"Объясним, – процедил Бэн. – Сначала скажи то, что запомнил. Только слово в слово, звук в звук, понял?" И поднёс мне под нос здоровенный кулачище.
Моя проблема заключалась в том, что я не знал значения тех звуков, что услышал от старика, и не мог выбрать, что можно говорить, а что нет. Я ведь не собирался делиться с ним тайной, как вы понимаете. Так бы хоть ляпнул что-нибудь незначительное, а остальное бы придумал. Или вообще сочинил бы всю фразу, если бы говорил по-грузински. Но я не говорил на языке ваших горцев.
Поэтому сидел, наморщившись, словно пытался вспомнить, а сам лихорадочно искал выход. Они все смотрели на меня, будто ждали, что из моего рта сейчас вывалится бриллиант в миллион каратов. Но он все не вываливался. Тогда Бэн врезал мне по скуле, чтобы, значит, ускорить процесс. И я решился. Всего в услышанной мною фразе было семь слов, и я выбрал первое, решив, на свою голову, что ничего важного в нем содержаться не может или это вообще какое-нибудь грузинское приветствие, типа: "Добрый вечер" или "Рад тебя видеть, дорогой". Мало ли что умирающему старику придёт в голову… В общем, сказал я им это первое слово. И твёрдо добавил, что остального не помню. Они посмотрели на Резо, который у них был за переводчика, а тот, задрожав от жадности, закричал по-русски:
"Это слово означает "казна"! Като сказал ему, где спрятал золото!"
Все радостно загалдели по-русски, а я сидел и крутил головой, будто ничего не понимаю в происходящем.
"Казна?! – визжал, брызгая слюной, Бэн. – Он сказал: "казна"? Так это же то, что нам нужно! Господи, ты услышал наши молитвы!"
"Если ты вспомнил это, значит, вспомнишь и остальное! Миленький ты мой!" – ошалело вопил один бандит, схватив меня руками за голову и целуя в шишку на лбу.
"Вспомнит, куда он денется, ублюдок' – весело прыгал вокруг меня Резо.
– Вытрясем ему все мозги, если не вспомнит!"
"Надо же, а я, дурак, сомневался, что это золото вообще существует! – кричал один амбал. – Ну и дела, мужики! Наливай по такому случаю!"
Они на радостях тяпнули по рюмке водки, закусили, как у вас это водится, солёными огурцами из большой стеклянной банки, каких у нас в Америке не производят, и снова принялись за меня. Бэн, как я уже догадался, был у них за старшего.
"Ну, дорогой, порадовал ты нас, – сказал он, перейдя на английский. – За это мы, так и быть, не сдадим тебя копам. Давай, будь молодцом, скажи все остальное, и расстанемся друзьями".
"Извините, – говорю, – но я действительно больше ничего не помню. Я и это-то с трудом вспомнил… Хоть режьте, но все из головы вылетело после удара того типа", – и кивнул на Резо, который ложкой размером с лопату намазывал чёрную икру на огромный ломоть хлеба.
"Гонит он все, – убеждённо сказал тот на русском. – Все он помнит – по глазам вижу".
"А того, что он помнит, ты не видишь?" – с надеждой спросил Бэн.
"Нет, не вижу. Но мне почему-то кажется, что этот гад понимает русский язык".
"Сдурел?! Откуда ему русский знать, если он американец? Скажешь тоже…
– Бэн повернулся ко мне и по-английски спросил:
– Ты ведь не знаешь русский язык?"
"Я – патриот своей страны, – с достоинством ответил я, – и мне не пристало изучать язык людей, которые ведут себя в цивилизованной стране, как дикари!"
"Это хорошо, что ты такой преданный, – обрадовался бандит. – Ну, давай вспоминай теперь, что тебе сказал Като".
"Какой Като?"
"Тот, который умер у тебя на руках, идиот! И не морочь нам голову!" И опять ударил меня, разбив губу.
"Эй, ты, полегче, – проворчал Резо. – Остатки мозгов вышибешь. У него и так их немного, как я посмотрю. Лучше утюгом пузо прижги, а по голове не нужно – там наше золото".
"Слышал? – он наклонился ко мне. – Сейчас утюг раскочегарим и начнём тебя гладить для улучшения памяти. Клинч, тащи утюг!"
Тот, что целовал меня в лоб, вскочил и выбежал из комнаты. Мне стало тоскливо, и я сказал:
"Знаете, я честно хочу вам помочь. Я бы рад вам все рассказать, но ничего не помню. Неужели вы думаете, что мне приятнее смотреть на ваши рожи, чем сказать то, смысла чего я даже не знаю? Странные вы люди, русские…"
"Э, а откуда ты знаешь, что мы русские? – насторожился Бэн. – Может, ты все-таки понимаешь…"
"У вас это на физиономиях написано, – усмехнулся я. – И потом, я ещё в состоянии отличить русскую речь от китайской. Вы ведь из русской мафии?"
Они переглянулись, и Резо довольно кивнул:
"Конечно, дурачок, мы из русской мафии. Слышал о нас небось? Так что лучше говори, а то замордуем… Вот и Клинч с утюгом! Врубай его в розетку, братан!"
"Минуточку, господа! – испугался я. – Вы что хотите: убить меня или получить то, что вам нужно? Давайте как-нибудь вместе решать эту проблему.
Помогите мне вспомнить, но не такими, конечно, методами, – я с ужасом посмотрел на включённый в розетку утюг. – Я знаю один верный способ из области психологии – это вполне надёжно и… лояльно".
"Из какой области?"
"Психологии".
"Ты что, псих, что ли?"
"Я сказал: психологии, а не психиатрии".
"И что, действительно верный способ?" – спросил Клинч, вертя раскалённый утюг у меня перед носом.
"Проверен многими видными учёными всего мира", – соврал я.
"Наши способы тоже проверены! – хохотнул Бэн. – Ладно, валяй, выкладывай свой метод".
"Он заключается в том, что мозг нельзя насиловать – он сразу же начинает протестовать и закрывается. С ним нужно обращаться по-доброму, мягко, упрашивать, помогать и так далее. Другими словами, нужно заинтересовать мой мозг в том, чтобы он вспомнил нужную информацию. Тогда он начнёт работать сам и в конце концов вытащит её из подсознания. Все очень просто…"
Они переглянулись и задумались. Наконец Резо проговорил:
"А как это: заинтересовать?"
"Ну, к примеру, расскажите мне, зачем это все нужно…"
"Ах ты ублюдок! – Бэн врезал мне по челюсти. – Надуть хочешь?!"
"Постой, постой, – остановил его грузин по-русски. – Может, он и вправду дело говорит. Если он забыл, то никакими пытками этого из него не вытянешь. А про этот метод я, по-моему, тоже что-то слышал. И потом, один черт, мы его все равно прикончим, так что ничего не потеряем".
"А вдруг сбежит?"
"Не смеши добрых людей".
"Смотри, биджо, на твоей совести будет, – проворчал Бэн и по-английски обратился ко мне:
– .А долго твой мозг потом вспоминать будет?"
"Кто его знает. Может, сразу, а может, какое-то время потребуется. Вы ведь поймите, что я и сам заинтересован в этом. Только, чур, когда вспомню, отмажете меня от полиции, как обещали".
"Обижаешь, командир, – заверил тот, честно глядя мне в глаза. – Наше слово – закон. Русские никогда не обманывают. Короче, слушай. Тот старик, с которым ты беседовал на известной квартире, знал, где спрятана дикая уйма золота. Дикая. Но он говорил только по-грузински, гад! Все другие языки принципиально презирал, ниже своего достоинства считал. Хотя понимал по-русски и по-английски. Это, как ты понимаешь, не его личное золото, он был только хранителем казны самого… Впрочем, это не имеет значения".
"Да скажи ему, может, мозги быстрее завертятся", – подстегнул его Клинч.
"Короче, этот старик, Като Кумсишвили, был секретным хранителем тайной казны самого товарища… Сталина".
Я чуть богу душу не отдал при этих словах. Мои волосы встали дыбом и с тех пор уже не опускались, – тут американец пригладил ёжик на голове. – Теперь я точно знал, что живым они меня не выпустят. В своё время мне в руки попала одна брошюра. Там говорилось о деньгах вашего вождя, о том, что они где-то существуют, но никто не может их найти. Говорилось, что никому не известно, сколько личных средств было у товарища Сталина и где он их хранил, но предполагали, что достаточно, чтобы из-за них развязать третью мировую войну.
До сих пор это все покрыто мраком тайны. Золото партии, которое вы сейчас так наивно ищете, копейки в сравнении с золотом Сталина. Даже Пол Пот, который был мелочью по сравнению с Отцом всех ваших народов, и тот умудрился заработать на убийстве миллионов своих подданных несколько миллиардов баксов. Что уж говорить о Сталине, который убил в несколько раз больше!
Бэн ухмыльнулся, почувствовав, что произвёл на меня впечатление, и продолжил:
"Като Кумсишвили был старым "медвежатником", зеком со стажем, самым близким доверенным лицом вождя. После смерти Хозяина казначей уехал за границу и спрятался. Он оказался верным слугой и все это время держал рот на замке. О его существовании знали лишь несколько человек. Более сорока лет мы шли по его следу, в конце концов нашли, но он нам так ничего и не сказал, хотя мы сделали, казалось бы, все для этого. Но почему-то он сказал это тебе. Видно, ты ему понравился тем, что поспешил на помощь, и он решил отблагодарить тебя. Ну теперь твой мозг заинтересован?"
"Более чем", – пробормотал я, с трудом приходя в себя от такой новости.
"Ты хоть понимаешь теперь, тупоголовый америкашка, насколько важно то, что ты услышал от старика? Это тебе не кубышка, зарытая под яблоней в саду, – тут речь идёт о…"
"Это ему знать не обязательно, – проворчал Резо. – Давай, родной, вспоминай быстрей".
"А почему вы так уверены, что это именно тот старик? – не удержался я.
– Столько лет прошло, и его никто не знал, как вы говорите…"
"Это не твоего ума дело! Постарайся сосредоточиться на том моменте, когда вы разговаривали, тогда сразу вспомнишь. Хотя бы примерное звучание того, что он сказал, мне выдай, а я уж разберусь, что к чему".
Они опять в ожидании уставились на меня, а я сделал вид, что вспоминаю, хотя на самом деле решал для себя вопрос: сказать или нет им ещё какое-нибудь слово из услышанной фразы. А вдруг оно окажется решающим? Теперь, когда я узнал, сколько стоят эти непонятные мне звуки, сидящие в моей голове, я тем более не собирался произносить их кому-нибудь просто так, за здорово живёшь. Во мне взыграл азарт. И ещё я понимал, что они прикончат меня сразу же, как только услышат вожделенные слова. В общем, мне нельзя было говорить. Но и молчать было тоже опасно – того и гляди мучить начнут. Поэтому-то я сидел и перебирал в уме оставшиеся шесть слов, как драгоценные жемчужины, решая, какое из них отдать этим халявщикам. До этого, кстати, я совсем не вдумывался в смысл этих слов, они были мне просто не знакомы. А тут я начал искать в них хоть какой-то смысл или знакомое звучание. И нашёл! Это было слово "coco". Раньше для меня это был пустой звук, а теперь, когда я узнал про золото Сталина, я понял, что это было его грузинское имя, о котором я когда-то слышал. Таким образом, вместе с уже названным первым словом выходила почти ничего не значащая фраза: "Казна Coco…" И я выдал им слово, швырнул эту кость в их прожорливые голодные пасти:
"Кажется, второе слово было "зосо" или "созо" – точно не помню…"
"Coco! Это слово было – Coco! – вскричал Резо, вскочив с кресла. – Так и есть: "Казна Coco…" – все правильно! Этот парень сделает нас богатыми!"
Он хлопнул меня по плечу, остальные радостно заулыбались, а я понял, что если дело пойдёт так и дальше, то скоро мы станем хорошими друзьями и начнём вместе пить водку из початой бутылки, что стояла на столике в углу комнаты.
"Да, так оно и есть, – в раздумье закатил глаза Клинч. – Следующим словом должно быть: "находится…" Тогда получится: казна Coco находится…
Господи, помоги мне, грешному, – он перекрестился, – скажи мне, где она, проклятая, находится?"
"Для нас сейчас он – господь, – Бэн кивнул на меня. – Давай, миленький, напрягись ещё чуть-чуть, вспомни ещё хоть парочку слов, чтобы за что-то уцепиться. Не ленись…"
Они сгрудились вокруг меня, подёргиваясь в нетерпении, и начали трясти.
"Да что вы, в самом деле! – возмутился я. – Так я совсем не могу думать! Отойдите от меня! Мне расслабиться нужно…"
"Ха, так это мы враз! – обрадовался Резо. – Клинч, налей ему водочки – пусть расслабится. И выключи этот долбанный утюг, а то уже от него в комнате жарко".
Клинч плеснул мне целый фужер водки и поднёс ко рту.
"Пей, голуба!" – осклабился он.
"Вы спятили?! Я так водку не пью! Это же не молоко, в конце концов!
Развяжите мне руки, тогда смогу выпить".
Они замерли, посмотрели друг на друга, потом на меня, и наконец Бэн нерешительно произнёс:
"А что? Он все равно ничего не сможет с нами сделать; правильно, братва?"
"Конечно! – поддакнул я. – К тому же расслаблюсь получше, а значит, побыстрее все вспомню".
"Решено, – сказал Бэн. – Клинч, сядь с пушкой у двери и не спускай с него глаз. Если что – пали, но не насмерть, старайся в ноги попасть, чтобы не убег…"
"Может, нам лучше ему ноги сразу прострелить, для верности?" – предложил мудрый Клинч.
"Идиот, он тогда вообще думать не сможет! Резо, развязывай его".
Меня развязали. К тому времени я уже вполне осмотрелся и понял, что нахожусь где-то на загородной вилле. За окнами виднелся лес, теннисный корт и какие-то постройки типа самолётного ангара. В комнате, где мы находились, все было богато обставлено, на стенах висели копии картин Пикассо, на полу лежал дорогой персидский ковёр, мебель была красного дерева, а фужеры из настоящего хрусталя. Сами понимаете, что первым моим желанием было сбежать оттуда как можно дальше. Но я сдержал себя. Все трое выглядели очень здоровыми и сильными, особенно Резо, с которым я уже имел дело. К тому же они были настороже. Но и засиживаться здесь мне тоже было не с руки. Взяв протянутую мне Бэном водку, я попросил огурчик. Он потянулся за ним, и в тот момент, когда он очутился между мной и пистолетом Клинча, сидевшего у двери, я плеснул водку в глаза находившемуся справа Резо. Потом, не медля ни секунды, толкнул Бэна на Клинча, выхватил у схватившегося за глаза Резо из кобуры под мышкой пистолет и одним выстрелом в упор снёс ему полчерепа. Все произошло мгновенно, те двое даже не успели осознать, что случилось. Я наугад выстрелил в их сторону, а сам бросился к окну, вышиб собственным телом стекло и очутился на газоне перед домом. Вслед мне хлопали выстрелы и летели проклятья, но я нёсся, как ягуар, к лесу, ни на что не обращая внимания. Мне нужно было перескочить через довольно высокий забор из металлической сетки, я замешкался, зацепившись пижамой за проволоку, и в этот момент увидел, как к вилле подъезжает чёрный "Бентли". Из машины вывалились Индус и ещё двое дуболомов и тоже побежали ко мне. Шансов у меня не было никаких, но я не терял надежды. Они боялись стрелять, чтобы не убить меня ненароком, и это играло мне на руку. Оставив одну штанину на заборе, я кинулся к лесу, до которого было метров триста, но в нем было моё спасение – у меня ведь за плечами вьетнамские джунгли. Меня начали окружать. Индус кричал своим, чтобы целились мне в ноги, кто-то отвечал, что хрен с ними, с ногами, главное, чтобы я совсем не ушёл, на что жирный страшно матерился. Кстати, мат – это первое, что я выучил в русском языке, и мне это очень понравилось. Я теперь предпочитаю ругаться только по-вашему. Ну так вот, пока они спорили, я доскакал до опушки и нырнул за деревья. Бандиты почему-то в лес не пошли, а вернулись, попрыгали в машины и поехали в объезд, решив обложить меня со всех сторон. Но и я был не дурак. Я затаился и, когда они скрылись из виду, ползком пробрался к самолётному ангару. Там уже копошились двое незнакомых жлобов с автоматами. Они готовили маленький одномоторный самолёт к взлёту. Да простит меня господь, но мне пришлось застрелить и их. Слава богу, я когда-то учился летать, правда, не знал, что это когда-нибудь мне пригодится. Короче, я улетел оттуда. Сверху видел, как бандиты на трех машинах окружили лес, который оказался всего лишь крохотным лесочком, и стоят с оружием на изготовку, поджидая, когда я выскочу из-за деревьев. Заметив самолёт. Индус начал кричать в рацию по-русски:
"Ну что, не видишь его? Куда тебя черти несут, идиот?! Покружись прямо над деревьями, да смотри, у него пушка, подстрелить может! Эй, ты что молчишь, Антон?"
Я как раз пролетал над ним, взял рацию и на своём блестящем русском послал его туда-то и туда-то, высказав ему все, что думал о его матери. Мне даже самому понравилось. Жаль, что плохо было видно выражение его лица. Он сначала потерял дар речи, а потом, когда понял, с кем разговаривает, заявил:
"А я в тебе не ошибся, Кейди. Но учти, что тебя ищут по всей стране, твои фотографии помещены во всех газетах. Тебе некуда лететь, так что лучше заруливай на посадку и не дури. Мы тебя все равно найдём, куда бы ты ни спрятался. Ты в наших руках, глупец! Скоро ты в этом убедишься. До встречи, Кейди!"
И он отключился. Я видел, как они сели в машины и поехали в сторону одиноко стоящей виллы. Они даже не стреляли по самолёту – настолько были уверены, что снова поймают меня. Я же не был уверен ни в чем. Если меня действительно разыскивали по обвинению в убийстве, то домой мне показываться было нельзя, тем более в пижаме, да ещё без одной штанины. Горючего в самолёте было достаточно, но я понятия не имел, где нахожусь и куда нужно лететь. В общем, мне было невесело там, в воздухе, хотя и относительно безопасно. Но рано или поздно все равно нужно будет приземляться. Пролетев километров сто, чтобы уже быть уверенным, что Индус с командой меня не встретят внизу, я посадил самолётик на чей-то частный аэродром, потому что ничего подходящего для посадки в поле зрения не было, а сесть на дорогу или на поле я бы не смог – квалификация не та. Как выяснилось позже, это была судьба. Не успел двигатель заглохнуть, как к самолёту подкатил джип с двумя вооружёнными "узи" головорезами. На их лицах было такое зверское выражение, что я сразу же пожалел, что не рискнул приземлиться где-нибудь на болоте или на скалах. Я понял, что попал из огня, как у вас говорят, да в полымя. Видимо, духи, охраняющие проклятое золото, хорошо знают своё дело. Пистолет, в котором кончились патроны, я бросил ещё около ангара, когда убил тех двоих, поэтому сопротивляться не было никакого смысла. Не говоря ни слова, эти головорезы вытащили меня из кабины, бросили в машину и повезли теперь уже на другую виллу, тоже расположенную в лесу. Слава богу, лица у них были не русские, а чисто американские – только от одного этого мне уже было легче дышать, ибо страшнее русских, как мне тогда казалось, никого нет. Видок у меня был ещё тот: я был небрит, в порванной пижаме, все лицо было разбито, а на лбу ещё не сошла шишка.
Не знаю, как бы ты, Мария, отреагировала, появись я здесь, у вас, в таком виде.
Наверное, просто не впустила бы внутрь. А вот тому человеку, что ждал меня у входа на виллу, я явно пришёлся по душе. Это был высокий пожилой мужчина, почти уже старик, с совершенно седыми волосами и властным взглядом. На груди у него болтался полевой бинокль. Когда меня подвели к нему, он сразу заулыбался и сказал:
"Всегда рады дорогим гостям, мистер Кейди. Меня зовут Дик Моловски. У меня вы будете в безопасности. Прошу…"
Я ничего не понимал. У меня даже мелькнула мысль, что эти люди тоже работают на русскую мафию. Но мне ничего не оставалось делать, как войти за ним в дом. Головорезы со своими свирепыми рожами остались на улице. Для начала старик позволил мне принять ванну, дал новую одежду, накормил, и только после этого мы с ним сели в гостиной у камина, налив себе коньячку, и он начал расспрашивать.
"Значит, вы в бегах, мистер Кейди?"