6 апреля 1978 года, уточнен 13 мая 1989 года)
РАЗДЕЛ I. Критерии и стандарты профессиональной квалификации практикующих лиц, связанных этим Кодексом
Пункт 1. Каждый профессиональный член (национальной ассоциации), должным образом признанный в соответствии с правилами (национальной ассоциации) и отвечающий целям этого Кодекса, является практикующим специалистом (далее – "практик") Public Relations и будет ограничен рамками Кодекса.
РАЗДЕЛ II. Общие профессиональные обязательства
Пункт 2. В своей профессиональной деятельности практик Public Relations обязуется уважать принципы, сформулированные во Всеобщей декларации прав человека, и в особенности свободу высказываний и свободу печати, которые в результате дают право личности получать информацию. Он аналогично ручается действовать в соответствии с общественным интересом и не наносить вред достоинству или неприкосновенности личности.
Пункт 3. В своем профессиональном поведении практик Public Relations должен проявлять правдивость, интеллектуальную чистоту и лояльность. В частности, он обязуется не использовать комментарий или информацию, которая, по его знанию или убеждению, является ложной или вводящей в заблуждение. В том же духе он должен сохранять осторожность, чтобы избежать использования, даже случайно, практики или методов, несовместимых с этим Кодексом.
Пункт 4. Действия Public Relations должны проводиться открыто; они должны без труда идентифицироваться, нести на себе ясный признак их происхождения и не должны иметь тенденции вводить в заблуждение третьих лиц.
Пункт 5. В отношениях с другими профессиями и с другими отраслями социальных связей практик Public Relations должен уважать правила и методы, соответствующие этим профессиям или занятиям, насколько они совместимы с этикой его собственной профессии.
Практик Public Relations должен уважать национальный кодекс профессионального поведения и законы, действующие в той стране, в которой он занимается своей профессией, и проявлять сдержанность в стремлении к персональной рекламе.
РАЗДЕЛ III. Определенные профессиональные обязательства к клиентам или работодателям
Пункт 6. Практик Public Relations не должен представлять конфликтующие или конкурирующие интересы без специального согласия заинтересованных клиентов или работодателей.
Пункт 7. При исполнении своих обязанностей практик Public Relations должен соблюдать предельную осмотрительность. Он должен скрупулезно уважать профессиональное доверие и, в частности, не должен выдавать никакую конфиденциальную информацию, полученную от его клиентов или работодателей, прошлых, настоящих или потенциальных, или использовать такую информацию без специального разрешения.
Пункт 8. Практик Public Relations, имеющий личный интерес, который может находиться в противоречии с таковым его клиента или работодателя, должен раскрыть этот факт как можно скорее.
Пункт 9. Практик Public Relations не должен рекомендовать своему клиенту или работодателю услуги любой фирмы или организации, в которой он имеет финансовый, коммерческий или иной интерес, без предварительного раскрытия этого интереса.
Пункт 10. Практик Public Relations не должен заключать контракт со своим клиентом или работодателем, по которому практик не гарантирует определенные количественные результаты.
Пункт 11. Практик Public Relations может принимать вознаграждение за свои услуги только в форме зарплаты или гонорара и ни в каком случае он не может принимать другую форму оплаты или иное материальное вознаграждение за поддающиеся количественной оценке профессиональные результаты.
Пункт 12. Практик Public Relations не должен принимать за свои услуги клиенту или работодателю никакого вознаграждения от третьего лица, типа скидки, комиссионных или в виде платежей, кроме как по соглашению с клиентом или работодателем.
Пункт 13. В случае, когда выполнение задания по Public Relations, вероятно, может повлечь за собой серьезное должностное преступление и подразумевает поведение, противоречащее принципам настоящего Кодекса, практик Public Relations должен предпринять шаги, чтобы немедленно уведомить своего клиента или работодателя, и сделать все возможное для прояснения того, что последнее соответствует требованиям Кодекса. Если клиент или работодатель упорствует в своих намерениях, юрист должен, невзирая на это, соблюсти Кодекс независимо от последствий, к нему относящихся.
Пункт 14. Дух этого Кодекса и правил, содержащихся в предшествующих пунктах, особенно в пунктах 2, 3, 4 и 5, непосредственно касается практиков Public Relations с их правом на информацию и, более того, обязанностью обеспечивать информацией в пределах профессиональной конфиденциальности. Он подразумевает также уважение прав и независимость средств массовой информации.
Пункт 15. Любая попытка обмана общественного мнения или его представителей запрещается. Новости следует подавать без назначенной или скрытой награды за их использование или публикацию.
Пункт 16. Если кажется необходимым взять на себя инициативу и контроль за распространением информации в рамках принципов этого Кодекса, практик Public Relations может покупать место или радиовещательное время в соответствии с правилами, практикой и обычаями, принятыми в этой области.
Пункт 17. Практик Public Relations должен воздерживаться от нечестной конкуренции с коллегами. Он не должен ни действовать, ни говорить таким образом, который мог бы привести к обесцениванию репутации или бизнеса такого же практика, что всегда является предметом его служебных обязанностей согласно Пункту 19 b данного Кодекса.
Пункт 18. Практик Public Relations Public должен воздерживаться от любого поведения, которое может нанести ущерб репутации его профессии. В частности он не должен причинить вред своей национальной ассоциации (репутации), ее эффективной работе или доброму имени злонамеренными нападками или любым нарушением его устава или правил.
Пункт 19. Репутация профессии – предмет ответственности каждого из членов. Практик Public Relations обязан не только уважать этот Кодекс непосредственно, но также должен:
а) помогать становлению Кодекса, делая его все более широко и хорошо известным и понятным;
б) сообщать компетентным дисциплинарным властям о любом нарушении или подозреваемом нарушении Кодекса, которое стало ему известно;
с) употребить любые действия, находящиеся в его власти, чтобы гарантировать, что постановления по применению Кодекса властями соблюдаются, а примененные санкции выполнены полностью.
Любой практик, позволивший произвести нарушение Кодекса, будет рассматриваться как лично нарушивший Кодекс.
Д. КОДЕКС ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ IPRA
(Принят Международной ассоциацией Public Relations (IPRA) на Генеральной Ассамблее в Венеции в мае 1961 года)
A. Персональная и профессиональная честность
Понятно, что персональная честность предполагает наличие высоких моральных качеств и надежной репутации. Под профессиональной честностью понимается соблюдение Конституции, правил и, особенно, Кодекса, принятого IPRA.
B. Поведение по отношению к клиентам и работодателям
1. Член имеет общую обязанность быть честным по отношению к его клиентам или работодателям, прежним и настоящим.
2. Член не должен представлять противоречивые или конкурирующие интересы без специального согласия тех, кого это касается.
3. Член должен охранять конфиденциальность как настоящих, так и прежних клиентов или работодателей.
4. Член должен стремиться не употреблять методы пренебрежительного отношения к клиенту или работодателю другого члена.
5. За выполнение услуг для клиента или работодателя член не должен принимать плату, комиссионные или любые другие ценные вознаграждения от кого бы то ни было, кроме как от своего клиента или работодателя, без специального на то согласия его клиента или работодателя, данного после полного выяснения обстоятельств.
6. Член не должен предлагать предполагаемому клиенту или работодателю условия, при которых его зарплата или другая компенсация будет зависеть от достижения некоторых результатов; при этом он не должен вступать в любые соглашения по оплате, ведущие к тому же самому результату.
C. Поведение по отношению к общественности и средствам информации
1. Член должен проводить свои профессиональные действия в соответствии с общественными интересами и с полным уважением к достоинству личности.
2. Член не должен участвовать ни в какой практике, которая может привести к нарушению целостности каналов общественных связей.
3. Член не должен преднамеренно распространять ложную или вводящую в заблуждение информацию.
4. Член должен всегда стремиться давать взвешенное и точное представление организации, которой он служит.
5. Член не должен создавать никакой организации для обслуживания какого-либо объявленного процесса, но фактически может обслуживать неизвестный индивидуальный или частный интерес члена, или его клиента, или его работодателя, при этом он также не должен использовать эту или любую такую же существующую организацию.
D. Поведение по отношению к коллегам
1. Член не должен преднамеренно вредить профессиональной репутации или практике другого члена. Однако если член имеет доказательство, что другой член был виновен в неэтичных, незаконных или несправедливых методах в нарушение того Кодекса, он должен представить информацию в Совет IPRA.
2. Член не должен стремиться вытеснять другого члена с его работодателем или клиентом.
3. Член должен сотрудничать с коллегами в поддержке и строгом исполнении этого Кодекса.
Е. КОДЕКС ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ
(Институт Public Relations (IPR), принят 31 декабря 1963 года, пересмотрен 9 апреля 1986 года)
1. Стандарты профессионального поведения. Член должен иметь точные обязанности, чтобы соблюдать самые высокие стандарты в практике Public Relations. Кроме того, член несет персональную ответственность всегда, обходясь справедливо и честно со своим клиентом, работодателем, а также со служащими, бывшими или нынешними, сотоварищами членов, со средствами массовой информации и прежде всего с общественностью.
2. Средства массовой информации. Член не должен заниматься никакой деятельностью, которая имеет тенденцию извращать честность средств массовой информации.
3. Защита интересов. Член обязан гарантировать, что фактические интересы любой организации, с которой он может быть профессионально связан, заявлены достаточным образом.
4. Денежное вознаграждение особам, занимающим общественные посты. Член не должен, преследуя свои последующие интересы (или интересы его клиента или работодателя), предлагать какое-либо вознаграждение особе, занимающей общественный пост, если такое действие противоречит общественным интересам.
5. Распространение информации. Член должен иметь точные обязательства во всех случаях уважать правду и в этой связи не распространять ложную или вводящую в заблуждение информацию, сознательно или опрометчиво, он обязан должным образом позаботиться о том, чтобы избежать соответствующих неумышленных действий.
6. Конфиденциальная информация. Член не должен раскрывать (кроме как по требованию суда компетентной юрисдикции) или использовать информацию, данную или полученную в конфиденциальном порядке от его работодателя или клиента, бывшего или нынешнего, с целью личной или какой-либо иной выгоды.
7. Конфликт интересов. Член не должен представлять противоречивые интересы, но может представлять конкурирующие интересы по специальному согласию заинтересованных сторон.
8. Раскрытие выгодных финансовых интересов. Член, обладающий финансовым интересом в или от организации, не должен ни рекомендовать использование этой организации, ни использовать ее службы в интересах своего клиента или работодателя, без объявления своей заинтересованности.
9. Оплата после выполнения. Член не должен заключать договор или согласовывать условия с предполагаемым работодателем или клиентом, связанные с оплатой, зависящей от будущего конкретного достижения от выполнения работы по Public Relations.
10. Занятость должностных лиц государственного учреждения. Член, который несет ответственность за наем или прием на работу либо члена палаты парламента, члена Европейского парламента, либо лица, избранного в государственное или муниципальное учреждение, или занимающего консультативную или исполнительную должность, должен сообщить этот факт, а также предмет и характер занятости исполнительному директору Института, который должен внести это в Регистр, ведущийся с определенной целью. Член Института, который попадает в любую из этих категорий, должен нести личную ответственность за передачу данной информации или содействие сообщению исполнительному директору аналогичной информации, могущей касаться его самого. (Регистр, упомянутый в этом пункте, должен быть открыт для общественного просмотра в офисах института в течение рабочего времени).
11. Ущерб другим членам. Член не должен преднамеренно наносить вред профессиональной репутации другого члена.
12. Репутации профессии. Член не должен вести себя таким образом, чтобы его деятельность причиняла или могла бы причинить вред репутации Института или профессии Public Relations.
13. Соблюдение кодекса. Член обязан соблюдать этот Кодекс, должен сотрудничать с коллегами, как в выполнении, так и в приведении в исполнение решений по любому вопросу, являющемуся результатом его применения. Если член имеет основания полагать, что другой член принимал участие в деятельности, которая может быть истолкована как нарушение этого Кодекса, его первым долгом должно быть информирование члена, о котором идет речь, и затем информирование Института, если эта деятельность не прекращается. Обязанностью всех членов является помощь Институту осуществлять этот Кодекс, и Институт окажет поддержку любому члену, действующему таким образом.
14. Другие профессии. Член должен, работая в сотрудничестве с другими профессионалами, уважать кодексы других профессий и не должен сознательно оставаться сторонним наблюдателем к любому нарушению таких кодексов.
15. Профессиональное совершенствование. Предполагается, что член должен отдавать себе полный отчет в том, что понимает и соблюдает этот Кодекс, любые поправки к нему и к любым другим кодексам, которые должны быть включены в этот Кодекс, и ознакомлен в текущий момент с содержанием и рекомендациями любого руководства или практическими документами, которые могут быть выпущены Институтом, и обязан предпринимать все разумные шаги, чтобы эффективно заниматься профессиональной деятельностью, как выражено в таком руководстве или практических документах.