Но незадолго до четырех утра, группа "А" обнаружила при помощи своих ИК-систем колонну техники, беспрепятственно движущуюся по областному шоссе Н21. Американцы опознали машины как бронетранспортеры БТР-80, которые использовались как российскими, так и украинскими силами. Они доложили об этом в ООЦ, сообщив, что видят возможные силы противника внутри зоны целеуказания, но не могут точно опознать машины как вражеские, или "красные". ООЦ попытался получить подтверждение от украинцев, но украинская армия была полностью вовлечена в бои и пребывала в состоянии хаоса. Даже ВВС отвечали не сразу.
Через пятнадцать минут, БТР-80 оказались в тринадцати километрах от группы спецназа. "Мидас" поставил задачу облететь колонну одним из БПЛА "Риппер", патрулирующих эту область. Он быстро оказался над колонной и начал передавать изображение разведывательному персоналу в штабе командования специальных операций.
"Риппер" показал, что на всех машинах был российский флаг. Сам "Риппер" нес две ракеты "Хеллфайр", но "Мидас" приказал офицеру связи снова передать задачу поражения цели украинцам.
На этот раз, пара МиГ-ов прибыла быстро. Украинцы обнаружили лазерную отметку от лазерного целеуказателя американской группы спецназа и обрушили шквал ракет Х-25 типа "воздух-земля" на двигавшуюся по шоссе колонну.
Группа "А" 5-й группы спецназначения сначала была довольна ходом атаки, но вскоре стало ясно, что украинские МиГ-и слишком задержались над целью. Командир группы сообщил о в ООЦ, но когда была уничтожена только половина российской колонны, из-за горизонта на востоке появились приближающиеся ракеты. Бойцы 5-й группы не видели выпустившего их самолета, но рассудили, что он быстро приближался и должен был находиться примерно в тридцати километрах от их позиции.
Один из украинских истребителей превратился в огненный шар, второй прервал атаку.
Бойцы 5-й группы дали целеуказание лазером на две из четырех оставшихся целей для ракет "Хеллфайр" "Риппера", но два БТР-80 уцелели.
Операция "Красный угольный ковер" началась с весьма сомнительного успеха. Да, они уничтожили шесть российских единиц бронетехники на территории Украины, но добились этого ценой одного из самых мощных украинских авиационных средств. "Мидас" знал, что игра на истощение работала в пользу русских.
* * *
Президент Райан встретился в генеральным прокурором Мюрреем в Овальном кабинете. Они оба находились на грани переутомления, но оба же имели достаточно опыта и дисциплины, чтобы понимать, что значит кризис национального масштаба.
Райан провел это утро в разговорах с военными советниками, а также, по возможности, занимался своими обычными делами. Русская атака привлекла широкое внимание в Соединенных Штатах, но пока Белый Дом занимался заявлениями о санкциях, объявлял протесты в Совете Безопасности ООН, даже угрожал бойкотом Зимних Олимпийских игр в России, и тому подобными "дипломатическими боевыми действиями", на которые администрация Райана не возлагала ни малейшей надежды. Но это дипломатическое давление было необходимо, чтобы прикрыть напряженные усилия, которые Америка предпринимала, чтобы бороться с продвижением русских, включая скрытое участие американцев в боевых действиях на Восточной Украине.
У президента не было времени часто появляться в Овальном кабинете для встреч с правительственными чиновниками, не относящимися к вооруженным силам или разведывательным службам, но Дэну Мюррею он время уделял. Они сели друг напротив друга, и Райан налил обоим кофе.
- Дэн, - сказал он. - Я в самом деле надеюсь, что у тебя есть хорошие новости.
Мюррей мог просто сказать Райану, что он обнаружил кое-что или просто передать ему двухстраничную выдержку из дела, но он знал, что начальник любил лично проанализировать дело, поэтому генпрокурор выложил на журнальный столик несколько фотографий.
Райан взял первую. На ней было цветное изображение молодой женщины латиноамериканской внешности, явно сделанное группой наблюдения на рынке.
Джек сказал:
- Это подозреваемая в отравлении Головко?
- Именно. Фелисия Родригез.
Джек кивнул и взглянул на второе фото. Судя по всему, оно было сделано на том же месте, но на нем был другой человек - мужчина плотного телосложения, с короткими волосами, в шортах и белой рубашке. Фотографии были выдающегося качества - и Джеку пришло в голову, что распространение и качество цифровых камер сделало чертовски много для контрразведки и правоохранительных органов и последние пару десятилетий.
- Кто это?
- Мы не знаем его настоящего имени, но при помощи программы распознавания лиц мы установили, что он прилетел в Соединенные Штаты на частном самолете из Лондона. По паспорту он молдаванин по имени Василий Калугин, но мы не можем этого проверить. Его самолет принадлежит Люксембургской компании.
Райан понял, что это значило.
- Шпион?
- Да, черт его побери.
- Русский?
- Точно не знаю, но мы выпустили ориентировку с его лицом и данными фальшивого паспорта.
Райан взял следующую фотографию.
Это был снимок паспорта с фото на имя Хайме Калдерона.
- Еще один шпион?
- Во всей уверенностью да. Это офицер венесуэльской разведки. Его настоящее имя Эстебан Ортега. Мы отследили его в США, установили слежку, но пока ничего не зафиксировали.
- Я все еще не вижу никаких надежных зацепок, - сказал Райан и взял последнюю фотографию. Это было превосходного качества изображение небольшого желтого дома с пальмами в огороженном дворике. - Ну, и что происходит в этом милом домике?
Дэн ответил:
- Ортега прилетел в Майами и снял в Лодердейле этот дом. Он находился там два дня. А наш загадочный молдаванин, как бы его не звали на самом деле, прошел таможню в международном аэропорту Форт Лодердейла. Спустя девяносто минут после приземления он появился на рынке, который, как оказалось, находится в тридцати метрах от этой маленькой конспиративной квартиры венесуэльской разведки.
Джек посмотрел на Дэна.
- Точно тридцать метров?
- Точно. Я лично проверил.
Райан улыбнулся. Дэн все еще любил работать "в поле".
- Что дальше?
- Дальше, на следующий день после тайного прибытия Ортеги и нашего молдаванина, появляется Фелисия Родригез. Она обнаруживается на рынке, но, что еще более важно, ее мобильный телефон отследили по GPS на венесуэльской конспиративной квартире.
- Серьезно, - с нарастающим волнением сказал Джек.
- Серьезно, - с нарастающим волнением сказал Джек.
Мюррей добавил:
- Она пробыла там не более часа, затем направилась в гостиницу по соседству. На следующий день она направилась обратно в Канзас.
Райан снова быстро взглянул на фотографии, затем снова посмотрел на Мюррея.
Генпрокурор сказал:
- Опережая ваш вопрос: мы обнаружили очень слабые следы полония в этом доме и гостиничном номере Родригез. Однако судя по всему, он был упакован намного лучше, чем непосредственно перед отравлением Головко. Очевидно, Родригез перевозила его в освинцованном контейнере, который раскрыла только в кафетерии Канзасского университета.
Райан сказал:
- Итак, позвольте мне сделать вывод. Мы считаем, что этот неизвестный молдаванин - агент ФСБ, который доставил полоний-210 в США на частном самолете, а затем передал его убийце через офицера венесуэльской разведки Ортегу.
- Это теория. Я не могу сказать, был ли наш молдаванин на конспиративной квартире лично, но он точно был на расстоянии плевка от нее. У нас, конечно, нет дымящегося пистолета, но…
Джек оборвал его:
- Нам нужны эти ребята. Ортега и этот второй.
- В действительности, нам нужен только второй.
- Почему нам не нужен венесуэлец?
- Потому что через три дня после встречи в Лодердейле и за день до отравления Головко, Эстебан Ортега был убит в Мехико. Расстрелян в такси стрелком на мотоцикле, которого никто не смог толком описать. Единственным свидетелем оказался таксист, и толку от него мало.
Райан откинулся на спинку дивана.
- Заметают следы. - Он разочарованно вздохнул. - Они ликвидируют всех, кто мог бы вывести нас на них. Сделай все, чтобы получить международный ордер на арест. Если мы сможем установить, кто наш молдаванин, мы сможем захватить его.
- Работаем.
Райан посмотрел на фотографию молодой женщины. Она казалась такой юной, у нее впереди была вся жизнь.
- Удалось выяснить ее мотивы?
- Не уверен, что мы это когда-либо выясним. У нее осталась семья в Венесуэле. Возможно, им угрожали. Мы уверены только в том, что она понятия не имела, что ей передали, поэтому мы полагаем, что русские или венесуэльцы обманули ее.
- Есть предположения, зачем венесуэльцы влезли в это?
- Еще нет. Опять же, вполне возможно, что Ортега не больше Родригез знал о том, что она должна была подсыпать Головко.
- Итак, - сказал Джек. - Русские находят полезных идиотов, чтобы помочь им в осуществлении заговора, за затем используют их для своих черных дел.
Мюррей кивнул.
- Выглядит как работа Романа Таланова.
- Главы ФСБ? Действительно? Извините, но я слишком мало знаю о его прошлом.
- Я уверен, никто не знает, - ответил Райан. - Но я работаю над тем, чтобы это исправить.
ГЛАВА 61
Джек Райан-младший прибыл в Корби в 11 утра. Небо здесь было еще серее, чем в Лондоне, и, выбравшись из своего "Мерседеса" на улицу перед домом Оксли, он ощутил, что здесь было еще и холоднее.
За два часа поездки он почти убедил себя, что это будет тупик. Он не на мгновение не допускал, что нападение на него сегодня утром было случайностью, но, как ни старался, не мог понять, какое отношение к нему мог иметь старый британский шпион. В Хантингтоне он почти что повернул обратно, но заставил себя двинуться дальше, подумав, что увидеть Оксли еще раз будет не лишним - хотя бы для того, чтобы досадить этому старому пердуну еще раз.
Джек решил рассказать ему о нападении, а затем оценить его реакцию. Он был уверен, что если Оксли имел к нападению какое-либо отношение, сам факт их встречи заставит его как-то выдать свою причастность.
Джек поднялся по лестнице на первый этаж дома, где жил Оксли и только там заметил, что колено болело после драки с двумя бандитами этим утром. Он должен был догадаться приложить чертов лед. Два часа сидения в машине без возможности вытянуть ноги просто гарантировали, что он будет хромать следующие несколько дней.
Он со злостью выбросил из головы мысли о колене и заставил себя сосредоточиться на предстоящем разговоре с Оксли. И сказал себе, что если этот человек снова начнет делать пренебрежительные комментарии об отце, Джек точно заедет ему в челюсть.
На самом деле бить его он не собирался, но сама мысль об этом подняла Джеку настроение.
Джек остановился у двери Оксли и собрался постучать, но заметил, что дверь была не заперта. Он посмотрел вниз и заметил под замком черный отпечаток ботинка. Дверной косяк рядом был сломан.
Кто-то выбил дверь, причем совсем недавно - на отпечатке ботинка все еще виднелась грязь.
Сердце забилось быстрее и сильнее. Так же, как во время нападения утром, "индикатор угрозы" загорелся красным. Джек развернулся, осмотрев коридор, ведущий к задней лестнице, но там никого не было.
Первой мыслью было развернуться и броситься к машине. Оттуда он мог бы вызвать полицию. Но он понятия не имел, был ли Оксли еще жив. Даже если бы был, любая задержка могла означать для старого засранца разницу между жизнью и смертью.
Так аккуратно и тихо, как только мог, Джек взялся за дверную ручку и открыл дверь.
Он мгновенно понял, что Вик Оксли был очень даже жив. Он сидел на металлическом стуле на маленькой кухне всего в трех метрах от входа в однокомнатную квартиру. На столе перед ним стояла чашка чая. Его волосы были растрепаны, а на высоком морщинистом лбу выступил пот, но в целом он выглядел невредимым. Человек сидел на кухне за утренним чаем.
На деревянном полу перед ним лежали двое. Судя по неестественным позам, оба определенно были мертвы. Джек точно мог сказать, что у одного была сломана шея, так как голова была слишком сильно скручена вправо, тогда как остальное туловище - влево.
Лицо второго было разбито в кровь. Глаза были широко раскрыты.
Оксли с некоторым удивлением посмотрел на Райана, однако быстро успокоился и поднял чашку. Он провел ею в воздухе и спросил:
- Зашел на чай что ли?
Джек аккуратно поднял руки. Он понятия не имел, какого хрена здесь случилось, но должен был быть готов к тому, что этот немаленький человек сейчас вскочит со стула и наброситься на него.
Вместо этого, тот просто сделал еще один глоток.
Джек опусти руки.
- Что… Что здесь было?
- В смысле сейчас?
Райан кивнул, широко раскрыв от растерянности глаза.
- Ко мне на кухню приперся сын президента Соединенных Штатов.
Или Оксли был полным придурком, или же он был очень хитрозадой личностью. Точно Райан не был уверен, но, по крайней мере, тот сразу его не послал. Джек вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.
- Я имел в виду до этого.
- А. Эти. Ударили меня головами об кастет, отлетели в угол, ударили снова и уже не встали.
Джек опустился на колени перед ними и проверил пульс, но не обнаружил его. Оксли просто смотрел на него, его лицо было наполовину заслонено чашкой чая. Затем он медленно опустил чашку на стол, и его голос стал темным, почти злым.
- Ты, парень, явно привел неприятности следом за собой.
- Я не приводил их.
- Угу. Сначала появился ты, а на следующий день они. Либо ты их навел, либо они пришли потому, что ты здесь был. Так как ты появился здесь первым, ты и виноват. - Он улыбнулся, но это была покровительственная улыбка. Улыбка сердитого человека. - Ветер ведь дует не потому, что деревья качаются.
Джек взял еще один металлический стул и сел напротив англичанина.
- Еще двое напали на меня этим утром. В Лондоне. Не эти же.
- Так сказать офуительное совпадение.
- Я как раз собирался выяснить, что это было не совпадение. - Джек посмотрел на этого тяжелого человека, а потом на два трупа. Он никак не мог принять тот факт, что Оксли удалось порвать двоих молодых и крепких парней.
- Вы их убили?
- Нет, они умерли от старости. Ты, е-мое, весь в своего папаню.
Джек скрипнул зубами.
Оксли поставил свою чашку на стол.
- Тем не менее, несмотря на твое происхождение, я должен был радушным хозяином и сделаю тебе чая. - Он поднялся на ноги, схватил чайник и поставил его на газовую плиту, открыв подачу газа так, что огонь охватил стенки чайника.
- Слушайте, не нужен мне чай. Мне нужны ответы. Что случилось? Как вы смогли…
Оксли не слушал его. Он достал из шкафчика кружку, дунул в нее, сдувая пыль, и бросил в нее пакетик чая. Чайник засвистел, и Оксли наполнил кружку кипятком. Затем достал из коробки два кубика сахара, бросил в кружку и протянул ее Джеку.
- По твоему виду, без молока. Без изысков, ага?
Райан не ответил. Голова медленно кружилось от осознания ситуации. Он, сын президента Соединенных Штатов, находился в крошечной однокомнатной квартире с двумя трупами и человеком, который убил их и явно не видел в этом особой проблемы. Каждый нерв и каждый мускул в теле Джека просто кричал ему хватать ноги в руки и нестись отсюда к чертовой матери.
Однако в мире было кое-что, чего Джек хотел в большей степени, чем просто убраться отсюда.
Ответы.
Он сел, ожидая, пока Оксли заговорит.
Большой англичанин поставил кружку чая перед Райаном и откинулся в кресле.
- Итак, дружище, пей быстрее, так как я намерен тебя отсюда выкинуть. А пока я решаю, выкинуть тебя в дверь или в окно, почему бы тебе не рассказать, что ты обо всем этом знаешь?
- Я думаю, у вас есть гораздо больше, что рассказать, - ответил Джек. - О ваших отношениях с британским правительством.
Англичанин покачал головой. Мимо.
- То есть, - добавил Джек. - Я хотел сказать о "Бедроке".
Оксли, похоже, не удивился, услышав свой старый оперативный псевдоним. Он просто слегка кивнул и сделал глоток чая.
- Вчера я приходил, чтобы поговорить с вами о том, что случилось тридцать лет назад.
- "Бедрок", парень, мертв и давно похоронен. И раскапывать это дело сейчас означает только плодить трупы. - Он взглянул на двоих убитых. - И не только русские.
Джек посмотрел на два трупа.
- Русские? Откуда вы знаете, что это русские?
Англичанин бросил на Джека взгляд, а затем с явно заметным усилием поднялся со стула, опускаясь на колени. Он двигался неловко, но Джек не мог точно понять, где у него что болело. Джек поставил чашку и вскочил со стула, намереваясь помочь немолодому уже Оксли, пока он не упал плашмя.
Но Оксли благополучно опустился на колени, а затем потянулся к одному из трупов и начал стаскивать с него куртку. Джек подумал, что он хочет поискать какие-то документы, но Оксли отбросил куртку в сторону, повернулся обратно к убитому и расстегнул ремень на его штанах.
- Господи, что вы делаете?
Оксли не ответил. Он распустил ремень и начал стаскивать с убитого рубашку и майку, с силой пытаясь стянуть их с мертвого тела.
Джек не выдержал.
- Оксли! Какого черта вы…
Он замолчал, увидев татуировки.
Человек был покрыт ими весь - грудь, живот, шея и руки.
На плечах были набиты эполеты, на левой стороне груди - Богородица с младенцем, ниже кадыка - "железный крест", шею пронзал нарисованный кинжал.
Райан не понимал значения ни одной, но предположил:
- Русский бандит?
- Я бы сказал, что да, - ответил Оксли. Он указал рукой на живот человека. На нем была большая татуировка изображающая какое-то скопление камней, всего семь, на весь живот.
- Он из "Семи сильных людей".
Оксли указал на другие татуировки.
- Кинжал на шее означает, что он убил в тюрьме. Эполеты - что он имеет - имел - некий ранг в "Семи сильных людях", вроде лейтенанта. Железный крест - что они никогда не спустит никому никакого дерьма. Богоматерь означает, что он верующий, русский православный, хотя верующий русский убийца, я думаю, на деле не слишком религиозен.
Оксли переместился к другому телу:
- Твоя очередь, парень.