* * *
Военный атташе посольства СССР в Каире полковник Сергей Иванов еще раз прочитал шифровку из Центра и задумался. Было над чем задуматься ему, резиденту Главного разведывательного управления советского Генштаба: Москва сообщала о том, что некий Мирван Хасан посетил посольство Израиля в Лондоне на Грин-Палас и имел контакт с сотрудником израильской разведки Моссад. А египтянин этот, по имеющимся данным, якобы является каким-то родственником самого президента Египта Гамаля Абдель Насера. И Центр приказал Иванову проверить эту информацию.
Кадровый разведчик Иванов прекрасно понимал, чем вызван интерес ГРУ к личности египетского гостя израильтян. Ведь если этот Хасан действительно родственник Насера, ему, возможно, доступна секретная информация о советско-египетских военных контактах, в первую очередь, о поставках Египту современного оружия и техники.
Этого еще не хватало, - размышлял Иванов, закурив сигарету, - мало нам головной боли с американскими Ф-4 ("Фантомами"), которыми озадачил Центр. Кровь, мол, из носу, ройте землю, но добудьте любую электронику самолета. А как ее достать? Тем более, что самолеты, похоже, еще не поступили на вооружение Хель Авира Там, в Центре опережают события: ни один "Фантом" в воздухе над Египтом пока не замечен. Вот и ломаем головы которую неделю. Операция "Железо", черт бы ее побрал… - Иванов взял со стола шифровку. - Мирван Хасан. - Надо искать контакты в окружении Насера и военного министра генерала Фавзи. Иначе никак…
Размышления резидента прервал стук в дверь. Иванов загасил в пепельнице окурок, положил в сейф шифровку, закрыл его и повернулся к двери.
- Да. Войдите! - Дверь кабинета приоткрылась, и в проеме появился майор Валерий Озеров, старший оперативный работник резидентуры, работающий под крышей торгпредства.
- Разрешите, Сергей Викторович?
- Заходите, Валерий Геннадьевич. Присаживайтесь. Что у вас?
- Хотел доложить, что с диппочтой со вчерашним самолетом из Москвы нам ничего не было.
- С опозданием докладываете, Валерий Геннадьевич, - Иванов нахмурил брови. - Я уже в курсе, посольские доложили.
- Извините, замотался вчера. Две встречи по явке…
- Ладно. Что еще?
- Вернулся из отпуска генерал Верясов. Говорят, злой как черт. И тем же рейсом прибыли четыре новых советника. Все в войска ПВО. Плюс три переводчика с арабским.
- Кто такие? Опять, наверное, Азербайджан?
- Да, нет, Сергей Викторович, хуже - Узбекистан. Двое. Третий - кадровый: лейтенант Полещук. Кстати, знаю его по институту, немного преподавал практику языка в его группе.
- Перспективный?
- Думаю, в принципе, да. Но…
- Что но? Надо использовать.
- Не получится, Сергей Викторович. Его направили в пехотный батальон куда-то под Суэц.
- Странно. Кадрового офицера-арабиста в пехотный батальон? Туда же обычно двухгодичников отправляют… Ладно, Бог с ними, переводчиками. Давайте, Валерий Геннадьевич, к нашим баранам. Что сообщает агентура?
Глава третья
Ожесточенная перестрелка с применением тяжелых видов оружия возникла вчера во второй половине дня между египетскими и израильскими войсками в зоне Суэцкого канала, говорится в заявлении представителя командования вооруженных сил Объединенной Арабской Республики, переданном агентством МЕН. В заявлении отмечается, что перестрелка началась в северном секторе канала в районах паромной переправы N 6 и Исмаилии в 13 часов 15 минут по местному времени. Около 16 часов она прекратилась, после того как египетская артиллерия подавила ряд огневых точек противника.
(Каир, 14 августа, ТАСС).
Выполнить приказ генерала Катушкина оказалось совсем непросто. Лишь через два дня Полещука перевезли из гостиницы "Виктория" в пригород Каира и разместили в Насер-сити-3, одном из недавно построенных 11-этажных домов, за которым начиналась пустыня. Четыре высотки почти целиком были заселены советским людом: военными специалистами, советниками, переводчиками, семьями. Чуть дальше, практически в пустыне, вовсю шло строительство еще двух таких же высоких жилых домов.
Относительно недалеко от комплекса Насер-сити находился один из фешенебельных районов египетской столицы - Гелиополис. Впрочем, местные жители, далекие от знания греческого языка, называли его не "Городом Солнца", а Новым Каиром.
В отличие от утопающего в зелени Гелиополиса с его шикарными виллами, кинотеатрами, ресторанами, ночными клубами, магазинами и лавками, неоновой рекламой крупных фирм Насер-сити выглядел весьма скромно, если не сказать, бедно. Голыми истуканами высились дома современной постройки, посередине которых, рядом с дорогой, теснилось несколько одноэтажных строений, окруженных чахлым кустарником. В этих строениях размещались лавки со всякой всячиной и пара-тройка кафешек. Под полотняными тентами на пятачке возле лавок торговали овощами и фруктами.
- В четверг, то бишь, завтра, ближе к вечеру, подъедут хабиры из твоей бригады, - инструктировал Полещука на прощанье подполковник Белоглазов. - Найдешь старшего переводчика Кузакина, кстати, тоже Александра, который представит тебя бригадному. - Референт почесал затылок. - Запамятовал, как его зовут. Да, неважно. А в субботу вместе с ними поедешь в бригаду.
- Вещи с собой или оставить здесь?
- Возьми самое необходимое. Ну, там мыло, бритву, словари… Короче, тебе Кузакин объяснит. Он мужик тертый, второй год заканчивает. Остальные вещи оставишь в своей комнате. Будешь приезжать сюда на выходные. - Белоглазов обвел глазами голый, с обшарпанными стенами, холл нового временного жилья Полещука. - Да, Верясову постарайся не попадаться в офисе главного. Ты для него теперь как красная тряпка для быка.
- Вячеслав Васильевич, ей Богу, ничего такого в самолете не было.
Ладно, замнем, старик. Послал и послал. Этого чудака на букву "эм" давно пора гнать отсюда сраной метлой. Всех достал. Ребята на канале гробятся, а он, хряк, сертификаты желтые складирует.
- Экономит на всем… Позорище. Хоть бы какая польза была от него, так нет - одни нравоучения. - Белоглазов встал с продавленного кресла и подошел к окну, закрытому ставнями-жалюзи. - Не скучай, Александр. Скоро здесь народ соберется, будет повеселее…
- В город-то можно смотаться? А, Вячеслав Васильевич?
- Одному не стоит. Правила поведения советских граждан… Сам знаешь. Вот переводяги подъедут, смотаешься с ними. Только я тебя умоляю - никаких кабаков. На волоске же висел. Чуть что, вышлют в Союз. Как пить дать. Помнишь, что выдал Катушкин про врага номер два?
- Еще не забыл.
- Повезло тебе, что он отца твоего вспомнил. Ладно, бывай. - Он посмотрел на свои наручные часы. - Пора мне. Удачи тебе там, на канале… Ага, вот и народ подходит. - Белоглазов повернулся на звук открываемой двери.
Третья полевая армия занимала оборону на огромном пространстве от Большого Горького озера до Красного моря. Это все, что знал Полещук относительно будущего места службы. Эх, надо было у Белоглазова уточнить, где находится эта 9-я отдельная пехотная бригада, - подумал он, - не иначе "у черта на куличках". Все лучше, чем в ТуркВО - все-таки заграница…
И Полещук вспомнил свое двухмесячное пребывание в учебном центре ПВО в городе Мары: ослепительное солнце, грязные арыки, мутный Мургаб, ненавидящие взгляды пожилых туркмен в лохматых бараньих папахах, лагман и вкуснейшего жареного на углях толстолобика… Почему-то именно это запомнилось Полещуку больше всего, а не изнурительная переводческая работа в учебных классах и на раскаленных солнцем пусковых установках. Вот привязалась Туркмения, чтоб ей пусто было, - подвел он итог своим размышлениям, - надо сходить перекусить. Там, на пятачке, кажется, куфту готовят. Это вам не люля в ресторане "Арагви"… Интересно, пиво там продают? Полещук взял с журнального столика ключ от квартиры и направился к лифту…
- Полещук! Щука! - услышал Полещук знакомый голос Сереги Лякина, дружка-однокурсника, и едва узнал его, облаченного в египетскую полевую форму, местами темную от пота. Только серо-голубые глаза да пшеничные усы на загорелом лице с шелушащимся от солнечного ожога носом выдавали его неарабское происхождение.
- Щука, твою мать, ты чего, уже своих не узнаешь? - сказал Лякин, подходя к столику, за которым Полещук приканчивал куфту, запивая ее "Стеллой". - Ору, ору, а он - ноль внимания. - Друзья обнялись.
- Давно здесь? В смысле в Египте. - Лякин пододвинул стул, снял пропотевшее офицерское кепи цвета хаки, присел рядом и вытащил из нагрудного кармана белую пачку "Клеопатры".
- Меньше недели.
- Эй, Мухаммад! - Лякин повертел головой в поисках араба. - Тот, выскочив из своего закутка, уже торопился к столику. - Неси еще пару бира и куфту! Фавран! - мигом! - Араб кивнул головой: "Хадыр, эфендем!" и бросился выполнять заказ. Серега зажег сигарету. - Ты чего, еще не перешел на местное курево? - Удивленно спросил он, увидев, что Полещук закуривает "БТ". - На, кури! "Клеопатра" вкуснее.
- Успею еще. Надо "болгарию" закончить. Где служишь-то, Серега?
- В 19-й танковой, переводчик дивизионного советника. Вторая полевая армия.
- Далеко от Каира?
- Сто километров к каналу, севернее Исмаилии. Ага, вот и "Стеллу" несут. - Лякин взял мокрую бутылку пива из рук Мухаммада и наполнил стакан. - Подставляй посуду, Саня, плесну холодненького. Ты мне скажи, чего тормознулся в Союзе? Все наши давно уже здесь.
- Матушка внезапно приболела, пришлось задержаться. Давай за встречу! - Полещук поднял свой стакан с пивом и чокнулся с Лякиным.
- Это несерьезно, Щука! - Лякин залпом осушил свой стакан и вытер рукой усы. - Ну, да ладно. Сегодня среда, повременим. А завтра наши подгребут после обеда, отметим, как положено. Водяру-то еще не всю оприходовал?
- Пока нет. - Полещук затянулся сигаретой и посмотрел на приближавшегося к столику араба с дымящейся куфтой на шампуре. - Вон, куфту тебе несет… А я, Сережа, чуть обратно в Союз не вылетел… - К соседнему столику подошли два молодых египтянина и Мухаммад направился к ним.
- Да, ты что? Не свисти, Полещук! - Лякин оторвался от своей куфты и плеснул в стакан пива. - Давай, рассказывай.
И Полещук откровенно поведал другу-однокурснику о стычке с генералом Верясовым и о том, что вместо Каира его решением главного советника направили в пехотный батальон на Суэцкий канал. Лякин слушал рассказ Полещука и усмехался в пшеничные усы.
- Чего здесь смешного, Серега? - не выдержал Полещук. - Я же мог так загреметь под фанфары!
- Да, потерял ты, Щука, бдительность. Это ж надо быть таким, извини, придурком, чтобы не разглядеть в этом борове генерала. Точнее, генеральского замполита… А по большому счету тебе повезло. И нех…й расстраиваться.
- С чего ты взял, что я расстраиваюсь? - Полещук допил пиво и вытащил из мятой Серегиной пачки сигарету с голубым фильтром. - Кстати, ты не в курсе, где эта девятая бригада находится?
- Погоди. - Лякин задумался. - Третья полевая армия, говоришь?
- Ага. Третья.
- Номер дивизии не знаешь?
- Нет.
- Тогда точно не знаю. Кажется, где-то в районе Суэца… А может, и нет. Вот бойцы наши подъедут, кто-нибудь точно знает. Тебя в каком доме поселили?
- Вот в этом. Насер-сити-3.
- Значит, соседи. Я тоже в нем обитаю, - Лякин поднялся со стула. - Пошли, Саня! Я грязный и потный, как собака, под душ хочу, умираю.
- Серый, собаки не потеют…
"Айс кри-и-м!", протяжно кричал разносчик мороженого; парнишка-зеленщик нагружал овощами корзинку, спущенную на веревке с балкона третьего этажа; стайка чумазых ребятишек окружила тележку торговца жареными орешками и печеным сладким картофелем-бататом. Водитель такси, остановив машину возле киоска с прохладительными напитками и сигаретами, утолял жажду маленькой фигурной бутылочкой "Кока-Колы", с интересом наблюдая за дерущимися воронами. Откуда-то доносилась рекламная песенка стирального порошка "Рабсо". Жизнь идет своим чередом, - подумал Полещук, - даже в такую жару…
Вечером, когда жара немного спала, Полещук и Лякин взяли такси и поехали в Гелиополис. По улицам, отдыхая от постепенно уходящего зноя, фланировала разношерстная египетская публика. На одной из красивых улочек - Султана Селима, недалеко от кинотеатра "Рокси", зашли в винную лавку, хозяином которой был египтянин средних лет по прозвищу Майор. Неизвестно, служил ли он действительно в армии майором или просто "вешал лапшу на уши" русским переводчикам. Лавка эта пользовалась большой популярностью среди переводчиков по одной простой причине: стакан египетского бренди (или чего-то напоминавшего этот напиток) стоил всего 15 пиастров (как бутылка пива "Стелла"). Потому-то и прозвали эту дешевую, но крепкую брендяшку - "хамасташар"
Угостились "хамасташаром", поболтали с Майором. Отказавшись от предложенной хозяином лавки сигареты с гашишем, пошли гулять по улицам Гелиополиса, разглядывая богатые виллы за высокими ажурными заборами - райские уголки египетских богатеев, пялясь на неоновую рекламу и заходя в попадавшиеся по пути магазины. В обувной лавке, поторговавшись и выслушав комплименты ("О, мистеры красиво говорят на арабском!"), купили Полещуку кожаные офицерские полусапожки, самую удобную обувь для пустыни. Под полевую форму, которую ему выдадут в бригаде. Пришлось вернуться к Майору, где обновку обмыли, выпив еще по стакану "хамасташар" и закусив прилагаемой к каждой порции бренди бесплатной конфеткой. В вечерней духоте оба прилично захмелели. В Насер-сити вернулись поздно…
* * *
- Кузакин, - назвал свою фамилию жилистый, выше среднего роста молодой человек, на взгляд - лет 27–28. Протянул руку Полещуку и добавил. - Александр. - Полещук представился, тоже коротко.
Что бы там не говорили, существует некое переводческое братство, вне зависимости от языка, учебного заведения, возраста, воинского звания и многого другого. Особенно за рубежом, например, здесь, в Египте, когда всем переводчикам приходится работать и общаться с военными советниками, людьми, гораздо старшими их по возрасту. Разные поколения - разные интересы и пристрастия. Вплоть до антагонизма.
Еще бы. В большинстве своем 50-летние полковники, военные советники и специалисты, относились к пацанам-переводчикам как к обслуживающему персоналу, а в переводческой среде слово "хабир" стало почти нарицательным. Почему? Да потому, что, оказавшись в первый (а, возможно, в последний и единственный) раз за рубежом, многие представители хабирского сословия экономили буквально на всем, включая питание, дабы накопить денег на вожделенную "Волгу". При этом они про себя завидовали молодым парням, владеющим иностранными языками, чувствовавшим себя в Египте "как рыба в воде", и не жалеющим местной валюты на развлечения и дорогие покупки. Ведь это загранка для них не последняя.
Ни Полещук, ни Кузакин не относились к категории хабиров, поэтому общий язык нашли быстро. Правда, поначалу старший переводчик бригады с высоты своего египетского опыта вел себя с "салагой" Полещуком немного суховато.
Кузакин загремел в армию переводчиком английского языка сразу после окончания МГУ. Несколько месяцев работал в учебном центре в Краснодаре, а потом был откомандирован в Египет, где сейчас вышел на дембельскую прямую: тянуть лямку на канале ему оставалось всего ничего. Закурили.
- Я в курсе насчет тебя, Полещук, - сказал Кузакин, прищуриваясь от попавшего в глаза табачного дыма. - Заезжал в аппарат за почтой и пообщался там с Белоглазовым. - Полещук промолчал, не зная, что именно выдал Кузакину референт главного. - Слава Богу, хоть одного кадрового арабиста дали, а то присылают одних студентов. Короче, будешь работать в батальоне подполковника Сафвата с его советником Чапаем…
- Чапаевым?
- Да нет, с Хоменко Василием Ивановичем. Чапаем мы его за глаза называем. Тоже подполковник, как комбат, войну Отечественную прошел… В общем, познакомлю. Не знаю, зачем ему переводчик - Сафват не хуже нас с тобой лопочет на русском.
- На кой хрен я тогда ему нужен?
- Вот ты его и спросишь. Ноет уже с полгода: с командирами рот, мол, невозможно работать, с бойцами общаться на предмет правильного оборудования ячеек для стрельбы, отрывки траншей и прочей мутоты… - Кузакин от возмущения махнул рукой. - Но ты, Саша, не питай особых иллюзий насчет ничегонеделания - Чапай тебя загрузит работой по уши, да и я буду время от времени дергать в штаб бригады и в подразделения…
- Александр, а где бригада-то располагается?
- Южнее города Суэц, вдоль залива, но не у самой воды конечно. А живем мы в поселке Рода. Курорт!
- Это шутка? - Полещук неподдельно удивился.
- Почему шутка? Чистая правда. - Кузакин заулыбался. - Нормальные коттеджи среди бананов и фиников, на самом берегу Суэцкого залива. Купайся - не хочу! Времени, правда, на это не хватает. Да и мины там противодесантные. Места знать надо…
- Евреи-то не беспокоят? - Полещук затушил окурок сигареты и выковырял из пачки еще одну. - Мне знакомые переводяги говорили, что неспокойно сейчас в зоне канала…
- Канал большой… Постреливают из орудий кое-где. Ну, там десанты высаживают, бомбят иногда. Нас пока Бог миловал.