Переправа - Элла Гриффитс 6 стр.


Разумеется, она узнает цитаты из Шекспира и Библии, но жалеет, что рядом нет Шоны для других справок. Она уверена - где-то в письмах есть цитаты из Томаса Стернза Элиота. Больше всего ее интересуют норвежские аллюзии: Один, Древо Всезнания, водяные духи. И особенно свидетельства определенных познаний в археологии. Разумеется, ни один дилетант не употребил бы слова "курсусы". Она лежит в постели, перечитывает письма, задается вопросами…

Этой ночью она поздно засыпает, и ей снятся утонувшие девочки, водяные духи и призрачные огоньки, ведущие к телам мертвых.

Глава шестая

- Ну и что вы думаете? Он помешанный?

Рут снова сидит в убогом кабинете Нельсона, пьет кофе. Только на сей раз принесла его сама, из "Старбакса".

- "Старбакс", вот как? - недоверчиво спрашивает Нельсон.

- Да. Этот магазин самый близкий. Обычно я туда не езжу, но…

- Почему не ездите?

- Да, знаете, - пожимает она плечами, - слишком уж он большой, слишком американский.

- Я целиком за Америку, - говорит Нельсон, все еще с сомнением глядя на пену своего капуччино. - Несколько лет назад мы были во флоридском Диснейуорлде. Непревзойденный парк.

Рут, для которой Диснейуорлд сущий ад, отмалчивается.

Нельсон ставит пластиковую чашку и снова спрашивает:

- Он помешанный?

- Не знаю, - медленно отвечает Рут. - Я не психолог. Нельсон хмыкает.

- У нас был один. Болтал всякую чушь. Гомосексуальное то, подавленное другое. Сущая ерунда.

Рут, заметившая в письмах гомосексуальный подтекст (разумеется, если автор мужчина), молчит. Достает письма из сумочки.

- Я классифицировала все упоминания. Подумала, что это лучший способ начать.

- Список, - одобрительно говорит Нельсон. - Я люблю списки.

- Я тоже.

Она достает лист бумаги с отпечатанным текстом и протягивает его Нельсону.

Религиозные:

Екклесиаст

Исаак

Рождество

Смерть Христа на кресте/Пасха

Святая Люси

День святой Люси (21 декабря)

День святого Иоанна (24 июня)

День Всех Святых (1 ноября)

Иеремия

Литературные:

Шекспир:

Король Лир: "Человек и без глаз может видеть то, что творится на свете".

Генрих Пятый: "Каждый, знатный и простой, глядит на облик Гарри в темноте".

Юлий Цезарь: "Могилы разверзлись и выпустили своих мертвецов".

Т. С. Элиот "Пепельная среда": "Там, где цветут деревья и ручьи текут".

"Бесплодная земля": "Мы, что были живыми, теперь умираем".

Норвежские легенды:

Один

Древо Всезнания (Мировое древо, Иггдрасиль)

Языческие:

Летнее солнцестояние

Зимнее солнцестояние

Лита (англосаксонское слово, означающее солнцестояние)

Плетеный человек

Бог солнца

Шаманство

Блуждающие огоньки

Омела

Греческие легенды:

Аргус

Археологические:

Курсусы

Нельсон, сведя брови, сосредоточенно читает.

- Хорошо, когда все расписано вот так, - наконец говорит он, - а то не понять, где цитата, а где нарочитая неясность. Например: "Мы, что были живыми, теперь умираем". Я думал, это о призраках. Не представлял себе, что это цитата.

Рут, проведшая часы за чтением "Собрания стихотворений" Элиота, чувствует себя удовлетворенной.

Нельсон снова обращается к списку.

- Много библейского материала, - произносит он, - мы это сразу заметили. Психолог думал, что автором писем может быть даже мирской проповедник или бывший священник.

- Или, допустим, у него религиозное воспитание, - говорит Рут. - Мои родители - утвердившиеся в вере христиане. Читают Библию вслух просто для удовольствия.

Нельсон хмыкает.

- Я воспитан в католической вере, - говорит он, - но мои родители Библией не увлекались. Молились то одному, то другому святому, твердили молитву "Радуйся, Мария". Иисус - десять несносных дней подряд молитвы по четкам! Часами!

- Вы все еще католик? - спрашивает Рут.

- Я окрестил дочерей в католическую веру, прежде всего чтобы угодить матери, но Мишель не католичка, и в церковь мы не ходим. Не знаю, католик я или нет. Может быть, отошедший от Церкви.

- Католики никогда не оставят вас в покое, так ведь? Даже если вы не верите в Бога, вы все равно "отошедший от Церкви". Словно можете вернуться к вере.

- Может быть, вернусь. На смертном одре.

- Я нет, - горячо заверяет Рут. - Я атеистка. После смерти нет ничего.

- Жаль, - улыбается Нельсон, - не сможете подтвердить, что я вам так и говорил.

Рут с легким удивлением смеется. Вероятно, Нельсон сожалеет о своем легкомыслии, потому что, нахмурившись, снова возвращается к списку.

- Этот человек - во что верит он?

- Ну, - отвечает Рут, - в письмах бросается в глаза тема смерти и возрождения, времен года, природных циклов. Однако я сказала бы, что взгляды у него языческие. Например, упоминание омелы. Друиды считали омелу священной. Оттуда пошла традиция целоваться под омелой. - Делает паузу. - Взять нашу девочку из железного века. У нее в желудке были следы омелы.

- В желудке?

- Да. Возможно, ее заставили есть омелу, перед тем как убить. Я уже говорила, что в железном веке ритуальные жертвоприношения были обычным делом. Находят останки заколотых, убитых, забитых дубинками. В Ирландии нашли тело с разрезанными сосками.

Нельсон морщится.

- Значит, этот человек знает о подобных делах в железном веке?

- Возможно. Взять это упоминание о плетеном человеке. Кое-кто полагает, что люди железного века каждую осень совершали человеческие жертвоприношения, чтобы на будущий год весна наступила снова. Сажали жертву в плетеную клетку и сжигали.

- Я видел этот фильм, - говорит Нельсон. - С Кристофером Ли. Картина замечательная.

- Да. Конечно, туда добавили сенсационности, но тема жертвоприношения проходит через все религии. Верховного бога скандинавской мифологии Одина пригвоздили к Мировому древу, чтобы он обрел все знание мира. Христа распяли на кресте. Авраам был готов принести в жертву своего сына Исаака.

- Что означает: "Как Исаак, как Иисус, она несет дерево для собственного распятия"?

- Исаак вез дрова, на которых должен был быть сожжен. Ясно, что отсюда Христос, несущий свой крест.

- Господи.

Наступает молчание. Рут полагает, что Нельсон думает о Люси Дауни, возможно, обреченной нести орудия собственной смерти. Вспоминает останки из железного века. Неужели девочку привязали к кольям и бросили умирать?

- Собственно, - говорит Рут, - в одном из писем есть очень любопытная библейская цитата. Из Иеремии. "Проклят человек, который надеется на человека".

- Я даже не понял, что это из Библии.

- Да, Иеремия один из пророков. Я нашла это место, и вот как там дальше: "Проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа. Он будет как вереск в пустыне и не увидит, когда придет доброе, и поселится в местах знойных в степи, на земле бесплодной, необитаемой".

Нельсон поднимает взгляд.

- На бесплодной?

- Да.

- Солончак, - произносит Нельсон, словно бы размышляя вслух. - Я всегда думал об этом месте…

- Собственно, кое-какие детали действительно могут указывать на Солончак, - соглашается Рут и читает в одном из писем: - "Посмотрите на небо, на звезды, на тропы. Посмотрите, что вырисовывается силуэтом на фоне небосклона. Найдете ее там, где земля соединяется с небом". Эрик - мой знакомый археолог - говорит, что доисторический человек мог строить сооружения на таких ландшафтах, как болота, чтобы они резко вырисовывались на фоне неба. Считает это одной из причин того, что хендж построили на Солончаке.

- Но есть и другие плоские места. Особенно в этом Богом забытом графстве.

- Это так, только… - Как объяснить, что автор писем явно разделяет взгляды Эрика о ритуальных ландшафтах, о болоте, как связи между жизнью и смертью? - Помните, что я говорила о болоте? - наконец произносит она. - Мы часто находим приношения по обету, иногда погребенные там останки. Может быть, автор писем тоже об этом знает.

- Думаете, он археолог?

Рут колеблется.

- Не обязательно, но тут есть слово "курсусы".

- Никогда такого не слышал.

- Вот-вот! Это узкоспециальный термин. Означает параллельные канавы с насыпями с внутренней стороны. Они часто встречаются на ранних ритуальных ландшафтах, но мы не знаем, для чего они предназначены. К примеру в курсусах Максли обнаружили шаманские жезлы.

- Шаманские что?

- Части украшенных оленьих рогов. Их, должно быть, использовал шаман, священник.

- Для чего?

- Мы не знаем - возможно, для ритуальной церемонии. Может, они представляли собой что-то вроде волшебной палочки.

- Этот человек, - указывает на письма Нельсон, - пишет о шамане.

- Да, у мыслителей-ньюэйджеров это очень популярная идея. Святой, действующий природным волшебством.

Нельсон опять смотрит в список.

- А тропы тут при чем? Это слово я слышал.

- Тропы в данном случае - древние дорожки, зачастую ведущие через воду или болото. - Рут делает паузу. - Собственно, я, кажется, нашла на Солончаке одну тропу, ведущую к хенджу. Это скрытая дорожка, обозначенная только ушедшими в землю столбиками. Захватывающее зрелище.

Нельсон явно готов поверить ей на слово.

- Значит, этот человек может быть язычником, может быть ньюэйджером, религиозным психом или археологом.

- Он может быть всеми сразу или просто знать кое-что обо всех. Мне он представляется человеком, обладающим крупицами знаний. К примеру, о блуждающих огоньках.

- А при чем здесь они?

- Блуждающие огоньки часто видят на болотах в ночь летнего солнцестояния. Они ведут путников к опасным местам и смерти. - Говоря это, Рут вспоминает странное фосфоресцирующее свечение над болотом в тот вечер, когда заблудилась. Погибла бы она, если б не Дэвид? - О блуждающих огоньках существует много легенд. В одних огоньки связываются с нечестивым кузнецом, продавшим душу дьяволу за пламя из адских печей. Он блуждает под землей, пытаясь найти выход на поверхность, и освещает свой путь этим пламенем. В других говорится, что это души убитых детей.

- Убитых детей, - мрачно повторяет Нельсон. - Вот к чему все сводится.

Приехав домой, Рут спешит на звонок телефона. Поднимает трубку и с радостью слышит голос своего любимого Викинга.

- Рути! Что нового на тропе?

Рут говорит ему, что никто не знает о ее открытии. Правда, когда она зашла к Дэвиду с благодарственной бутылкой виски, он дал ей карту Солончака с четко обозначенными его рукой столбами.

- Превосходно, - урчит от удовольствия Эрик. - Пока не приеду, ничего не показывай Техно.

Техно - прозвище Фила, увлекающегося всеми видами археологической технологии.

- Когда ты приедешь?

- Вот поэтому я и звоню. Превосходная новость. Мне удалось получить отпуск для научной работы на следующий семестр.

- Замечательно!

- Да, я знаю. Магда очень завидует. Знаешь, во всем виноваты долгие зимние ночи, они прямо-таки выматывают душу. В общем, надеюсь, примерно через неделю увидимся.

- Замечательно! - повторяет Рут. - Где остановишься?

Эрик смеется.

- Не беспокойся - не буду претендовать на твой диван. Не хочется делить его с кошками. Они наверняка меня сглазят. Я помню хороший пансион неподалеку от твоего дома. Закажу там комнату.

- Могу заказать для тебя, если хочешь, - предлагает Рут, удивляясь, почему не возражает против шуток Эрика о ее кошках.

- Не проблема, малышка. Для этого есть Интернет. Техно будет гордиться мной.

- Сомневаюсь. Эрик?

- Что?

- Возможно, тебе позвонит детектив-инспектор Гарри Нельсон…

Нельсон спросил ее, не слонялся ли десять лет назад возле раскопок кто-нибудь увлеченный археологией и мифологией. Рут смогла припомнить одно имя. Человека, именовавшего себя Катбад, лидера группы друидов, хотевших сохранить хендж. Чуть поколебавшись, она назвала его Нельсону, тот презрительно хмыкнул. Знала Рут его настоящее имя? Нет. А кого-нибудь, кто мог его знать? И Рут сказала об Эрике. Она много раз видела их, поглощенных разговором, пурпурный плащ Катбада развевался за его спиной, когда они стояли на болоте, глядя на море. Она помнит, что Катбад был довольно молодым. Сейчас ему плюс-минус сорок.

Рут объясняет ситуацию Эрику, рассказывает об исчезновении Скарлетт Хендерсон и, более давнем, Люси Дауни.

Эрик издает негромкий свист.

- Так. Ты помогаешь полиции в этом деле?

- Очень немного. Видишь ли, имеются кой-какие письма. Они стали приходить, когда исчезла Люси Дауни, и Нельсон думает… Ну, он объяснит, если будет разговаривать с тобой.

- Похоже, ты с ним в весьма дружеских отношениях.

В голосе Эрика звучит странная нотка. Рут вспоминает, что он недолюбливает полицию.

- Не в дружеских, - спешит оправдаться она. - Знаю его мало. - Эрик молчит, поэтому она продолжает: - Он странный, непонятный. Бесцеремонный северянин. Думает, археология - это ерунда, мифология - чушь и всех ньюэйджеров нужно расстрелять, но в нем есть и еще кое-что. Он умный, умнее, чем можно предположить при первом знакомстве. И по-моему, человек интересный.

- Предвкушаю разговор с ним, - вежливо говорит Эрик. - Насколько понимаю, я подозреваемый?

Рут смеется:

- Ну что ты! Просто… он спрашивал, не интересовался ли кто-то на раскопках хенджа друидами. И я вспомнила о Катбаде.

- Катбад. - Эрик вздыхает, Рут слышит это из-за Северного моря. - Катбад. Я несколько лет не вспоминал о нем. Интересно, что он делает сейчас?

- Как его настоящее имя?

- Вроде какое-то ирландское. Он кельт до мозга костей. Мэлоун. Майкл Мэлоун.

- Мог он быть причастен к исчезновению девочки?

- Катбад? Нет-нет. Он совершенно безобидный. Простая душа. Знаешь, мне кажется, у него действительно есть магические способности.

Они попрощались, и Рут хлопочет - ест сама, кормит кошек и думает, что Эрик способен ошарашить тебя чем-то подобным. Упомянуть о магии так же спокойно и авторитетно, словно речь идет об углеродном датировании или геофизике. Неужели Эрик действительно верит, что Катбад, он же Майкл Мэлоун, обладает магическими способностями?

Она не знает, но, перед тем как лечь в постель, ищет Мэлоуна в местном телефонном справочнике.

Глава седьмая

Рут не собиралась идти к Сэмми на новогоднюю вечеринку. Собственно, это ей и в голову не приходило. Сославшись на простуду, она отказалась от приглашения Фила и собиралась пораньше лечь в постель с новым Ребусом - удивительно своевременным рождественским подарком Саймона. Шона сердилась на нее. "Приезжай, пожалуйста, Рут, - стенала она по телефону. - Я должна ехать, потому что едет Лайем, но он будет с женой. Без тебя я просто напьюсь и завалюсь спать…" Но Рут была непреклонна. Думала, что Шона все равно напьется, а мысль о бесконечных разговорах об ароматерапии с женой Фила и попытках увести все больше пьянеющую Шону от Лайема отвращала от подобной встречи Нового года. На память приходят письма, Люси Дауни. "Но я каждый Новый год думаю о вас". Интересно, как проводит этот вечер Нельсон?

Лежа в постели с романом об инспекторе Ребусе (почему книги в твердом переплете такие тяжелые?) и слушая доносящуюся из соседнего дома музыку, Рут чувствует странное беспокойство. Готовит себе горячее питье, но внизу свет из дома Сэмми кажется более ярким, искушающим. "Словно блуждающие огоньки", - неожиданно думает она. Видит исчезающий за дверцей хвост Флинта. Даже кот уходит в канун Нового года из дому. Почему ее так привлекало одиночество? Почему первая реакция на все приглашения - поиск причины для отказа? Мать считает, что она становится унылой незамужней женщиной, и, видимо, небезосновательно.

Рут снова поднимается наверх, но слова в книге пляшут перед глазами, не давая затеряться на чудесных готических улицах Эдинбурга. Почти не сознавая, что делает, она встает, надевает черные брюки и черную майку. Потом, опомнившись, меняет ее на красную шелковую блузку, подаренную несколько лет назад Шоной. Берет из своих скромных запасов бутылку красного вина и словно сомнамбула ловит себя на том, что стучит в парадную дверь соседей.

- Рут! - радуется Сэмми. - Как замечательно. Я думала, вы не придете.

- Ну, я слегка простудилась, решила остаться дома, потом услышала у вас музыку и…

- Я очень рада вас видеть. Мы рады. Эд! Смотри, кто пришел!

Эд, невысокий, с блестящими глазами, как будто вечно ходящий на цыпочках, подбегает пожать руку Рут.

- Так, так, так, наша загадочная соседка. Хорошо, что вы пришли. Давно хотел поговорить с вами. Я сам немного интересуюсь археологией. Никогда не пропускаю передачу "Команда времени".

Рут вежливо что-то бормочет. Как большинство профессиональных археологов, она считает "Команду времени" в лучшем случае упрощенческой, а в худшем - раздражающей.

- Проходите.

Эд ведет ее в дом. Хотя туфли у Рут без каблуков, он достает ей только до подбородка. Дом у приезжающих на отдых больше, чем у Рут, они сделали двухэтажную пристройку - она вспоминает досадный шум, когда ее возводили три года назад. Однако для вечеринки он весьма уютный. Гостиная кажется переполненной, хотя там всего человек пять или шесть.

- Это наши лондонские друзья, Дерек и Сью, - поясняет Эд, подскакивая возле Рут. Рядом с ним она чувствует себя громадной. - А это Николь и ее муж Роджер, они живут в Норвиче, а это - ну, вы должны знать друг друга - наш общий сосед Дэвид.

Рут поворачивается и с удивлением видит Дэвида, смотрителя птичьего заповедника, - он неловко сидит на диване, держа перед собой кружку пива будто щит.

- Привет, - улыбается Дэвид. - Я надеялся, что вы придете.

- О, - весело говорит Эд. - Что происходит? Роман, расцветающий на болотах?

Рут чувствует, что краснеет. По счастью, в комнате темно.

- Мы с Дэвидом по-настоящему познакомились всего пару недель назад, - поясняет она.

- Разве мы не ужасные соседи? - Эд театрально бьет себя по лбу. - Столько лет, а мы только начинаем знакомиться. Рут, что будете пить? Красное? Белое? Пиво? Кажется, даже остался глинтвейн.

- Белое будет в самый раз, спасибо.

Эд, выделывая ногами кренделя, отходит, оставляя Рут рядом с Дэвидом на диване; она все еще держит в руке принесенную бутылку красного.

- О Господи, - говорит Рут, - я собиралась отдать вино Эду. А теперь такое впечатление, будто намерена прикончить его самолично.

- Со мной было хуже, - сообщает Дэвид. - Я принес терновый джин в бутылке из-под "Лукозейда". Кажется, они сочли, что это бомба.

Рут смеется:

- Мне нравится терновый джин. Вы сами его делаете?

Назад Дальше