал их, почти вплотную приблизившись к бригадефюреру. Только теперь он по-настоящему оживился, в глазах появился азартный огонек то ли игрока, то ли гестаповца, навостряющего уши при любой неосторожно сказанной фразе.

– Продолжайте, генерал, продолжайте, – добродушно подбодрил "гестаповский мельник". – Прежде всего, хотелось бы уточнить, что стоит за словами "почти не касались". Вы что, вообще никогда не говорили об успехах абвера и СД, о провалах, о связях с англо-американцами, о политике фюрера и будущем рейха?

Все это шеф гестапо произнес таким тоном, что Шелленбергу вдруг показалось, что за ними последует приказ: "В глаза! Когда отвечаете, смотреть в глаза!"

– У нас было достаточно других тем…

– Не верю, чтобы два профессионала от разведки ограничивали свои беседы у камина воспоминаниями о юношеских проделках, собаках и лошадях.

– Только потому и ограничивали этими темами, что чувствовали себя профессионалами от разведки, – язвительно заметил Шелленберг. Однако у Мюллера был слишком большой опыт допросов, чтобы его можно было сбить с толку подобными выходками.

– Генерала Остера, по-вашему, тоже интересовали только кони и дворовые псы? Других тем у них с Канарисом не вырисовывалось?

– Не припоминаю, чтобы наши встречи происходили в обществе генерала Остера.

– Странно, а вот сам генерал Остер… то есть я хотел сказать, бывший генерал, а ныне заключенный одной из камер гестапо Остер, в своих тюремных мемуарах не раз восторгался задушевными беседами на вилле адмирала, в обществе коллег Канариса и Шелленберга.

– После пыток в подвалах гестапо человек способен нести любой бред и давать показания на любого человека, на которого вы ему укажете.

Вот такого выпада Мюллер не ожидал. Высказанная Шелленбергом мысль, конечно же, была до презрения банальной; поражало лишь то, что высказана она была именно им, Шелленбергом. Причем прямо ему в лицо, с явным вызовом.

Мюллер вновь, расшвыривая мебель и чертыхаясь, прошелся по своему кабинету; стоя у окна спиной к бригадефюреру, о чем-то долго ворчал, затем, окончательно успокоившись, повернулся лицом к Шелленбергу:

– Остер, несмотря на безнадежность своего положения, все еще кое-как держится, а вот вы, Шелленберг, не продержались бы на его месте и полдня. Больше чем на два допроса вас не хватило бы.

– Мне не раз приходилось слышать мнение о том, что вас, лично вас, господин Мюллер, в застенках тоже хватило бы ненадолго. Вы сломались бы во время первого же допроса. Правда, я всегда высказывал иное мнение.

– Я всего лишь хотел слышать ваше мнение об адмирале Канарисе, а вы, Вальтер, начали зарываться, – холодным, угрожающим тоном объяснил ему суть назревающего конфликта шеф гестапо.

– Всего лишь сдержанно защищаюсь, – прояснил свою тактику Шелленберг. Однако шеф гестапо никаких объяснений не принимал:

– …И коль уж вы начали зарываться, то позвольте напомнить, что агент Йозеф Мюллер, имевший неосторожность слыть моим однофамильцем, проходил по вашему ведомству. Его непосредственно вел ваш сотрудник Кнохен. И именно через этого Йозефа, – "гестаповский мюллер" не стал лишний раз упоминать его фамилии, – адмирал Канарис осуществлял связь с высшими иерархами и чиновниками Ватикана, которые, в свою очередь, имели прямой выход на английского королевского посланника в Ватикане сэра Осборна, чье сотрудничество с английской разведкой не требует никаких доказательств. Вы согласны со всем сказанным? Или же опять последуют какие-то возражения?

– Не со всем, но в основном – да. Нет смысла отрицать то, что уже общеизвестно, – помрачнел Шелленберг.

– Тогда, может быть, стоит напомнить вам о том майском, сорокового года, разговоре, который состоялся у меня и у вас с начальником РСХА Гейдрихом. Который прямо приказал вам расследовать дело агента Йозефа Мюллера и провести первый, пусть пока еще неформальный, допрос адмирала Канариса.

– Гейдрих действительно просил меня поговорить с адмиралом…

– Гейдрих не признавал и даже не ведал такого способа общения с подчиненными – "просить". Он приказал вам, Шелленберг, вплотную заняться этим делом, – жестко парировал шеф гестапо. – И я поддержал его в этом решении. Теперь вижу, что мы с Гейдрихом ошиблись в выборе. Вам нельзя было поручать расследование дела Канариса, Вальтер. Вы сделали все возможное, чтобы увести его из-под удара.

– Подобных попыток я не предпринимал, – неуверенно ответил бригадефюрер. Шелленбергу было крайне неприятно то, что Мюллер начал углубляться в события трехлетней давности, о которых сам он давно хотел забыть.

– Предпринимали, Вальтер, предпринимали. Причем это еще не самый странный и страшный для вас вывод, к которому неминуемо можно прийти, глядя на то, как вы нападаете на старого добряка Мюллера. И, что самое странное, нападаете по совершенно пустячному поводу, – неожиданно мягко, с покровительской отцовской улыбкой на устах, произнес шеф гестапо, – когда добряк Мюллер всего лишь поинтересовался вашим мнением об адмирале Канарисе. Несерьезно это, Вальтер.

– Как вы уже поняли, свое мнение о Канарисе я высказал, – слегка стушевался шеф разведки СД, удивляясь еще и тому, что в кои веки Мюллер вспомнил его имя и теперь не устает повторять его.

– А меня сейчас не интересует ваше мнение, – помахал у него перед лицом своим коротким, загрубевшим крестьянским пальцем обер-гестаповец рейха. – Меня, Шелленберг, интересуют те самые мемуары, или дневники адмирала Канариса, о которых вы, похоже, проговорились.

И вот тут Вальтер впервые за время сегодняшнего общения с "гестаповским мельником" по-настоящему струсил. Бригадефюрер знал, какие головы, и при каких чинах-должностях, ложатся сейчас, в связи с покушением на Гитлера, на плаху гестаповской тюрьмы Плетцензее, а посему не чувствовал себя защищенным от гестапо даже под крылом всесильного шефа Главного управления имперской безопасности Кальтенбруннера. Весьма ненадежным, кстати, крылом.

– Наверное, вы неправильно меня поняли, господин группенфюрер, – едва сдерживая дрожь в голосе, проговорил Шелленберг. – Мне ничего не известно о каких-то там дневниках, или мемуарах адмирала Канариса.

– О дневниках, именно о дневниках, – с непосредственностью простолюдина подергивал себя двумя пальцами за кончики ноздрей шеф гестапо, – которые сейчас очень заинтересовали бы всех, включая фюрера.

* * *

Только теперь Шелленберг вспомнил, что еще во время ареста одного из ближайших соратников Канариса, абверовского генерала Остера, вдруг всплыл вопрос о неких секретных дневниковых записях, к которым якобы пристрастился шеф военной разведки и контрразведки рейха.

Информацию о ходе следствия по делу Остера гестапо хранило очень тщательно, поэтому даже в стены разведки СД не проникли сведения о том, кто первым упомянул об этих дневниках Канариса. И вообще упоминал ли кто-либо. Возможно, сведения о них следователю гестапо действительно удалось вырвать из уст самого генерала Остера, а возможно, они всплыли из иного источника или же появились в виде предположения. Но Шелленбергу было прекрасно известно, как, не имея пока что "доступа к душе и телу" самого главы военной разведки, гестаповцы пытали подчиненного ему генерала в надежде заполучить хоть какие-то сведения об адмиральских мемуарных упражнениях.

– Сам-то я, как вы знаете, вообще не любитель чтения, – наваливался тем временем на него обер-гестаповец, словно айсберг – на утлую лодчонку рыбака, демонстрируя явное нежелание воспринимать его благородное неведение, – а уж тем более – чтения чьих-либо дневниковых стенаний. Но ведь кому, как не вам, – оскалил он желтизну своих полуразрушенных зубов, – шефу разведки СД, знать, какой благодатный материал ждет нас на скромных страничках адмиральских откровений.

– Мне действительно ничего не известно о дневниках адмирала, – как можно жестче произнес Шелленберг, полагая, что именно в его жесткости Мюллер постарается узреть искренность. И был оскорбительно поражен, когда в ответ услышал:

– Вы слишком молоды и простодушны, Шелленберг, чтобы лгать старому доброму дядюшке Мюллеру.

Несколько секунд бригадефюрер колебался между вулканическим извержением гнева человека, которому официально плюнули в лицо, и наивным стремлением убедить обер-гестаповца рейха в своем искреннем неведении, покорив его при этом своим спокойствием и кротостью. Однако эти его колебания Мюллер пережидал, уже стоя у окна, спиной к нему, мерно покачиваясь на носках своих новеньких, до блеска надраенных сапог.

– Мой ответ вам уже известен, господин группенфюрер, – избрал Шелленберг нечто усредненное между гневом и кротостью, хотя и понимал, что за оскорбительное подозрение, за "плевок в лицо", извиняться перед ним не станут. – Мне никогда не приходилось слышать от адмирала ни о каких его дневниках, ни о каких записках.

– Печальна и неубедительна ваша исповедь, Шелленберг. Создается впечатление, что как шеф разведки СД вы ничего не почерпнули и даже ничего не пытались почерпнуть из бесед с Канарисом.

– Как и он – из бесед со мной, – иронично парировал Шелленберг. – Или такое объяснение вами тоже не воспринимается?

– С трудом.

– К тому же, – не стал придираться к этому замечанию Шелленберг, – мне трудно представить себе, чтобы шеф абвера хранил у себя некие дневниковые записи, которые касались бы его преступных связей с иностранными разведками или с заговорщиками, покушавшимися на фюрера.

– Мне тоже казалось, что руководитель внешней разведки СД Шелленберг не должен увлекаться дневниками, – проговорил Мюллер, все еще стоя к нему спиной и медлительно переваливаясь с пятки на носок. – Но ведь втихомолку вы все же кропаете, все же не брезгуете пачкать свои пальчики в мемуарных чернилах. Ведь не брезгуете же!

– Не веду ничего, кроме сугубо деловых, служебных записей, которые затем уничтожаю.

– Дай-то Бог, – "гестаповский мельник" явил ему свой победно ухмыляющийся лик. – Но пока что в этом здании мне известен только один человек, которого тошнит от самого вида чернильницы. Не думаю, что вам нужно называть его имя.

– В этом нет необходимости, – попытался изобразить некое подобие улыбки Шелленберг, моля Господа о том, чтобы "гестаповский мельник" не устроил ему форменный допрос по поводу существования его собственных дневников. Правда, там Мюллер не нашел бы ничего такого, что способно было бы скомпрометировать шефа разведки СД в глазах фюрера. Уже хотя бы потому, что он, Шелленберг, ни в какие сети заговорщиков никогда не попадался. И все же это было крайне опасно.

Ведь если бы шеф гестапо действительно добрался до его записей, то, к своему удовольствию, обнаружил бы одну из них, сделанную уже после того, как, в день покушения заговорщиков, будучи насмерть перепуганным, Канарис направил фюреру преисполненное раболепия письмо, в котором благодарил Бога за то, что тот сохранил вождю нации жизнь. А еще – желал Гитлеру долгих лет, а главное, заверял в своей неподкупной верности. И это адмирал Канарис благодарил Бога за сохраненную фюреру жизнь! Бред какой-то! Действительно, бред, но… основанный на суровых реалиях жизни.

Так вот, если дневник Шелленберга в самом деле оказался бы в руках Мюллера, тот нашел бы там немало строк, посвященных Канарису. Проникновенных, душевных строк. Потому что, узнав о восторженном письме адмирала, бригадефюрер по-детски возрадовался за своего коллегу, за то, что тот остался в лагере фюрера, а не переметнулся к путчистам. Но, как он начинал понимать теперь, возрадовался слишком поспешно и легкомысленно.

Назад Дальше