Урановый диверсант - Рощин Валерий Георгиевич 7 стр.


– Конечно! Кстати, ваш город напоминает Марсель.

– О, да! Марсель ведь тоже на берегу Средиземного моря. А в центре уже были?

– Еще бы! Пэ-прогулялся по Бахайским садам, посетил музей искусств, поснимал башню "Парус" в комплексе правительственных зданий… А теперь хочу осмотреть пригород. Вот, к примеру, та неширокая дорога, что идет вдоль побережья.

Мужчина довольно кивнул. И скоро машина перелетела "железку" по короткой развязке, затем повернула влево и понеслась мимо пляжей к Институту. Зловещий серый куб с торчащим над крышей шариком неумолимо приближался…

– Национальный институт океанографии, – гордо прокомментировал местный житель.

– Вэ-впечатляющая архитектура.

Не теряя времени, Александр поднял камеру, отвел в сторону большой цветной экран и, наведя объектив на цель, запечатлел подходы к северной стене.

Заметив интерес туриста к зданию Института, владелец "Рено" сбавил скорость, а затем и вовсе свернул с шоссе. По обе стороны асфальтового аппендикса, ведущего к главному входу, стояли припаркованные автомобили; слева белели какие-то информационные вывески; вправо и вниз уходила узкая дорожка, но рядом висел запрещающий проезд "кирпич".

Автомобиль медленно доехал до конца стоянки. Капитан же без остановки снимал объект и старательно запоминал каждую деталь: ширину и длину аппендикса, высоту парапета здания, количество и расположение камер внешнего наблюдения…

Но скоро сидевший за рулем мужчина развернул машину и поинтересовался:

– Куда вы хотели бы теперь?

– А объездная дорога вокруг города есть?

– Не такая широкая, как это шоссе, но имеется. Только нужно еще немного проехать на юг и снова пересечь по развязке железную дорогу. А если вы располагаете временем, то могу довезти вас до знаменитого городка Атлит. Он всего в двенадцати километрах отсюда.

– Чем же он знаменит?

– Как? Разве вы не слышали об "Эскадре N13"?

При подготовке к поездке в Израиль Александр Сергеевич успел-таки познакомить группу Арбатовой с подобными "достопримечательностями" Хайфы и ее городков-сателлитов. Однако выдавать свои знания Сашка воздержался – глупо улыбнувшись, с виноватым вопросом на лице глянул на добродушного дядьку.

– Х-хех, – не скрывал тот удовольствия от возможности произвести впечатление, – "Эскадра N13" – это база израильских коммандос. Еще ее называют "Шаетет-13". Очень, знаете ли, серьезные ребята – что-то вроде американских морских пехотинцев.

– Давайте лучше отправимся в окрестности Хайфы, – мягко настоял молодой человек.

Легковушка вновь вывернула на шоссе, проехала с десяток кварталов вдоль берега и нырнула влево – в противоположную от моря сторону.

– Канатная дорога на гору Кармелит, – промокая платком лысину, продолжал "экскурсию" мужик. – Американские друзья установили на вершине противовоздушные комплексы "Пэтриот" и несколько лет с их помощью защищали израильское небо. Теперь ракеты обслуживают наши расчеты.

– Повезло вам с дэ-друзьями, – с еле уловимым сарказмом поддакивал капитан, не переставая следить за тем, что происходит сзади.

А сзади их уже нагнал темно-серый "BMW" и неотступно следовал на средней дистанции.

"Черт! – выругался про себя Осишвили, – все-таки не понравился им маневр нашей машины. Ладно, пока ничего страшно не случилось – компроматов на диске моей камеры нет".

* * *

С милейшим водителем бежевого "Рено" он расстался у пригородной друзской деревни Исфия. Старик долго отказывался от денег, но все же уступил напористому и благодарному французу.

Поглазев на знаменитую деревеньку, Сашка не стал перебирать в памяти приемы ухода от слежки. С какой стати? Зачем?… Он заурядный турист, без задних мыслей воплощавший задуманный план по изучению древнего города: сначала объездил его центральную часть, затем принялся за окраины. И Национальный океанографический институт – всего лишь один из объектов, представляющих интерес для гостей израильского государства. Надолго задерживаться в Хайфе он не собирается, потому и утрамбовал свою программу в отрезок времени длиною в сутки. После захода солнца поднимется по лестницам Бахайских садов, чтобы запечатлеть на память завораживающую панораму вечернего города и порта; потом прогуляется по набережной… А завтра, возможно, отправится в Тель-Авив или Иерусалим. А то и вовсе пересечет границу для продолжения путешествия по Ближнему Востоку.

Спустя три часа бесцельного шатания по окраине Хайфы с театральным восхищением полуразрушенными каменными постройками, Осишвили взял курс на район Мошава Германит. В семь вечера в ресторанчике балканской кухни, что соседствовал с торговым комплексом City Center, предстояло встретиться с Ириной и Артуром. Встретиться для ознакомления друзей с результатами первого осмотра "объекта".

Однако "хвост" в виде оставивших "BMW" и периодически менявших друг друга агентов какой-то спецслужбы не выпускал Сашку из поля зрения. И с этим надо было что-то делать – не вести же их за собой в ресторанчик!

– Ладно, господа. Сыграем с вами в одну занимательную игру! – прошептал он, приметив впереди вывеску со знакомой надписью "McDonald's".

Просторный зал встретил приятной прохладой и приглушенным гулом голосов трех десятков посетителей – скорее всего таких же заезжих путешественников. Молодой человек беспечно пристроился в хвост очереди, достал из кармана бумажник и сделал вид, будто не заметил появившихся в зале через минуту двух мужчин с цепкими и колючими взглядами. Вскоре он поставил на свободный столик поднос с салатом, огромным бутербродом и колой. И лишь присев на стульчик, расслабился, вытянул гудевшие от долгой прогулки ноги…

Но спокойно он просидел недолго: снял и повесил на высокую спинку стула ветровку (дескать, обязательно вернется); встал и направился к двери в мужскую туалетную комнату…

А дальше состоялся тот самый заурядный перформанс, или "уличный театр" как сие представление называли достопочтенные преподаватели Учебного центра.

Заперев дверь в кабинку, Оська проворно скинул светлые джинсы, под которыми оказались шорты; стащил футболку и остался в майке. Видок его теперь стал попроще – одежонка была отнюдь не от "жэпэ готье" и, тем не менее, выгодно отличалась от той, что таскала местная еврейская беднота.

Прежде чем засунуть ненужные вещи в мусорную корзину, он выудил из одного кармана брюк тонкую шляпу, сшитую на манер панамы; из другого – сложенный ремень с поясной сумкой. Подпоясавшись ремнем, извлек из сумки накладные черные усики с бородкой; нацепил на нос солнцезащитные очки. В освободившееся пространство запихал камеру и бумажник.

Приняв новое обличие, осторожно выглянув в приоткрытую дверь и, тихо прошмыгнул к выходу из кафе…

Глава четвертая

Израиль; Хайфа

26-27 июня

Намотавшись по раскаленной солнцем Хайфе, под вечер Артур с Ириной изрядно устали и проголодались. Днем на непривычной жаре пища бы не полезла – хотелось только пить. Потому-то, обосновавшись в прохладном зале скромного ресторанчика, да к тому же ощутив чудесные ароматы балканской кухни, оба тотчас вспомнили о своих пустых желудках…

Их ужин подходил к завершению, когда в зале, наконец-то, появился Оська. Светло-серые брюки; бежевая, навыпуск рубашка; странная обувь – парусиновые тапочки на сплошной подошве. И как всегда легкая небрежная походка.

Отхлебывая из фужера вино, Артур указал на друга глазами; Ирина чуть заметно кивнула.

"Странно он приоделся. Не в его вкусе прикид, – отметил майор, – не иначе пришлось от кого-то срываться".

Сашка тем временем расплылся в обаятельной улыбке и что-то спросил по-французски у модно одетой светловолосой барышни, скучавшей в одиночестве за крайним столиком. Та просияла от встречи с соотечественником и предложила присесть рядом. Молодой человек по-свойски опустился на стул, открыл меню…

"Или решил сменить имидж, засранец?… Ну, с его-то замашками законченного бабника взять на вооружение другие привычки – дело плевое, – еле сдерживая смех, посматривал Дорохов на других соседей. Однако мысли все одно крутились вокруг Оськиного появления: – К тому же в нашей профессии разведчиков-нелегалов способность быстро перевоплощаться – свойство не лишнее. Мы с Ириной супруги из Санкт-Петербурга; носим общую фамилию Селезневы; она филолог – преподаватель русского языка и литературы, я – сотрудник МЧС. А Сашка вообще французский пролетарий – техник по обслуживанию конвейера автомобильного концерна "Ситроен". Х-хе, из него такой же техник, как из меня – спасатель! А наша атаманша в английском лучше шарит, чем в русском…"

Милая атаманша тем временем покончила с мусакой и смаковала маленькими глотками прохладное шампанское. А заодно незаметно оценивала пришедшую в ресторан публику. Они с Артуром ничего предосудительного в этой стране сделать не успели, потому оба излучали спокойствие и уверенность. А вот Оська уже побывал в районе объекта, и короткий вояж мог стать причиной интереса к его персоне со стороны израильской или американской контрразведок. Ни ареста, ни тем более выдворения, но тонкого и настороженного внимания.

– Неплохая идея, – кивнул Дорохов на пожилую парочку, танцующую в центре зала.

– Да, вполне, – согласилась Ирина. – Осталось дождаться приглашения от твоего дружка.

– Пригласит – не сомневайся.

– А как же блондинка?

– И с тобой станцует, и с блондинкой… И еще пяток здешних женщин очарует. Ты разве забыла о его способностях?

Она улыбнулась:

– Скорее, о слабостях. Ладно, подождем…

Однако скоро все пошло наперекосяк: Сашка действительно встал, порадовав друзей унисоном мыслей, и… не став подзывать официанта, сам направился к стойке, где заказал два бокала апельсинового сока.

– Хреновый знак, – кисло усмехнулся майор.

"Супруга" согласно качнула головой. Еще в Москве троица сговорилась использовать ярко-оранжевый напиток в местах общественного питания в тех случаях, когда кому-то угрожает опасность. Именно о ней и сигнализировал Оська.

Вернувшись к столику, он пару минут неспешно потягивал из бокала сок и о чем-то ворковал с блондинкой. Потом резко поднялся, уцепил соседку под руку и направился к выходу…

– Даже не оглянулся, подлец, – щелкнул ногтем по пустому фужеру Артур.

– Ладно, проехали, – мрачно заключила девушка. – У нас имеется другая возможность пообщаться с ним. А сейчас закажи мне еще шампанского – спешить нам теперь некуда…

* * *

Утром Дорохов первым делом принял душ и, пока "жена" приводила себя в порядок и заказывала в номер легкий завтрак, уселся за ноутбук.

"Никаких навороченных секретных программ! Даже тех, что не оставляют следов на жестких дисках! Только присущее арсеналу заядлых туристов: игрушки, доступ в Интернет и огромный архив для фотографий", – с улыбкой вспоминал он наставления Александра Сергеевича, подключаясь к Сети и открывая почтовую страницу.

Минут через пятнадцать короткое послание было готово.

"Мама, привет!

У нас все хорошо, мы с Ольгой уже на месте. Перелет через Москву и Кипр был утомительным – в Хайфу добрались только под вечер. Устроились неплохо: отель приличный и в самом центре города. Вчера целый день бродили пешком – осматривали местные достопримечательности. Даже на севере Израиля стоит жуткая жара, градусов под сорок в тени, но вечером жить можно – духота спадает и дует свежий ветерок со Средиземного моря. К концу дня страшно устали; ужинали в ресторанчике. Цены невысокие, а Балканская кухня не понравилась – слишком много специй и остроты; наверное, к такой надо привыкать. Сегодня попробуем что-нибудь менее экзотическое…

Как твое здоровье? Что нового у Александра? Экзамен по физике, надеюсь, сдал?

Обнимаем и целуем вас.

Анатолий, Ольга".

Отправив письмо адресату, Артур вышел на лоджию.

– Присаживайся. Кофе остывает, – пригласила Ирина.

"Супруг" устроился в кресле у круглого столика из темного дерева, проглотил крохотный бутерброд с мясным паштетом и зеленью; сделал глоток ароматного черного кофе.

И с набитым ртом, восхитился:

– Черт, красивый видок из нашего номера!

– Да, город очаровательный, – согласилась Арбатова. Однако тут же перешла к делу: – Знаешь, дорогой, я вчера переборщила с прогулками по центру – ноги до сих пор гудят. Ты не против, если сегодня мы ограничимся экскурсией по ближайшим магазинам?

– По магазинам?… – с кислой физиономией переспросил молодой человек. – Давай хотя бы дойдем до набережной.

Она немного подумала, потом потерла ладонью правую голень и показала небольшую мозоль чуть выше пятки.

– Я бы с удовольствием. Да как бы потом вообще не пришлось хромать и безвылазно сидеть в номере.

– М-да… Может быть, стоит купить обувь помягче?

– Поздно – чего уж теперь изгаляться!… Нужно просто сделать перерыв, – объяснила она и, глядя на поникшего "мужа", смилостивилась: – Ну, хорошо. Хочешь, я по магазинам пройдусь одна, а ты погуляй по городу, поищи что-нибудь интересное. А потом мне покажешь. Согласен?

– А ты не обидишься?

Девушка улыбнулась:

– Нет, милый, не обижусь. Я же знаю твою "страстную любовь" к шопингу. Все вы мужчины в этом смысле одинаковые…

На том разработка плана на ближайший день завершилась. Не проронив ни единой лишней фразы, "супруги" вполне обоснованно разделились и стали собираться – каждый по своим делам.

Однако перед выходом Артур сызнова присел к раскрытому ноутбуку и ввел пароль к почтовому серверу. Во входящих значилось свежее письмецо от "мамы".

– Представляешь, Оля – мама уже прислала ответ! – радостно крикнул он.

– Прочитай вслух, Толя. Я одеваюсь, – донеслось из спальни.

"Здравствуйте, мои дорогие!

Очень рада, что вы, наконец, добрались до места и хорошо устроились. Мы с Сашенькой переживали весь день, пока длился ваш перелет – уж столько сейчас происходит всяких казусов с самолетами! Ну, будет о плохом, а то еще, не дай бог, накаркаю…

За нас не беспокойтесь, жизнь наша течет, как и прежде: спокойно, размеренно и привычно. Погода в Питере хмурая, но теплая. А уж о такой жаре, какую вы описываете, мы тут и не мечтаем.

Да, у нас замечательная новость: экзамен по физике Сашенька сдал на "отлично", не смотря на то, что попался очень сложный билет с вопросами по термодинамике. Вы, должно быть, помните, как поздней осенью прошлого года он лежал дома с бронхитом, а потом еще две недели ходил прогревать бронхи в поликлинику на Биржевую площадь – рядом с Центральным военно-морским музеем. Вот и пропустил этот раздел… Но, слава богу, он умный мальчик – все проштудировал самостоятельно! Теперь готовится к следующему предмету – к истории: до двенадцати ночи учит сорок билетов и нервничает в ожидании скорого экзамена.

Как себя чувствует Оленька? Не сказался ли на ее здоровье долгий перелет и резкая смена климата? Надеюсь, что все хорошо; что она как всегда прекрасно выглядит и замечательно отдохнет.

Пиши, Толя почаще – я жду.

Крепко целую обоих.

Ваша мама".

* * *

"Итак, начнем по порядку, – направляясь к центру города, размышлял Дорохов, – что прозвучало в письме о координатах? Ни хрена не прозвучало – ни единого слова. Зато четко обозначено время: "до двенадцати ночи учит сорок билетов". Значит, встреча должна произойти в двенадцать сорок. А еще мелькнул ориентир в виде Биржевой площади в Питере и расположенного на ней Центрального военно-морского музея".

Он на ходу вытянул из заднего кармана брюк подробный путеводитель на русском языке и раскрыл алфавитный указатель. Отыскав нужную страницу, пробежал взглядом длинный список из названий…

"Никаких Биржевых площадей и улиц в Хайфе нет. Значит, морской музей. Ищем… Ага, есть контакт!" – указательный палец замер возле надписи мелким шрифтом: "Национальный морской музей. Ул. Сдерот Алленби 198, Бат-Галим, Хайфа. Телефон 04-8536622; Часы работы… Дополнительная информация на сайте…"

– Отлично. Но это не все. В письме сказано "рядом с военно-морским музеем". Черт… Надо отловить такси и рвать к музею – на месте определюсь. Удружил, Александр Сергеевич своими ребусами. Ну, мля… мамочка с генеральскими погонами!

Музей примостился под лесистым склоном горы, и походил на старый советский кинотеатр. Громадный бетонный "брусок", отделанный белым мрамором, с застекленным фойе первого этажа и какими-то афишами на фасаде у сиротливо торчащего фонарного столба. Перед фасадом застыл на постаменте старенький сторожевой катер с глядящим в синее небо тонким стволом пушки. И слева, и справа от катера, добавляя в нелепую картину абстракции, произрастали куцые пальмы. Через улочку – по другую сторону от музея, раскинулся квартал почти одинаковых четырех и пятиэтажных домов.

Дорохов закурил, выпустил клуб табачного дыма и, углядев на стене одного из домов вывеску, медленно поплелся к ней, прищуриваясь и словно силясь понять смысл написанного на неведомом языке. Подойдя ближе, заметил под странными загогулинами идиша текст на английском: "The Roman baths".

– Ну, баня. Ну, римская… И на кой хрен она мне сда…

И вдруг, оборвав недовольный шепот на полуслове, остановился с зажатой в зубах сигаретой…

Чуть ниже крупной надписи имелась другая – набранная мелким шрифтом и, видимо, перечислявшая те услуги, что имел удовольствие получить заглянувший в заведение клиент. И одним из первых в списке значилось слово "Therme"…

– Вот она, проклятая термодинамика, – проворчал майор. Делая последнюю затяжку, оглянулся назад – убедился в отсутствии слежки; и, швырнув в урну недокуренную сигарету, уверенно направился к темневшей под вывеской двери. – Ну, Александр Сергеевич! Ну, японский конспиратор!…

Назад Дальше