Кодекс - Лев Гроссман 25 стр.


Она молча завела будильник.

21

- Эдвард, что происходит?

Он, даже не садясь, перевернулся на спину и придвинул телефон к себе. Маргарет, как и обещала, выставила его на рассвете. После долгих и безуспешных поисков такси на пустынной, усеянной мусором Флэтбуш-авеню он сдался и поехал домой на метро. Он успел урвать полчаса на сон, восхитительные, окутанные облаками, радужные полчаса, а потом зазвонил телефон.

- Эдвард, - с легким нетерпением повторила герцогиня, - вы меня слышите?

- Слышу.

- Какой у вас странный голос. Что-то случилось?

Прежде чем ответить, он взвесил обе стороны вопроса, принимая во внимание всю сложность сложившихся обстоятельств.

- Все в порядке.

- Вы оставили сообщение. - Она была настроена властно и говорила стальным голосом. - Что случилось? У вас появился новый след?

Он еще не до конца проснулся, и она имела над ним преимущество.

- Бланш, кодекс у меня, - откашлявшись, сказал он. - У нас. Мы нашли его прошлой ночью.

- О, слава Богу!

Трубку на том конце положили на что-то твердое. Он услышал театральный вздох облегчения, а следом истерический смех, сильно напоминающий рыдания. Эдвард сел. Через полминуты герцогиня опять взяла трубку.

- Слава Богу. Я уж думала, мы никогда его не найдем. - Теперь она щебетала так, точно он сообщил ей, что нашел потерянную контактную линзу. - Хотя от меня немного было помощи, правда? Вы сейчас где?

- У себя дома. - Он снова лег. - Вы же мне звоните сюда.

- Да, конечно. Я просто теряю голову. Ваша девушка с вами?

- Кто-кто?

- Кто-кто, - передразнила она с не слишком приятным смехом. - Маргарет, кто же еще. Она с вами?

- Она не… - Хотя ладно. - Нет, я здесь один.

- И что вы собираетесь делать?

- Не знаю пока. - Это вопреки его намерению прозвучало немного жалобно, но он правда не знал. Вчера произошло столько всего, что он не успел подумать как следует. - Скажите сами, что мне делать. Я должен прилететь в Англию?

Она, видимо, прикинула что-то в уме и сказала:

- Да… почему бы и нет.

- Разве вы этого не хотите? - Он двигался ощупью в темноте.

- Ну конечно, хочу, - ободряюще сказала она. - Как скоро вы сможете это сделать?

- У меня уже заказан билет. Через пару дней. "Эсслин и Харт" оплачивают дорогу. Давайте прервемся на минутку, я узнаю номер рейса.

- Через пару дней? Нет. Мне нужно быстрее.

- Хорошо, я попробую пораньше.

- Не трудитесь. Я позабочусь об этом.

Игривые девичьи интонации вновь сменились командными - интонациями человека, привыкшего с помощью денег сжимать время и пространство так, как удобно ему. Легко было представить, как она гоняет туда-сюда легионы горничных.

- Ждите моего звонка и ни с кем больше не разговаривайте. Это возможно? - спросила она и повесила трубку, не дожидаясь ответа.

- Есть, сэр, - сказал он в гудящий телефон, отключил звонок и снова улегся спать.

Кто-то дубасил в дверь.

- Иду, иду! - крикнул он, смакуя последние секунды сна, полежал еще немного и встал.

Он плеснул на лицо холодной водой, накинул белый махровый халат. В глаза точно насыпали сухого цемента. Автоответчик показывая пять сообщений. Он не сразу вспомнил, что было ночью, но потом все нахлынуло на него сразу. Думать было некогда. Он посмотрел в глазок.

Перед ним возникло длинное, веснушчатое, пылающее от волнения лицо Лоры Краулик, и он открыл дверь.

- Эдвард! - Она положила руки ему на плечи и продолжительно, звучно поцеловала в губы. - Ты нашел его!

Он отшатнулся, и она ворвалась в квартиру.

- Герцогиня мне позвонила. - Лора снова обняла его, как после долгой разлуки. - Я знала - ты тот, кто нам нужен! - бормотала она в его махровое плечо. - Всегда знала.

- Знали?

- Я на минуту, - отстранилась она. - У нас еще много дел.

Лора совершенно преобразилась и вместо высокомерия излучала маниакальное дружелюбие. Ее строгие черты не годились для таких восторгов. Она поставила на кухонный стол сумку из буйволовой кожи.

- Сейчас оденусь, - сказал Эдвард. Он взял пару чистых вещей и снова ретировался в ванную, прикрываясь ими, как щитом. Когда он вышел в майке и джинсах, чувствуя себя более-менее человеком, она уже поставила кофе. Он облокотился на кухонную стойку, не очень хорошо соображая от недосыпания.

- Так чем я могу вам помочь?

Она достала из сумки кремовый конверт и протянула ему.

- Билет на самолет.

Он посмотрел. Рейс на Лондон, в один конец, бизнес-классом. Вот что, наверно, имела в виду герцогиня, говоря, что обо всем позаботится.

- Господи, да он отправляется через пять часов.

- Это первый рейс, на который мы сумели вас устроить.

- Послушайте, вам не обязательно это делать, - терпеливо объяснил он. - Фирма уже оплатила мне дорожные расходы. Я вылетаю во вторник.

- Дело не терпит до вторника, - отрезала Лора. - Оно вообще ни минуты не терпит. Все начинается с этого момента, Эдвард. Если вы не можете, мы пошлем кого-то еще.

- Почему же, могу, - задетый, ответил он.

- Вот и чудесно. Лимузин заедет за вами в полдень и отвезет в аэропорт. В Хитроу тоже будет ждать машина.

Она вручила ему другой конверт, значительно толще первого.

- Тысяча долларов и тысяча фунтов. На расходы.

Эдвард не стал его вскрывать - не идиот же он. И так ясно, что упомянутая сумма лежит там. С деньгами в одной руке и билетом в другой он смотрел на раскрасневшуюся Лору. Разреженный отравляющий газ счастья наполнял его легкие и насыщал кровь. Наконец-то. Стоит переступить через порог, и он окажется в мире герцогини. Он деловым жестом отложил оба конверта, опасаясь сотворить какую-нибудь глупость: посмотреть их на свет или понюхать.

Сев за стол, он поскорей ухватил знакомый предмет - сувенирную кружку с горячим кофе. Он держался за нее обеими руками, как за единственную точку опоры в давшей опасный крен вселенной. Последние сутки, которые, словно массив непрочитанной электронной почты, никак не укладывались у него в голове, теперь обрушились на него разом. Деньги что, это чепуха. Их, конечно, куда больше, чем требуется, но для Уэнтов это все равно что состриженный ноготь. Главное - легкость, с которой они раздаются, легкость, намекающая на баснословные суммы, которые за этим стоят. Ему вспомнилась их единственная личная встреча с герцогиней, ее темные кудри под шляпой, бледное, поднятое к нему лицо, ранящий в самое сердце большой рот. Она ждет его - ждет с нетерпением.

Он смотрел в кружку и слышал, как стучит его пульс. События происходили слишком быстро, они улетали от него, размытые по краям. Надо бы сделать гигантский шаг назад и оценить ситуацию в перспективе. Нужен какой-то план. Он встретится с герцогиней в Уэймарше, на официальной основе. Отдаст ей кодекс - или лучше оставить его в Лондоне, в каком-нибудь сейфе, и явиться к ней с пустыми руками? Какой вариант для него выгоднее? Надо будет обсудить условия, вознаграждение, место, которое он займет. Хорошо бы посмотреть кое-какие документы, поговорить с адвокатом.

Потом, если все пройдет хорошо, назад в Лондон, чтобы приступить к работе у "Эсслина и Харта". А дальше? Он покривился. Слишком много переменных и мало постоянных. Это не его стихия. Ник был прав: герцогиня не давала ему никаких обещаний, которых не могла бы нарушить. Разумнее всего положиться на инстинкт. Он потратил немало трудов и денег, чтобы развить у себя первоклассные, супермощные инстинкты, и теперь они приказывают ему остановиться, пока не поздно. Даже Маргарет и та знает, что необратимых действий лучше не совершать.

Но что-то, несмотря на все эти рассуждения, все же влекло его вперед - то, чего он не сумел бы назвать или описать, нечто космическое, лежащее далеко за пределами знакомого созвездия желаний - голода, страсти, алчности, честолюбия. Брось свою карьеру, говорило ему это нечто, и он подчинялся. Он никогда не простил бы себе, если бы пошел сейчас на попятный. Он представлял себе, как ранним утром пьет кофе в одной из спален Уэймарша среди глубокой деревенской тишины. Прохладный каменный пол. Кровать, похожая на мраморную гробницу, живописно раскиданные льняные простыни, белый свет, льющийся в высокие окна, зеленые аллеи, уходящие в холмистую даль.

Проблемы, конечно, будут - он не строил себе иллюзий. Но это будут уже новые проблемы, на порядок выше теперешних. Он потер подбородок. Надо побриться, вот что. И вещи - он ведь так и не закончил укладываться. Эдвард безнадежно оглядел свою разоренную квартиру. Наполовину заполненные коробки, кучи книг и компакт-дисков на полу. Кофейный столик-калека с двумя открученными ножками - на две другие их с Зефом не хватило.

- К полудню мне ни за что не успеть.

- Не волнуйтесь! - с интонациями Мэри Поппинс проворковала Лора и накрыла его руку своей. - Мы перешлем ваши вещи следом. Притом вы, вероятно, остановитесь в замке. Паспорт у вас в порядке?

Эдвард тупо кивнул. Денежная машина герцогини, чудо-птица, заботливо окутывала его своими крылами. Всю свою профессиональную жизнь он имел дело с сумасшедшими деньгами - считал их, манипулировал ими, переливал со счета на счет и подавал к подъезду законных владельцев. Вот, значит, как это ощущается изнутри.

- Значит, все улажено. - Лора поднялась. Эдвард встал вместе с ней, чувствуя себя сильно выпившим.

- Мисс Краулик…

- Бога ради, зовите меня Лорой, - широко улыбнулась она, вешая на плечо сумку. - Вы ведь теперь член семьи.

- Лора, - повторил он, одолевая головокружение, - что, собственно, будет дальше? Когда герцогиня получит кодекс? Я хочу спросить, что она будет с ним делать?

- Вряд ли это касается вас, - оценивающе глядя на него, промолвила Лора. - Да и меня тоже, если уж на то пошло. Мы свое дело сделали - теперь очередь за герцогиней.

- Это как-то отразится на герцоге?

- Он получит только то, что заслужил. Он поступил бы с ней так же, если бы мог, даже хуже.

- Стало быть, все хорошо? - беспомощно брякнул он.

- Просто отлично, пока кодекс у вас. - Она с материнской заботой тронула его за руку. - Ведь он у вас, да?

Эдвард слабо кивнул - его мысли унеслись далеко вперед.

Он пошел проводить Лору, но на пороге она задержалась и обернулась к нему. Ему вдруг показалось, что она стала намного старше, почти постарела. Красное пятно над торчащими ключицами напоминало карту Австралии. Глаза смотрели мечтательно, и Эдвард подумал, уж не хочет ли она поцеловать его снова.

- Можно мне взглянуть?

- На что? - сморгнул Эдвард.

- Да на кодекс же, глупенький.

- Его нет здесь.

- Как нет? - Тень сомнения пересекла ее восторженный взгляд. - А где же он?

- Дома у Маргарет.

- Маргарет?

- Маргарет Нэпьер. Это та девушка из Колумбийского университета.

Она откинула голову так, словно хотела плюнуть ему в лицо.

- Ты, идиот долбаный. Когда ты сможешь его забрать?

- Когда захочу…

- Так иди и возьми его! - Лицо Лоры исказилось почти до неузнаваемости. Ее буквально трясло. Она попыталась хлопнуть дверью, но Эдвард ей помешал.

- Лора, это в Бруклине, сразу за мостом. Все нормально. Времени еще полно.

Она, злобно поджав губы, стала рыться у себя в сумке. Эдвард ждал. Какого черта она там ищет? Пистолет? Тампакс? Перчатку, чтобы хлестнуть его по лицу? Она достала квадратный сверточек в розовой папиросной бумаге и произнесла ледяным тоном:

- Герцогиня просила меня передать вам вот это.

Он, стоя в дверях, развернул пакетик. В нем лежала одинокая серебряная сережка в форме песочных часов. Эдвард нежно взял ее кончиками пальцев, а Лора захлопнула дверь у него перед носом.

Эдвард долго стоял под теплым душем, разбитый после отрывочно проспанной ночи. Сантехника в доме была еще довоенная, и вода подавалась под мощным напором без ограничений во времени. Стеклянные струйки били в лицо, прилизывали волосы, массировали прикрытые веки. Он чувствовал себя отважным путешественником, преследуемым пигмеями-каннибалами и нашедшим укрытие за стеной водопада.

Потом он осознал, что пора вылезать. До самолета теперь уже меньше пяти часов. Он закрыл воду, поспешно вытерся и оделся. Перед уходом он отправил электронное письмо Зефу и Кэролайн, уведомив их о происходящем.

Он вышел на улицу в одиннадцатом часу. В субботнее утро на ней было пусто. Голова все еще кружилась. Сочный лист, еще зеленый, слетел с ясного неба и прозаически шмякнулся на мостовую. Эдварду казалось, что он идет по Луне.

У тротуара стоял блестящий черный седан. Когда Эдвард поравнялся с ним, задняя дверца открылась.

- Эдвард, подождите!

Он обернулся и увидел долговязую фигуру трусящего к нему Ника Харриса. Серый костюм выглядел так, будто Ник в нем спал, причем беспокойным сном. Волосы отросли еще больше. В темных очках он походил на блондинистого вампира.

При этом он улыбался. Эдвард, ничему уже не удивляясь, улыбнулся в ответ, заметив про себя, что элемент случайности в его встречах сильно вырос.

- Да?

- Надо поговорить.

Эдвард не хотел останавливаться, а Ник не хотел его отпускать, поэтому они вместе зашагали по тротуару. Ник сказал что-то в черный мобильный телефон, который держал в руке, и спрятал его в карман.

- Вы меня ждали?

- Да. Книга у вас?

- Вы что, дежурили у моего дома?

Ник снял очки. Глаза у него покраснели от недосыпания.

- Да. Парковка здесь - просто кошмар, вы не находите?

- У меня нет машины.

- Так что же - она у вас?

- Теперь вы, кажется, поверили, что она существует.

Последовала неловкая пауза. Утреннее солнце светило до боли ярко. Эдвард заслонил глаза свободной рукой. В самом ли деле он так крут, как ему кажется?

- Для нас это не игра, Эдвард.

- Особенно когда вы проигрываете. На ваш вопрос отвечаю: нет. Кодекс не у меня.

Краем глаза Эдвард заметил, что черный седан движется за ними.

- Но вы знаете, где он, - не отставал Ник. - И можете его взять.

- Возможно.

- Так вот: от него надо избавиться. Лучше всего сжечь.

- Он не загорится.

- Как так? - Ник захлопал глазами и отвел назад лохматую челку.

- Он написан на пергаменте, а не на бумаге. Поэтому не воспламеняется. Знаете, я вообще-то спешу…

Ник снова достал мобильник.

- Его светлость на линии. У него к вам финансовое предложение, которое вы, полагаю, найдете поразительно щедрым. Мы хотим уладить это мирным путем.

Не церемонясь, он почесал голову. Эдвард видел его всего несколько дней назад, но дни эти, похоже, выдались трудными. Ник давно не брился, и знаменитых карманных часов что-то не было видно. Эдвард, не слишком его жалея, со вздохом закрыл глаза. Скорее бы закончить эту сцену. Никакого же интереса. Чего они пристали к нему? Кодекс найден, вполне реален и принадлежит ему со всей своей тайной начинкой, которую Маргарет вывела на свет. Как бы это выразить простыми словами? Игра окончена, и выиграл я?

- Дайте-ка мне телефон. - Эдвард остановился, и Ник протянул ему мобильник. Эдвард закрыл его и отдал назад.

- Извините, - развел он руками, - но нам не о чем разговаривать.

Ник, не особенно удивившись, взглянул на него с неунывающей стойкостью человека, привыкшего к отказам, и на этот раз почесал плечо.

- Мне кажется, есть о чем. Вы никогда не задумывались, как вам досталось заманчивое местечко в Лондоне, Эдвард? Его вам устроил герцог, и с той же легкостью он может все отменить.

- Я вам не верю, - с солнечной улыбкой ответил Эдвард.

Он в самом деле не верил. Это, конечно же, блеф - он был в этом почти уверен. Он не так уж дорожил в этот момент своей новой работой, но все еще гордился тем, что добился ее, и не собирался от нее отказываться. В любом случае делать какие-то переоценки было поздно: в то самое время, когда Ник пустил свой хорошо направленный снаряд, Эдвард услышал набор звуков, характерных для остановки автомобиля. Заскрежетал тормоз, открылась дверца, звякнули оставленные в замке ключи, и из седана вылез низенький усатый человек, похожий на турка, - бывший швейцар в доме Уэнтов.

Почесывание, видимо, послужило сигналом. Швейцар пролез между двумя припаркованными машинами и присоединился к Нику на тротуаре.

- Нам нужна ваша помощь, Эд, - сказал Ник с фамильярностью футбольного тренера. - Зачем наживать себе неприятности, если их можно избежать?

Эдвард ждал, но ни один из двоих не сказал больше ни слова. Подозрение, зарождавшееся в нем вопреки всякой вероятности, говорило об угрозе физического насилия.

- Может быть, вас подвезти? - продолжал Ник. - Мы могли бы поговорить в машине.

Раннее утро не способствовало тактическим выкладкам, однако Эдвард все же взвесил свои возможности. Какого черта. Они оба ниже его, а турок к тому же явно отвоевал свое. Розовощекий Ник, впрочем, был в тонусе, и принятая им стойка выдавала знакомство с боевыми искусствами доброй старой Англии. Сам Эдвард находился в упадке и не дрался со времен средней школы.

Он отступил на шаг. Ник и турок стали по обе стороны от него, отрезав ему пути к отступлению. Эдварду вспомнились деньки его воздушного пиратства в "Момусе". Как поступил бы в таком случае его виртуальный двойник? Гордость не позволяла спасаться бегством.

Двое противников вдруг перестали смотреть на него и уставились на что-то за его плечом.

- Доброго вам утречка, ребята! - прогремел чей-то бас, крайне неудачно копируя ирландский акцент. - Хотя нет, погодите, я еще раз попробую. Доброго вам утречка! - Вторая попытка получилась ничуть не лучше.

Эдвард рискнул оглянуться.

При всей огромности Зефа ему никогда не приходило в голову, что тот может выглядеть грозным. Лишь теперь Эдвард смекнул, какое впечатление должна производить эта громадина на незнакомых людей. Прикид, правда, подкачал - сандалии "Тева" и черная майка с надписью "Команда истинных гуманоидов" скошенными желтыми буквами, имитирующими титры пролога "Звездных войн", - но рост у Зефа шесть с половиной футов, вес триста фунтов с хвостиком, а бороду он отрастил просто устрашающую. Он заслонял Эдварду добрую часть солнца.

Противостояние разрядилось.

- Ты мне сразу не понравился, - сказал Эдвард турку, - и босс твой - тоже. Садитесь-ка вы в тачку, ты и Джеймс Блонд, отправляйтесь к своему герцогу и попейте вместе чайку.

Ничего лучшего он сейчас придумать не мог.

Поездка в Бруклин субботним утром не отняла много времени, даже если учесть, что сначала он отвез Зефа домой. Через полчаса Эдвард уже стоял на растрескавшемся тротуаре у дома Маргарет. Чей-то рыжий кот дергал усами, глядя на него со своего поста на подоконнике. Маргарет написала своим аккуратным почерком "Нэпьер" рядом с одним из дверных звонков. Случайная капля дождя превратила черную надпись в размытую синюю акварель.

Эдвард нажат на пуговку, и в глубине здания отозвалась трель.

Назад Дальше