* * *
Джек как раз добрался до своей квартиры на Лекхэм Гарден. Он снял пропотевшую на тренировке одежду и собирался залезть в душ, когда раздался звонок.
- Алло?
- Джек, старина. Извини, что не даю тебе поспать.
Райан узнал голос Сэнди Ламонта, своего менеджера в "Кастор энд Бойл".
- Что-то случилось?
- Новости ты, конечно, не смотрел.
- Что за новости?
- Боюсь, что поганые. Тони Холдейн убит этой ночью.
Джек только слышал о Холдейне, он ни разу не встречал знаменитого фондового менеджера, хотя офисное здание его фонда размещалось всего в нескольких кварталах от конторы, где работал Джек.
- Черт. Как это?
- Вроде бы теракт, или что-то такое. Кто-то взорвал ресторан в Москве. Где в тот момент был глава службы внешней разведки России. Похоже, Тони Холдейн имел несчастье оказаться в одном месте с человеком, внесенном в чей-то расстрельный список. Бедный старый пень.
Джек не сразу понял, что Сэнди вызывает его из-за огромных последствий для бизнеса, которые повлекла смерть одного из самых успешных международных фондовых деятелей, причем в России. Но разумом Джек в этот момент пребывал не в Лондонском Сити, а в Федеральном округе Колумбия. Он думал о "Кампусе", убийстве главы одной из двух российских служб безопасности, и о том, что свалилось на головы аналитиков "Кампуса". Конторе придется работать в поистине авральном режиме.
Нет. Разберутся как-нибудь. Ведь потом все устаканится, не так ли?
- Ужасно. - Ответил Джек.
- Для Холдейна да, - согласился Сэнди. Но не так страшно для нас, учитывая, какой вырисовывается список клиентов. Взволнованных инвесторов будет полно. Они будут выводить средства из фонда и искать новые места, чтобы пристроить их. И им будет нужна фирма "Кастор энд Бойл", чтобы не упустить потенциальные возможности.
- Ну ты и циник, Сэнди, - сказал Джек.
- Жизнь такая. Это деньги. И это реальный мир.
- Понятно, - ответил Райан. - Но сейчас у меня отбой. Завтра у меня будет целый день звонков следователям в Москву, Лихтенштейн, на Кипр и Каймановы острова.
Ламонт секунду просто пыхтел в трубку.
- А я думал, ты настоящий питбуль.
- Стараюсь.
- Джек, ты знаешь, что дело Гэлбрайта представляет собой поганый случай, который все больше и больше уходит в юрисдикцию налоговой полиции. По своему опыту я знаю, что такие дела никогда не разрешаются в пользу наших клиентов.
Райан спросил:
- Ты хочешь сказать, что я шлангую?
- Нет, нет. Ничего подобного. Просто знаю, что головой стену не пробьешь. Ты нашел следователей в пяти странах, загрузил юридический отдел, бухгалтерию и переводчиков.
- За это платит Гэлбрайт, - ответил Джек. - Нам это ничего не стоит.
- Конечно, но мы не можем позволить себе зациклиться на одном деле. Нам нужные новые дела, новые возможности, потому что все это - новые деньги.
- И что ты хочешь сказать, Сэнди?
- Просто хочу дать совет. Я тоже был молодым и бравым. Хотел исправить чертову систему и вывести на чистую воду все эти российские схемы, чтобы что-то исправить. Но система сильнее. Ты не победишь чертов Кремль. Ты сгоришь на этом деле и потом останешься чертовски разочарован. - Он сделал паузу. Райану показалось, что он пытается найти нужные слова. - Не растрачивай весь порох на одно дело. Оно безнадежное. Просто направь свой инстинкт убийцы на нахождение новых клиентов. Вот где будут деньги.
Райану нравился Сэнди Ламонт. Он был умен и интересен. Хотя Джек работал у него всего несколько месяцев, сорокалетний англичанин взял его под свое крыло и относился к нему почти как к младшему брату.
И он умел быть беспощадным. Не в буквальном смысле, конечно. Но хорошо одетые мужчины и женщины в Сити постоянно вели охоту за успехом, и всегда защищали то, что удавалось добыть.
Но Джек не мог не думать, что зачастую их гнев или волнение в погоне за еще одним долларом, фунтом, йеной или рублем были довольно раздражающими после той игры со смертью, которую он сам вел последние несколько лет.
Джек до чертиков хотел вернуться в "Кампус", сидеть на крыльце у Кларка с пивом и вести мозговой штурм на тему того, что произошло в Москве этим вечером. Дух товарищества, к которому он привык за эти несколько лет, стал для него чем-то само собой разумеющимся. Оказавшись здесь, сам по себе, он мог только строить догадки, чем так занимаются остальные ребята дома, в Штатах.
Он вдруг ощутил невероятный покой и полное безразличие к тому, что творилось в Лондоне этим вечером, чего бы не хотел его коллега на другом конце провода.
Так, соберись Джек. Ты сам подписался на эту работу, и ее, черт ее побери, придется делать.
- Ты еще там, дружище?
- Да, Сэнди. Здесь я. Завтра приду первым. Можешь начинать придумывать, как мы возьмем в оборот вкладчиков Холдейна.
- Вот это то, что я хотел услышать. Инстинкт убийцы. До встречи. - Ламонт повесил трубку.
Джек встал под душ. Инстинкт убийцы, ага. Знал бы ты, Сэнди, что это такое.
ГЛАВА 11
Возможно, Белый дом и называют Народным домом, но за последний десяток лет ни одна семья не жила там дольше, чем семья Райана.
Президент Джек Райан чувствовал себя здесь чужим, хотя шел уже второй год его последнего срока. Его настоящий дом был в Мэриленде. Белый Дом был для него временным пристанищем, и, хотя, признаться, ему нравилось быть президентом, больше всего ему хотелось уйти в отставку и наслаждаться отдыхом на берегах Чесапикского залива.
Весь вечер Райан работал в Овальном кабинете и, прежде чем лечь спать, решил прогуляться по главной резиденции Белого Дома. Они с Кэти зашли в личный кабинет Джека и вместе позвонили в больницу университета Джорджа Вашингтона, чтобы справиться о состоянии Сергея Головко. Они не узнали ничего нового: еще были получены не все результаты исследований. У русского все еще было низкое давление и нарушения работы пищеварительной и эндокринной систем. До постановки диагноза его перевели в отделение интенсивной терапии. Он был с сознании и весьма встревожен.
Джек и Кэти поблагодарили докторов за их усилия, затем Джек заставил себя приободриться, чтобы помочь Кэти уложить детей спать.
Вечера в Белом Доме не очень отличались от таковых в большинстве других домов с детьми в США. Такие же указания детям идти чистить зубы и ложиться спать, как и везде.
Сначала они зашли пожелать спокойной ночи Кайлу Дэниелу. Его комната была Западной Спальней и выглядела также, как обычная спальня большинства американских мальчишек: ящики для игрушек, заполненные рельсами для игрушечных поездов, фигурками супергероев, головоломками и настольными играми. На покрывале и шторах были планеты, спутники, астронавты на фоне черного неба и звезд.
Комната не была слишком большой, но ощутимо больше, чем у обычного восьмилетнего мальчика. В этой комнате жил Джон Ф. Кеннеди Младший, когда был младенцем, а Рональд Рейган оборудовал здесь спортзал.
Хотя родители требовали от обоих детей убирать за собой, комната Кайла не была слишком опрятной. Джек постоянно напоминал детям, что их не будут обслуживать всю их жизнь, поэтому не стоит слишком к этому привыкать.
Кайл, похоже, генетически не был предрасположен к тому, чтобы убирать за собой кусочки Лего, поезда, машинки и другие маленькие острые вещи из его ящика для игрушек, разбросанные по всему полу.
Хотя Райан дал четкие инструкции персоналу не слишком опекать детей, давая им возможность развивать самостоятельность, он не раз заставал агентов секретной службы раскладывающими игрушки Кайла по местам. И каждый раз, когда президент, опершись о косяк двери пронизывал агента взглядом, агенты выдавали очередной предлог, вроде того, что восьмидюймовая пожарная машина Лего может стать препятствием, в случае, если им будет нужен быстрый доступ к ребенку, чтобы защитить его.
И Джек неизменно поднимал бровь, слегка улыбался и кивал, прежде, чем продолжить свой путь.
* * *
Как только Кайл был уложен спать, Джек и Кэти спустились вниз, чтобы проведать Кейти. Комната Кейти была Восточной Спальней. Раньше в ней был кабинет Нэнси Рейган, спальня Кэролайн Кеннеди, а также спальни "первых детей" Триши Никсон, Сьюзан Форд и Эми Картер. Она было ощутимо опрятнее комнаты Кайла, наверно, благодаря тому, что Кейти была на два года старше. У дальней стены стоял кукольный домик, точная копия Белого дома, который вместе с кроватью с балдахином лавандового цвета, составлял основу интерьера комнаты. На столе стояла фотография лучащейся Кейти вместе с улыбающейся Марселлой Хилтон, агентом секретной службы, которая погибла, спасая Кейти во время ее похищения. Кейти уже не помнила ее, но родители хотели почтить память Марселлы, сохранив ее фото в резиденции Белого Дома. Они надеялись, что будущие президенты и первые леди подумают о важности работы секретной службы.
Как только дети были уложены, Джек и Кэти вернулись в свою спальню. Они залезли в кровать и занялись чтением. Кэти погрузилась в "Американский журнал офтальмологии". Джек открыл новую книгу о Лондонской Военно-морской конференции 1930 года.
Через полчаса чтения в тишине они выключили свет и, поцеловав друг друга, легли спать.
* * *
Джек и Кэти проспали всего несколько минут, когда Джек проснулся от того, что открылась дверь спальни.
Джек быстро сел на кровати. Как президент Соединенных Штатов, он уже привык к таким ночным побудкам, и его не удивляло, что он посыпался от мертвого сна из-за открывающейся двери или ощущения людей, стоящих за дверью. Обычно ему нравилось следовать за дежурным сотрудником охраны в Западный зал совещаний, чтобы все обсудить, не беспокоя Кэти. Но когда Джек опустил ноги на пол и потянулся за очками, в спальне включился свет.
Раньше такого не случалось.
Удивленный и настороженный, Джек надел очки и увидел сотрудника Секретной службы Джо О" Хирна, направляющегося к его кровати.
- Что случилось? - Спросил Джек, не показывая беспокойства.
- Извините, мистер президент, чрезвычайная ситуация. Вас и вашу семью следует срочно перевести в Западное крыло.
- В западное крыло? - Джек ничего не понимал, но двинулся туда, не спрашивая О" Хирна о том, что случилось. Джек уважал работу Секретной службы и знал, что последнее, что нужно в чрезвычайной ситуации - это задавать глупые вопросы.
Но один вопрос он должен был задать:
- Дети?
- Все в порядке, - заверил президента О" Хирн.
Джек взял одежду и повернулся к Кэти, которая уже встала, надевая халат. Хотя она все еще пыталась понять, что происходит, она направилась к двери вместе с О" Хирном и мужем.
Дети уже стояли в коридоре с несколькими сотрудниками. Собравшись вместе, Райаны в сопровождении четырех защитников направились по лестнице, спокойно, но быстро.
О" Хирн сказал в гарнитуру:
- Иду вниз с "Мечником", "Хирургом", "Вспышкой" и "Песочницей". Готовность три минуты.
"Мечник" был кодовым обозначением Секретной службы для него самого, "Хирург" - Кэти, по вполне понятной причине, Кейти и Кайла именовали "Песочницей" и "Вспышкой" соответственно.
Минуту спустя всех четверых членов семьи Райанов проводили наружу через Восточную колоннаду. Дети еще не совсем проснулись и Джек знал, что через минуту Кейти начнет допытываться, что происходит. Он надеялся получить хоть какие-то ответы, прежде чем она начнет забрасывать его вопросами.
Вокруг них было шестеро агентов секретной службы, в руках у них не было оружия, никто не кричал и не бросался окружить их, но было видно, что Президенту и его семье угрожает какая-то опасность, от которой их нужно защитить.
Пока мы шли, О" Хирн переговаривался с кем-то через гарнитуру, после чего сказал:
- Мы должны проводить вас ненадолго в Овальный Кабинет.
Джек посмотрел на подошедшего О" Хирна:
- Я не понимаю, Джо. Что за угроза может присутствовать в спальне Белого Дома, но не в двадцати метрах от нее в Западном крыле?
- Я не уверен, сэр, но мне сказали, что я должен вывести вас из резиденции.
- А как же Салли и Джуниор? - Райан, не понимая сущности угрозы, закономерно интересовался, были ли его дети в такой же опасности.
О" Хирн, похоже, ничего не знал. Он действовал на основании сведений, которые поступали к нему всего на несколько секунд раньше, чем доходили до самого президента. Он понятия не имел, что происходит, просто действовал, как положено.
Оказавшись в Овальном кабинете, Джек подошел прямо к столу и схватил телефон. Он собирался набрать Арни ван Дамма, но начальник администрации сам вошел в кабинет. Джек понял, что Арни работал допоздна. Он был без галстука, рукава рубашки были закатаны.
Он жестом указал Джеку и О" Хирну следовать за ним обратно в коридор, подальше от детей, затем добавил:
- Кэти, почему бы вам тоже не пойти с нами?
Это удивило Джека и Кэти, но Кэти сказала детям оставаться с сотрудниками Секретной службы. Затем трое взрослых вышли в коридор.
- Что случилось? - Спросил Джек.
Арни ответил:
- Секретная служба получила сообщение из УДВ. Пришли анализы Сергея Головко. У него радиационное отравление.
- Радиационное?
- Да. Маловероятно, что Белый дом мог оказаться серьезно загрязнен, но в целях безопасности они хотят проверить вас и вашу семью.
Джек побледнел:
- Господи, Кэти! Ты ведь касалась его руками!
Доктор Кэролайн Райан выглядела расстроенной по поводу того, что только что услышала о Сергее, но странным образом не проявляла беспокойства за себя. Она быстро отбросила тревогу мужа:
- Это так не работает. Я знаю, им нужно будет проверить и меня, но я в порядке.
- Почему ты так уверена?
- Потому что у него не было заражено тело. Как он выглядел после полудня… Теперь все понятно. Это не пищевое отравление. И не облучение. У него классические признаки попадания в пищеварительный тракт радиоактивного изотопа. Его отравили.
Она повернулась к Арни:
- Полоний?
- Я… я не знаю. В больнице все еще проводят анализы.
Кэти выглядела категоричной:
- Они найдут полоний. - Она посмотрела на Джека. - Мне жаль, Джек. Если все настолько плохо, что он выглядел так, как сегодня, это смертельно. Противоядия нет.
Райан повернулся к О'Хирну:
- Я хочу, чтобы все покинули резиденцию. Все, до последнего повара, охранника, служащего и дворника.
Джо О'Хирн ответил:
- Занимаемся этим, сэр.
Кэти добавила:
- Никому не входить в белый дом без ОЗК третьего уровня во время анализов и очистки. Это просто мера предосторожности. Он получил большую дозу, так что, возможно, придется дезактивировать столовые приборы и посуду, которой он пользовался, но не более того. - На мгновение она задумалась. - Возможно, еще и ванную.
Джек не был так уверен, но в его обязанности также входил анализ политических последствий всего этого. Он сказал Арни:
- Пусть они делают то, что нужно в резиденции, но это не должно влиять на работу исполнительной власти. Ничего не меняется, хорошо?
- Джек, - ответил Арни, - Нам надо понять, с чем мы имеем дело. Может быть Головко не был целью. Возможно, он был оружием.
- Что ты имеешь в виду?
- Это могло быть покушение на вас и вашу семью. Попыткой обезглавить руководство США.
- Я так не думаю, Арни. - сказала Кэти и обратилась к агенту О" Хирну. - Мы должны проверить Джека, чтобы быть уверенными, но мне кажется, что те, кто имел доступ к полонию и возможность отравить Сергея, полностью выполнили свое задание. Сергей не контактировал с Джеком настолько близко, чтобы быть угрозой.
Она добавила:
- Я ни секунды не верю, что целью был Джек.
Президент Райан доверял жене в этом вопросе и мог думать о более глобальных вещах:
- Нет никаких шансов, что все это не раскроется. Особенно, если я поеду в больницу делать анализы. Нам нужно разобраться с этим как можно быстрее.
Ван Дамм сказал:
- Всемирно известный русский диссидент, по-видимому, будучи в США, был отравлен и попутно заразил Белый Дом. Ни к чему хорошему это не приведет, Джек.
- Точно. - Райан вздохнул. - Извини, Арни. Ты делаешь то, что должен. Но мы справимся с этим любыми способами. Другого выхода нет.
Джек и Кэти поднялись в Овальный кабинет, где посвятили несколько минут детям, объяснив, что все в порядке. Кэти объяснила, что гостю стало плохо и нужно очень тщательно очистить места, в которых он побывал, но беспокоиться не о чем.
Кайл купился на это объяснение, узнав, что отец позволит ему ночевать на диване в его кабинете. Кейти была достаточно взрослой, чтобы усомниться, но Кэти убедила ее, что они в безопасности после немного более честного объяснения.
Потом в течение нескольких минут Кэти сидела за столом в Овальном кабинете, разговаривая с врачами в больнице Джорджа Вашингтона, пытаясь узнать о состоянии Головко что-то, что не смог передать Ван Дамм, который может быть и был прекрасным главой штаба, но никак не врачом. Затем она подняла коллег из университета Джона Хопкинса, экспертов по ядерной медицине и лучевым болезням, и, получив заверения в полной конфиденциальности разговора, обсудила с ними ситуацию.
Райан позволил своей жене взять управление ситуацией. Он знал, что ему повезло иметь человека с ее опытом в первые моменты кризиса, что позволяло ему сосредоточиться на своих обязанностях. Он сидел в кабинете Арни, где они сконцентрировались на политических последствиях, которые, как он боялся, могли быть настолько же "радиоактивными". Двое их них связались с командой национальной безопасности, попросив их прибыть как можно скорее. Западное крыло было практически закрыто на вечер, но они попросили принести кофе в кабинет, чтобы полуночное обсуждение прошло более продуктивно.