Последняя Инстанция - Том Клэнси 33 стр.


Это был RDX, циклотриметилентринитроамин, больше известный как гексоген. Это не было новое и продвинутое взрывчатое вещество. Оно было известно давно, но замечательно подходило для этой акции.

В отверстие в верхней части бака в гранулированный материал была вставлена ударная трубка детонатора, к которой, в свою очередь, был подключен простой часовой механизм. Он был выставлен на три минуты. Чтобы начать отсчет, нужен был один щелчок переключателя. Двое мужчин в фургоне молча сидели и внимательно наблюдали за толпой, стараясь выбрать правильный момент, чтобы запустить часовой механизм.

Местная полиция, конечно же, присутствовала, но они не обыскивали припаркованный по маршруту митингующих машины. Они и так были достаточно заняты тем, чтобы удерживать митингующих от выбивания стекол в магазинах, принадлежащих немногим известным националистам, а также заниматься неожиданной контрдемонстрацией, появившейся на бульваре Пушкина в нескольких кварталах к югу. Хотя контрдемонстрация была небольшой, она также оттянула на себя внимание полицейских.

Митинг националистов, стоявших у дороги, размахивавших украинскими флангами и кричащих на участников марша, также был организован ФСБ накануне вечером, то есть русская разведка приложила руку к организации обеих сторон сегодняшнего конфликта в Донецке.

Когда красные знамена оказались всего в одном квартале от фургона с двумястами килограммами тротила в кузове, двое боевиков "Семи сильных людей" открыли двери. Сидевший на пассажирском сидении щелкнул переключателем, спокойно вышел и, вместе со вторым, направился на восток.

Две минуты спустя их подобрал сообщник на машине с крадеными номерами.

А еще через минуту, когда протестующие только начали собираться на площади перед Национальным академическим украинским музыкально-драматическим театром, ударная трубка детонатора послала ударную волну в гексоген. Микроавтобус исчез во вспышке взрыва радиусом шестьдесят метров.

Несколько стоящих рядом избежали смерти, так как микроавтобус был припаркован рядом с другими транспортными средствами, и они закрыли некоторых из потенциальных жертва взрыва, но те, что стояли перед и позади микроавтобуса, были моментально разорваны. Тем, кто не погиб на месте, но оказался в радиусе поражения взрывной волной, выбило барабанные перепонки и разорвало внутренние органы. Несколько человек составили второе кольцо жертв, избежав ударной волны, но погибнув от осколков.

Митинг превратился в хаос. Мертвые и искалеченные застилали собой землю. Тысячи людей бежали во все стороны, пытаясь спастись, давя упавших.

Спустя несколько минут после теракта, поступил звонок на ТРК "Украина", местный новостной канал. Звонивший представился украинским националистом и взял на себя ответственность за теракт, совершенный от имени украинского народа и его западных союзников. Он заявил, что любые попытки России занять Крым приведут к массовым убийствам российских граждан и противников националистов. Это эффективно подлило масла в огонь и вызвало бурную реакцию обеих сторон.

В реальности, он был агент ФСБ, звонившим из отеля "Гранд Формонт" в Киеве. ФСБ уже решило, что после того, как Донецк будет взят российскими войсками, в память о пророссийских демонстрантах, погибших сегодня, будет установлена мемориальная доска на площади рядом с Национальным академическим украинским музыкально-драматическим театром.

ГЛАВА 53

Тридцать лет назад

Аналитик ЦРУ Джек Райан прибыл в Цюрих поздним вечером в сопровождении шести человек из управления контрразведки МИ-6. Все они летели одним самолетом, с документами, утверждавшими, что они были британскими бизнесменами. В полете Райан нервничал. Как и многие, он боялся летать, но, в отличие от большинства, у него было на то основание. Пережитое десять лет назад крушение вертолета преследовало его всякий раз, как он летел по воздуху, поддерживаемый невидимой силой, которой он не мог доверять.

Но полет был ничем не примечателен. К концу дня они прошли швейцарскую таможню и направились к вокзалу.

Поездом они добрались до Цуга чуть более, чем за полчаса. На месте каждый сел в отдельную машину и направился отдельной дорогой к большому отелю бизнес-класса неподалеку. Там трое сотрудников Истлинга занялись арендой машин, пока сам Ник и остальные начали превращать люкс на верхнем этаже отеля в импровизированный штаб.

На Райана никто из контрразведчиков весь день не обращал внимания, и до вечернего совещания он занимался своими делами.

Когда все собрались, Истлинг начал инструктировать всех, включая приблудного американца.

- Итак. Ночью Джои поедет в морг и заберет тело. Мы решили этот вопрос через посольство. Джои представиться братом убитого, осмотрит его прямо в морге, просто чтобы убедиться, что нет ничего особенного.

- Чего, например? - Спросил из угла Райан. Он решил, что будет участвовать в этом расследовании, нравится это Нику Истлингу или нет.

Истлинг пожал плечами:

- Не знаю. Предсмертной записки в кармане. Стрелы в затылке. Следа от укуса акулы на заднице. Чего угодно, что может свидетельствовать о том, что это было нечто большее, чем попадание под автобус.

Райан подумал, что Истлинг глубоко убежден, что это был лишь несчастный случай, и все расследование станет кукольной комедией.

Истлинг повернулся к Джои.

- Проблем с отправкой тела в Великобританию возникнуть не должно.

- И почему мне всегда приходится брать сухого льда на половину командировочных? - Спросил Джои. Остальные засмеялись.

- Сохраняйте чеки, ребята. Вам все возместят, когда вернемся в Лондон.

Райан сжал челюсти. Он едва ли знал Дэвида Пенрайта, но настолько легкомысленное отношение к его смерти привело его в бешенство.

Истлинг продолжил.

- Так, Барт и Лео осмотрят конспиративную квартиру и проверят ее сверху донизу. Можете там все перевернуть. Остальные присоединятся к вам, как только выполнят свои задания.

- Понято, босс.

- Стюарт, ты пойдешь в отель, где жил Пенрайт. Осмотри его номер. Перед отбытием из Лондона я проверил, он оплачен до следующей недели, так что там никто не копался. Они ожидают появления родственников, так что выдай себя за такового, попади внутрь бери все интересное и неси сюда. Ищи любые подозрительные вещи.

- Понял, Ник.

Райан поднял руку.

- Извините. Я вот как-то не пойму. Я думал, Пенрайт стал жертвой несчастного случая или злого умысла. А вы действуете так, словно он подозреваемый в каком-то преступлении.

Истлинг закатил глаза.

- Сэр Джон…

- Пожалуйста, просто Джек.

- Точно. Джек. Из того, что мы узнали о Пенрайте, он был достаточно способным оперативником. Но у нас есть некоторый опыт в подобных вопросах, а его досье вызывает некоторые вопросы.

- Например?

- Например, он был бухой в дрова, - сказал человек, которого назвали Джоуи.

Истлинг кивнул.

- У людей такого типа всегда есть что-то общее. Они идут на риск, не только в отношении себя, но и тех, с кем общаются. Такое отношение к секретным материалам является для них первым слабым звеном.

- Я полагаю, мы обнаружим, что "Моргенштерн" был скомпрометирован из-за действий Дэвида Пенрайта здесь, в Швейцарии. Обхаживал не ту женщину, пил не в том кабаке, поставил машину не на той стоянке, где у него вытянули портфель с документами. Я уверен, его смерть была случайностью, но мы должны самым тщательным образом рассмотреть версию, что "Моргенштерна" возможно, подставило пьянство офицера, ответственного за операцию.

- Выражаю вам мое восхищение, Истлинг, - сказал Райан. - Вы пробыли в Швейцарии три часа, не выходя из гостиницы, и уже сделали все необходимые выводы.

Истлинг и Райан смерили друг друга взглядами. Контрразведчик сказал:

- Я тебе так скажу, старина. Почему бы нам не пойти вместе? Первой остановкой будет таверна, в которой Пенрайт выпил свою последнюю рюмку. Или, рискну предположить, последние десять рюмок. Походим там, и посмотрим, что найдем.

- Звучит неплохо, - сказал Джек. Они продолжили сверлить друг друга взглядом еще мгновение, но вскоре совещание продолжилось, и в течение получаса все разошлись по своим заданиям.

* * *

Бар, в котором Дэвид Пенрайт выпил свою последнюю рюмку, находился на Ворштадт, прямо через дорогу от живописного озера Цуг. Райан и Истлинг прибыли туда в девять вечера, что показалось Райану крайне неудачным временим, так как бар был просто забит.

Внутри было темно и накурено. Официантки были молоды и привлекательны, одеты в традиционные костюмы: пухлые белые блузки с цветной вышивкой и красные юбки, хотя блузки были несколько более открытыми, чем Райан ожидал от национальных костюмов в такой нетеплой стране, как Швейцария, особенно зимой.

Пока они пробирались к барной стойке, Истлинг бросил взгляд на официанток, а затем подался к Райану.

- Вот такие нашего парня и привлекали. Держу пари, что мы найдем его отпечатки пальцев на половине задниц в этом месте.

Джек пропустил это мимо ушей.

Тем не менее, Райан понял, что хотя Истлинг выглядел напыщенным удодом, свое дело он знал. Бармен замечательно говорил по-английски и, спустя несколько минут после того, как он заказал сливовый шнапс для себя и Райана, Истлинг уже разговаривал с дородным лысым барменом так, словно они были давними знакомыми.

Ник мимоходом представил Джека и сказал, что они были сотрудниками того же банка, что и человек, погибший рядом накануне вечером, и родственники погибшего попросили их прибыть из Цюриха, чтобы забрать его вещи.

- Майн Готт, - сказал бармен. Он наклонился к Райан и Истлингу, чтобы те слышали его за громкой музыкой. - Он умер прямо там, на улице. В газетах пишут, что его фамилия была Майклс.

Пенрайт работал под псевдонимом Натан Майклс.

- Верно, - сказал Истлинг. - Вы работали тем вечером?

Бармен отодвинулся, чтобы налить клиенту пива из кеги, а затем ответил.

- Я был здесь, но за стойкой. Он сидел там, за столом. - Он указал на стол в центре зала. Райан заметил, что Истлинг удивленно поднял бровь, явно не ожидая от разведчика склонности занимать места на всеобщем обозрении.

- Он пил?

- Ja. Официантка уже начала волноваться. Полиция спрашивала ее, не давала ли она ему слишком много спиртного.

Истлинг закатил глаза.

- Ну, это просто смешно. Как будет "смешно" по-немецки?

- Quatsch. Более-менее.

- Хорошо. Это просто Quatsch. Натан просто был любителем выпить. Ваша официантка тут не причем.

- Genau! - Точно. Но все равно это плохо для репутации бара. Ее придется уволить.

Истлинг покачал головой.

- Quatsch. - Он заказал еще по стакану себе и Райану. Джек понимал, что он был отличным следователем. Ему уже не казалось, что у Истлинга в голове опилки.

Когда бармен протянул им вторые стаканы, Джек заставил себя допить первый стакан этой приторной гадости. Он находил напиток просто ужасным, но решил следовать дружеской и искренней манере поведения Истлинга, дабы получить информацию от бармена.

- Ничего такая вещь, - сказал Истлинг, взяв стакан. - Наш друг пил это же?

- Nein. Он пил скотч. По-моему, он был единственным, кто в тот вечер пил скотч.

- Да, - сказал Ник. - Точно. Натан любил скотч.

Бармен отошел, чтобы налить еще нескольким посетителям. Вернувшись, он сказал.

- Пьяным он не был. Они, казалось, ушли довольными.

Джек кивнул головой, но Истлинг не обратил на него внимания.

- Они?

- С ним была девушка.

- Какая еще девушка? - Выпалил Райан, но Ник подался вперед и взял его за плечо.

- О! А я разве не сказал? Он встречался с какой-то девушкой. Они сидели тут около часа. Очень красивая.

- Верю, - сказал Истлинг. Джек увидел на его лице признаки неопределенности. - Она была местной?

- Не швейцарка точно. Говорила с немецким акцентом.

- Понятно, - сказал Истлинг.

Джек подался вперед.

- Вы сказали, он встречался с ней. Они встретились здесь?

- Да. Они пришла в бар с каким-то другим мужчиной. Даже двумя. Но они ушли, а она осталась. Потом пришел ваш друг и заговорил с ней. А потом они перебрались за стол.

- Раньше вы ее не видели?

- Nein. Хотя тут встречается много немцев.

Он налил им еще пива, но прежде, чем отдать бокалы, поднял руку и крикнул:

- Renate, komm mal her! - подзывая сотрудницу бара. Он о чем-то поговорил с ней на немецком. Джек не понял ни слова, пока Рената не сказала "Берлин". Бармен что-то сказал ей, она кивнула и повторила: "Берлин".

Когда официантка ушла, бармен повернулся к Нику и сказал:

- Рената из Германии. Она обслуживала ту девушку до того, как пришел ваш англичанин. Я спросил ее, не опознала ли она акцент. Вы знаете, у немцев из разных регионов очень разное произношение.

Истлинг кивнул.

- И она сказала, что та девушка была из Берлина?

- Ja. Она в этом уверена.

* * *

Они вышли из бара спустя несколько минут. От едкого сладкого дыма у Джека начали слезиться глаза и начало драть горло. Они вышли на улицу, найдя примерно то место, где Пенрайт был сбит.

- Да, не автобан, - сказал Райан. Улица была темной и пустой.

- Не автобан, - согласился Истлинг. - Но если оказаться прямо перед автобусом, мало не будет.

- Тоже верно.

Они двинулись к машине. Джек сказал:

- Итак, мы ищем некую немецкую девушку.

Истлинг покачал головой.

- Нет, Джек. Это Пенрайт искал немецкую девушку вчера вечером, но нашел только автобус, - он усмехнулся собственной шутке.

- Где эта девушка сейчас? В полицейском отчете не было ничего ни о какой немке.

- Может, они вышли из бара и пошли в разные стороны. А может она хотела потрахаться, да вот только подцепленный ею бравый англичанин немного утратил привлекательность, попав под автобус прямо у нее на глазах.

Джек разочарованно вздохнул.

ГЛАВА 54

Наши дни

Президент США Джек Райан сидел за столом в оперативном центре в Белом доме. На столе перед ним стояла чашка кофе и лежала стопка папок. Он просматривал эти материалы в течение получала, готовясь к встрече, и теперь, когда все собравшиеся расположились вокруг него, делал пометка в блокноте, набрасывая вопросы и указания.

Наконец, Джек оторвался от бумаг. Перед тем, как придти в оперативный центр, он просматривал эти материалы в Овальном кабинете и знал, что не может сказать ничего хорошего о мире и стабильности в нынешнем мире.

Вокруг него собрались и расселись ключевые члены разведывательных, дипломатических и оборонных служб. Скотт Адлер отсутствовал - он продолжал свое турне по Европе, но остальные были в сборе.

На встрече предполагалось обсудить события последних семидесяти двух часов на Украине. Шесть американцев погибли на маяке, включая начальника резидентуры ЦРУ в стране. И хотя международные новостные каналы описывали произошедшее как массовые беспорядки возле лагеря НАТО, которые привели к гибели нескольких человек из персонала НАТО, по российскому телевидению, затаив дыхание, рассказывали истории о том, как американский империализм обернулся трагедией, когда боевики ЦРУ открыли огонь по толпе мирных демонстрантов.

А на следующий день произошло убийство Оксаны Зуевой. Злодейское убийство называлось почти всеми новостными агентствами мира делом рук украинских националистов, возможно, совершенное даже по личному приказу президента Кувчека.

Володин перекрыл поставки газа на Украину и в Западную Европу после убийства Зуевой, а на следующий день прогремел взрыв на пророссийском митинге в Донецке. Предполагалось, что это было делом рук националистов, хотя подконтрольные "Газпрому" СМИ развивали теорию, что база ЦРУ в Севастополе имела к этому отношение.

В настоящий момент президент Райан давно прошел точку, за которой не остается места возмущению. Нет, после всего, что ФСБ совершило за последние несколько недель, он пришел в состояние внутреннего покоя. Перед ним стоял серьезный кризис, и только его уровня голова могла быстро найти решение ситуации.

Он начал совещание, обратившись к директору ЦРУ Джею Кэнфилду:

- Джей, что русские используют в качестве доказательств того, что ЦРУ имеет отношение к взрыву в Донецке?

Кэнфилд ответил.

- Они показали фотографии обломков, оставшихся на "Маяке" и списки агентов, которых мы имели в стране. Они утверждают, что у них есть документы ЦРУ, выданные националистам в качестве инструкций. Якобы мы поручили им сделать бомбу, которая была использована.

- Они заявляют, что получили эти сведения от своего шпиона в службе безопасности Украины?

- Точно, сэр.

Райан взглянул на сообщения о взрыве в Донецке:

- А какого черта "ЦРУ" использовало гексоген? Он же времен Второй Мировой войны.

Мэри Пэт Фоули ответила:

- Русские заявляют, что мы использовали гекс потому, что хотели, чтобы это выглядело делом рук местных гопников. Его достаточно легко сделать, он чрезвычайно прост в обращении и не требует сложного детонатора.

Райан гневно вздохнул.

- Я знаю. Но я просто излагаю то, что они говорят.

Райан сказал:

- Похоже на отравление Головко. И убийство Бирюкова. А также и на убийство Оксаны Зуевой.

Фоули согласилась:

- Чертовски вероятно, что ко всему этому приложил руку директор ФСБ Роман Таланов. Он жертвует людьми в собственных целях. Собственными людьми. И выставляет виноватыми нужных людей и организации.

Кэнфилд добавил:

- Вполне очевидно, что мы были причастны к случившемуся в Севастополе, но мы никак не причастны к взрыву в Донецке или убийствам Зуевой, Бирюкова и Головко. Таланов может предъявлять все обвинения, какие захочет, но у него нет никаких доказательств.

Райан ответил:

Назад Дальше