- Возможен и другой вариант: убийца уже находился в доме, а наш Джонни Доу вышел узнать, в чем дело, и получил пулю.
- Ты не думаешь, что это был Джек Кэйн?
Сержант улыбнулся в ответ.
- Не хочу делать поспешных заключений, когда еще даже толком не началось расследование.
- Джонни Доу… - повторила Кейт. - При нем не нашли никаких документов? Где его бумажник?
- Наверное, в брюках, - смеясь, ответил Гарри. - Дом очень большой, Кейт. Давай осмотрим его, ладно?
Холмсби жестом позвал Кейт за собой в спальню хозяйки. Это была не столько комната для сна, сколько настоящие апартаменты: просторная гостиная с отделанным плиткой камином и маленький кабинет. Под огромным окном со свинцовым переплетом - старинный секретер черного дерева, на вид декоративный, но достаточно прочный, чтобы выдержать вес компьютера и факса. Тяжелые дорогие шторы и толстый ковер.
В противоположном конце комнаты стояла кровать, которая целиком заняла бы спальню поменьше, но в этих королевских апартаментах выглядела маленькой. Кейт заметила открытый чемодан на резном комодике в изножье кровати. На покрывале лежало несколько носильных вещей.
В комнате одновременно работали человек двенадцать - Кейт поняла, что это криминалисты и детективы из департамента полиции Нижнего Мериона и графства Монтгомери. Она разыскала глазами Майка Трейвиса, который присоединился к группе полицейских в длинном узком коридоре, ведущем к выходу из спальни. Майк заметил ее и обернулся.
- Никогда не видела такого скопления полицейских на месте преступления, - сказала Кейт. - Что бы вы делали, будь дом поменьше?
- Мы все - близкие друзья, и нам нигде и никогда не тесно, - отшутился Майк, однако лицо его сразу снова стало серьезным. - Если вы собираетесь ходить здесь, то вам придется надеть что-нибудь поверх обуви. - Он порылся в кармане. - Вот, возьмите. - Майк протянул ей бумажные тапочки и, пока Кейт, присев на корточки, натягивала их, продолжил: - Здесь стояла Эмма Кэйн, когда ее поразил первый выстрел. Пуля прошла навылет и застряла в дверном косяке. Мы как раз пытаемся ее извлечь.
Только теперь Кейт заметила пятна крови на стене и на ковре.
- А где тело?
Майк указал рукой на холл, по обеим сторонам которого были видны двери.
- За всеми этими шкафами, в ванной, в той, что слева.
Кейт удивленно посмотрела на него.
Майк утвердительно кивнул.
- Там две ванные - рядом - одна его, другая ее. Кэйны точно никогда не спорили, кто из них будет первым принимать душ.
Кейт улыбнулась.
- Можно я пойду посмотрю?
Майк решительно преградил ей путь.
- Вы, и правда, хотите? Не надо, Кейт, это отвратительное зрелище.
Она слегка пихнула его.
- Я уже большая девочка, Майк, мне приходилось вести репортажи с места убийства.
Он пожал плечами и отступил в сторону.
- Что ж, тогда будьте моей гостьей.
Идя по коридору, Кейт явственно ощущала, как колотится ее сердце. Голоса полицейских стихли. В этой части дома царила поистине гробовая тишина. Кейт знала, что где-то рядом смерть, но не улавливала ее запаха. В воздухе висел тяжелый сладкий аромат, словно какой-нибудь берсерк прошелся со своим топором по парфюмерному магазину в Стробридже.
- Чем это пахнет? - спросила она Майка, который шел в двух шагах вслед за ней.
Вместо ответа он провел ее в небольшую раздевалку, где на белой ровной полке, тянувшейся во всю длину зеркальной стены, сиротливо лежала одинокая губная помада, освещенная двумя дюжинами ярких ламп. Все остальное, будто ураганом, было сметено на пол. Кейт тупо уставилась на смешанные с вязкой желеобразной массой осколки многочисленных баночек, тюбиков, флакончиков, бутылочек с кремами, лосьонами, лаками для ногтей и духами.
- Боже, да здесь произошло настоящее сражение! - вырвалось у нее.
- Не думаю, - возразил Майк. - Для этого было достаточно одного выстрела. Убийца вытянул руку - вот так - и паф-ф-ф! - все склянки на полу. - Он вопросительно взглянул на Кейт. - Ну что, вы готовы?
По зеленому с золотом мраморному полу они направились к основному помещению ванной комнаты. Кейт обогнула битое стекло и прошла в арку. Взгляд ее тут же уперся в наполненное водой джакузи, привалившись к которому лежало тело Эммы Кэйн, распростертое на мраморном полу, - голова неестественно вывернута влево, короткая терракотового цвета рубашка с флористическим орнаментом почти полностью залита кровью.
Кровь была везде. На джакузи, на стенах, на золотисто-зеленом полу. На руках и ногах Эммы Кэйн. На ее бедрах и груди, на шее… Кейт встала рядом с убитой и попыталась склонить голову под таким же углом. И только тут заметила, что у Эммы отсутствует правая половина лица - лишь кровавое месиво и осколки костей.
Она почувствовала, что ее сейчас вырвет. Желудок сократился в попытке освободиться от содержимого. Кейт лихорадочно оглянулась.
- Думаю, на голову миссис Кэйн придется надеть закрытую каскетку… - Голос Майка гулким эхом разнесся под сводами ванной.
Кейт в это время пыталась сосредоточиться на трех красивых древесных ветвях, которые обрамляли восьмиугольное окно над джакузи. Она прижала руки к животу и сделала глубокий вдох, внезапно ощутив резкий соленый запах. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы ее вывернуло наизнанку перед Майком Трейвисом.
С трудом держась на ногах, Кейт попятилась из ванной, сильная мужская рука подхватила ее под локоть, помогая выйти в раздевалку.
- Вдохните еще раз и поглубже, - участливо посоветовал Трейвис. - Это особенно неприятный случай. Кто бы ни был убийца, он очень не любил Эмму Кэйн. Все выстрелы - в лицо… - Майк замолчал и щелкнул языком.
- Он преследовал ее и загнал в ванную. Какой же ужас она испытала… - дрожа, произнесла Кейт. - Как вы думаете, мог это сделать Джек Кэйн?
Трейвис натянуто улыбнулся.
- Муж всегда под подозрением, когда убивают его жену вместе с ее любовником в момент адюльтера. - Он потрепал Кейт по плечу. - Как вы себя чувствуете?
Она благодарно кивнула в ответ.
- Спасибо за помощь.
- Да не за что. Гарри рассказал мне о вашей новой книге… - В его глазах мелькнул лукавый огонек. - Думаю, это интересно.
Кейт не поняла, что Майк имел в виду - произошедшее здесь убийство или то, что они теперь будут часто встречаться. Но тут разговор прервался - в конце коридора появился Гарри.
- Эй, Трейвис, - крикнул он. - Хайнс сообщил, что у ворот уже толпа телеоператоров. Мы закругляемся и отзываем Хайнса - прямо сейчас.
- Иду, - ответил Майк и двинулся навстречу Гарри.
- Посмотри-ка, что я нашел в верхнем ящике, после того как снял жучок с телефона. - Сержант что-то сунул в руку Майка. - Кстати, надо будет обязательно прослушать записанный разговор.
Подойдя поближе, Кейт увидела газетную вырезку и толстый манильский конверт. Трейвис скользнул взглядом по тексту, после чего передал находку Кейт.
Она посмотрела на конверт: адресован Эмме Кэйн, филадельфийский почтовый штемпель… Затем - на вырезку: это была колонка светских сплетен какой-то нью-йоркской газеты, где сообщалось, что двадцать первого числа Джек Кэйн устроил вечер по поводу небывало высокого рейтинга передачи "Мы представляем", с которой началось его восхождение в "Уорлд медиа": "Кэйн разделил успех со своей любимой ведущей Габриэллой Грант. В конце банкета парочка отбыла из ресторана, видимо, для того, чтобы отметить радостное событие в более приватной обстановке".
Кейт сложила вырезку и засунула ее в конверт.
- Так-так, - сказала она, возвращая конверт Майку. - Похоже, ни один из Кэйнов не стремился получить премию за образцовое супружество.
Глава 9
Утро пятницы, Нью-Йорк
По пятницам Габриэлла Грант ничего не принимала близко к сердцу. В этот день они с Сэмом Пэккером записывали "Мы представляем", а выглядеть в эфире отдохнувшей и лучезарной намного важнее, чем посещение летучек и студийных собраний. Было около десяти часов, когда Габриэлла вошла в лифт и спустилась на первый этаж.
- Не беспокойся, Хосе, - сказала она швейцару, собравшемуся бежать за такси. - Сегодня я, пожалуй, прогуляюсь.
Влажная жара нью-йоркского лета отступила. Габриэлла решила пройти пешком от Центрального парка до офиса "Уорлд медиа" на Десятой авеню не столько для поддержания тонуса, сколько из желания покрасоваться перед прохожими.
А узнать ее не составляло труда: Габриэлла была в своем излюбленном ярко-оранжевом жакете и очень короткой черной мини-юбке, волосы стянуты оранжевым, под цвет жакета, шарфиком с бахромой, из-под которой продуманно выпущены светлые пряди волос, и в довершение образа - темные очки а-ля Мэрилин Монро.
Ньюйоркцы, в большинстве своем, вели себя довольно высокомерно, не обращая ни малейшего внимания на знаменитостей, но Габриэлла немедленно отличала тех, кто, пролетев мимо, оглядывался потом через плечо.
"Уорлд медиа" не пожалела денег на создание имиджа для Габриэллы Грант и ее передачи. Джек Кэйн запустил свое новое шоу сразу после Дня поминовения, развеяв скуку, которую нагоняли на зрителей повторы старых программ, заполнявшие летом телевизионный эфир.
Все было продумано до мелочей. В июне и июле портреты Габриэллы и Сэма появились на рекламных щитах и автобусных остановках. Новорожденная сеть "Уорлд медиа" регулярно транслировала коммерческие клипы, рекламирующие "Мы представляем", аналогичную рекламу печатали и газеты. На раскрутку передачи тратились миллионы долларов.
Джек взял на работу гениального парня, который без устали устраивал интервью с Габриэллой и Сэмом в фешенебельных журналах - таких как "Пипл" и "Интертейнмент уикли", добиваясь, чтобы их имена обязательно попали в колонки светской хроники.
Создание образов Габриэллы и Сэма стало хорошей репетицией для "Уорлд медиа" перед запуском круглосуточного кабельного канала новостей - проекта, безусловно, неординарного, но сильно изматывающего нервы. Все большие сети попробовали свои силы на этом поприще. Эн-би-си подписала соглашение с "Майкрософт", сделав совместную программу; "Фокс-ТВ" потерпела неудачу на самом старте, оставшись без городского кабельного канала. "Уорлд медиа" появилась на этой сцене позже, но Джеку Кэйну удалось заполучить кабельный канал, для чего пришлось выдержать жесточайшую битву с конкурентами и нажить массу врагов. Габриэлла сомневалась, что овчинка стоит выделки. Ну кто, черт побери, будет смотреть все эти плохо отредактированные лоскутные новости?
Гораздо больше ее интересовала собственная роль в "Уорлд медиа" и настойчивость, с которой Джек Кэйн проводил в жизнь мысль о необходимости узнаваемых образов. Если, к примеру, говорил он, "Уорлд медиа" придется сразиться с Си-эн-эн, то победить можно будет только с помощью такого образа, ибо корреспондент Си-эн-эн по правовым вопросам Грета ван Сустерен превзошла по популярности телеведущих всех других компаний.
Габриэлла с удовольствием выполняла свою часть работы, даже если для этого приходилось терпеть Дона Имуса, который, ведя ток-шоу на радио, в течение нескольких минут мог превратиться в полного дегенерата, начав допытываться, какое белье она предпочитает. Появление же собственного портрета на обложке "Пипл" неделей раньше Габриэлла Грант восприняла как звездный час. Эта новость буквально окрылила Джека - сияя, он влетел в студию и на глазах у всех обнял и поцеловал Габриэллу.
Мать оказалась единственной, кто плеснул каплю дегтя в бочку меда.
- Боже мой, доченька, что же ты сделала? Ты взяла фамилию Бена Гранта?
Габриэлла стоически вынесла ее упреки, перемежавшиеся постукиванием кусочков льда о стенки бокала. Матери не объяснишь, что у шоу-бизнеса свои законы и для паблисити надо использовать любую возможность.
История о том, как не подозревающая о своей беременности наивная юная девушка Глория Росситер целует на прощание молодого, безвестного, но напористого актера, провожая его в Голливуд, была романтической и пикантной, великой и старой, как мир.
Габриэлла прекрасно знала, что поступает абсолютно правильно, выжимая слезу из непробиваемых журнальных репортеров, когда живописала им, как мать потеряла связь с Беном Грантом и тринадцать лет спустя едва не лишилась чувств, посмотрев по телевидению первую серию "Пути семьи" с Грантом в главной роли, а спустя несколько недель, она, Габриэлла, видела, как ее мать сквозь слезы разглядывает реликвии, хранившиеся в заветной шкатулке.
"Это были самые дорогие для нее вещи - старая театральная афиша, засушенная роза и открытка от Бена Гранта, перевязанные розовой ленточкой. Я посмотрела дату на афише, и у меня екнуло сердце", - рассказывала Габриэлла репортеру "Пипл".
"Вы пытались узнать у матери правду?" - поинтересовался репортер.
"Конечно, - ответила Габриэлла. - Я так прямо и спросила: "Бен Грант - мой отец?""
"И?.."
Габриэлла грустно улыбнулась.
"Ее потрясло, что я все поняла. А когда со временем я взяла фамилию отца, она и вовсе была в шоке. "Габриэлла, ты не должна говорить людям, что Бен Грант - твой отец, - предостерегала она меня. - Над тобой будут смеяться"".
"Теперь надо мной никто не смеется, мама", - думала с усмешкой Габриэлла, входя в прохладный вестибюль "Уорлд медиа" на Десятой авеню. Стуча каблуками по мраморным плиткам пола, она подошла к лифту, но тут путь ей преградил дюжий охранник.
- Ваш пропуск, мисс.
- Что? - Габриэлла от неожиданности чуть не споткнулась на ровном месте. Вероятно, новенький, решила она.
- Ваш пропуск, - повторил охранник.
Она улыбнулась и указала пальцем на стену вестибюля, увешанную гигантскими постерами звезд "Уорлд медиа". Ее портрет красовался между изображениями Сэма Пэккера и Салли Найтингейл, ведущей местного блока новостей.
- Этого достаточно? - спросила Габриэлла, не стараясь скрыть презрение и сарказм. - Вон там, видите, это я.
Охранник обернулся и едва скользнул взглядом по портрету.
- Простите, мисс, вам придется показать пропуск. Таковы новые правила.
Он стоял, как скала, широко расставив ноги в высоких ботинках.
Габриэлла тяжело вздохнула, расстегнула сумочку и принялась рыться в ней. Потом решительно сняла очки.
- Хорошенько запомните это лицо, - произнесла она с поразившим ее саму спокойствием. - Скоро вы будете видеть его каждый день. И больше не останавливайте меня. Иначе вам не избежать неприятностей. Я об этом позабочусь.
Никак не среагировав на ее слова, охранник внимательно изучил пропуск.
- Удачи вам, мисс Грант.
Габриэлла, сумев сдержаться, не высказала ему все, что о нем думает, но, когда она вошла в лифт и нажала кнопку пятого этажа, ее щеки были пунцовыми от возмущения. В прежние времена она бы разнесла всех и вся, однако теперь не могла себе такого позволить - не хотела стать пищей акул из колонок скандальной хроники, получив репутацию взбалмошной звезды. Это вряд ли понравилось бы Джеку.
А потому Габриэлла была вынуждена проглотить свой гнев. В студии ее ждала Элисон Хейли, молоденькая помощница продюсера.
- Доброе утро. - Элисон выглядела озабоченной. - Как вы себя чувствуете? У вас все хорошо?
- Не совсем… - Габриэлла улыбнулась.
Элисон буквально жила работой, поражая всех своим энтузиазмом. Она постоянно крутилась рядом с Габриэллой, наблюдая, как та ведет передачи, и задавала ей массу вопросов, впитывая ответы, как губка. Не отказывалась Хейли выполнять и личные поручения.
Грант сняла жакет и повесила его на плечики.
- Этот дурак охранник меня просто достал.
- Стоит мужчине надеть форму, и он сразу воображает себя генералом, - сочувственно произнесла Элисон. - Вам налить кофе?
- Даже не знаю… может, лучше выпить чаю, - задумчиво ответила Габриэлла. - Пожалуй, сегодня надо поберечь желудок.
Элисон удивленно взглянула на нее, и Габриэлла рассмеялась.
- Нет, нет, никаких поводов для беспокойства - просто вчерашний дрянной китайский суп на ночь…
В этот момент приоткрылась дверь, и вошел Сэм Пэккер.
- Слышали новость? - спросил он.
- Конечно, - отозвалась Габриэлла, не преминув отметить, что Сэм предельно серьезен и, вопреки обыкновению, ждет, когда Элисон выйдет.
Элисон проявила деликатность и безропотно покинула студию, Сэм молча затворил за ней дверь.
Габриэлла не сводила с него вопросительного взгляда.
- Что случилось? У тебя такой вид, как будто отменили наше шоу.
- На самом деле все гораздо хуже, - наконец заговорил Сэм. - Эмма Кэйн мертва.
Габриэлла упала в кресло.
- Эмма Кэйн мертва? Ты шутишь?! - Она тяжело перевела дыхание. - Нет, не шутишь… прости, я сморозила глупость.
Грант облокотилась на стол.
- Как это случилось? Автомобильная авария?
- Ее застрелили.
- Случайно? - Габриэлла смотрела в глаза Сэма и видела в них отражение своего собственного изумления.
- Нет, не случайно. Она была убита. Дома. В их с Джеком доме. Джеку только что позвонили из полиции, я присутствовал при этом. Он прямо сейчас выезжает в Филадельфию.
Габриэлла вскочила.
- Ты не считаешь, что кто-то из нас должен поехать с ним? Бог мой, его же нельзя оставлять одного.
Сэм поднял руку.
- Я предложил свои услуги, но он отказался. Хочет, чтобы шоу было записано сегодня же.
Габриэлла снова уселась в кресло.
- Господи, бедный Джек. Надеюсь, он справится с горем.
- Я уверен в этом, - сказал Сэм, не вполне, впрочем, убедительно. - С ним все будет в порядке, тем более что алиби у него железное.
- О чем ты говоришь?
Сэм нервно откашлялся.
- Там нашли два трупа - Эммы и какого-то молодого человека.
- Эмма не теряла времени даром?! - Габриэлла непроизвольно усмехнулась. - Продолжай.
Сэм пожал плечами.
- Я не знаю подробностей. Но если это так, Джеку придется несладко. Ты же понимаешь, что первым делом подозрение падет на ревнивого мужа.
Габриэлла вызывающе рассмеялась.
- Джек ревнивец? Это абсурд.
- Допустим… Только ведь наше с тобой мнение никого не интересует.
- Не думаю, что стоит волноваться… - Габриэлла пожала плечами. - Джек надежно прикрыт. Когда все это случилось, он был здесь. Он вообще все время здесь. - Она холодно посмотрела на Пэккера, ожидая возражений.