Рядом в куст боярышника ударилось что-то. Затем пуля чиркнула по скале. Стреляли из бесшумного пистолета. Ян схватился за высохший корень и подтянулся на руках. Перед ним оказалась расщелина, наполненная песком. Он взглянул в сторону Вэя. Тот уже влез на замшелый камень. Ян зажмурился сейчас выстрелят и Вэй покатится вниз.
Сзади донесся частый стук по жестянке.
- Справа заходят! Прячьтесь за выступ!
Это кричала Юй-мин. Ян приник щекой к скале, но в этот момент его сильно ударило по голове и в плечо - сверху летели камни. Еще раз ударило на этот раз по руке. Он разжал пальцы и покатился вниз. Все быстрее и быстрее. Наверху загрохотали выстрелы. Послышались взрывы - вероятно, бросали гранаты. Снова посыпались сверху камни.
Ян оказался на дне ущелья, весь исцарапанный, с окровавленными руками. Он лег животом на мокрую гальку и пополз. Выстрелы вдруг прекратились. Он осторожно высунул голову из-за камня. На той горе никого не было видно. Вэй исчез - его, вероятно, убили.
Услышав голоса сзади, Ян оглянулся и почувствовал резкую боль в колене и плече. Около него появилась Юй-мин и села на землю, положив ружье на мох.
- Ранены?
- Не знаю. Нога болит, наверно, пуля попала. И плечо…
К ним подошел погонщик. Юй-мин сказала ему что-то по-тибетски. Они подняли Яна и понесли наверх, по тропинке.
- Где Вэй? - спросил Ян.
- Не видела. Цэрэн побежал за бандитами по другой тропке.
- А Сяо?
- Он с солдатами зашел в тыл… окружил банду.
Яна втащили в пещеру и положили на спальный мешок. Боль в ноге усиливалась. Юй-мин вытерла ему лицо мокрым полотенцем и осмотрела одежду.
- Никакого кровотечения. Наверно, сломали ногу.
Вдали снова затрещали выстрелы. Спустя минут пять пальба стала затихать и вскоре совсем прекратилась. Ян поднял голову. Юй-мин сидела у входа и смотрела в бинокль. Погонщика не было. Очевидно, она услала его куда-то, и одна охраняла раненого.
Ян закрыл глаза. Где же Вэй? Очевидно, погнался за микропигмеем и погиб.
Юй-мин радостно вскрикнула и быстро затараторила по-тибетски. В пещеру вполз Цэрэн.
Юй-мин подсела к Яну и положила прохладную руку на его лоб.
- Операция закончена, - заговорила она. - Контрреволюционеров настигли, окружили и не дали уйти за границу.
- А Вэй?
- Бандиты напали на экспедицию профессора Вэй Дун-ана, но профессор невредим, а Вэй тяжело ранен.
- Опасно?
- Наверно, очень опасно. Сяо повез его в город.
Цэрэн тщательно осматривал ногу Яна, щупал ее и выстукивал. Ян мужественно вынес все - в присутствии Юй-мин ему было неловко стонать.
- Никакого перелома, - заключил Цэрэн, - просто растяжение.
- Как повезем? - спросил погонщик.
- А может, сделаем паланкин из веток и понесем на руках? - спросил Цэрэн и громко засмеялся.
Он убедился теперь в том, что даже грохот выстрелов не вызывает обвала.
- Так носили раньше старших лам, - сказал погонщик, - или тибетских дворян. У них были желтые шапки.
- Нет, я не заслужил паланкина. - Ян осторожно махнул рукой. - Если б поймал кого-нибудь или спас Вэя… Бедный Вэй, - тихо произнес он, глядя на снежную вершину горы. - Был у самой цели… и вдруг… лишь бы выжил. Тогда он добьется своего.
5. Что Ян узнал о микропигмее
Цэрэн доставил Яна домой и сейчас же привел старичка тибетца, костоправа. Тот подтвердил: переломов нет, просто сильные ушибы плеча и колена и дал мазь из медвежьего жира.
Ян пролежал три дня, аккуратно смазывал ногу и плечо - в том самом месте, куда попала пуля в Гонконге. На третий день он стал ходить по комнате, слегка прихрамывая. Несколько раз забегала Юй-мин со свитой из школьников. Она готовила еду, а школьники убирали комнату и бегали к речке за водой.
Один из них сказал Яну:
- А мы уже все знаем про вас… вы были в логове империалистов и бежали оттуда, а на днях словили контрреволюционеров в горах, они в вас стреляли, а вы совсем не испугались… но вы ничего не будете говорить, потому что настоящие герои всегда скромны, - мальчик бросил взгляд в сторону Юй-мин. Так нам сказали…
Ребята все-таки упросили дядю Яна рассказать что-нибудь. Но он говорил не о себе, а о том, как знаменитые сыщики разгадывали тайны преступлений. Его слушали целый вечер.
- Вы так замечательно рассказываете, что все запоминаешь, - похвалила его Юй-мин. - Из вас получится отличный педагог.
Она ничего толком не знала о Вэе и его дяде. Сяо еще не вернулся. Вероятно, поехали в Чамдо, и там Вэя положили в больницу. Или, может быть, профессор отправил своего племянника на самолете в Пекин.
На четвертый день к вечеру наконец появился Сяо. Он принес Яну несколько писем из Шанхая и одно из Гонконга.
- Как Вэй Чжи-ду? Опасная рана - прежде всего поинтересовался Ян.
Сяо удивился.
- Кто тебе сказал, что он ранен? В целости и сохранности, ни одной царапины.
- Юй-мин сказала, что было нападение на экспедицию профессора.
- Да. Хотели утащить его, но мы им дали по зубам.
- Поймали?
- К сожалению, не всех. Часть ушла, среди них был и Шиаду. Его забросили к нам на днях. Знаешь, кого удалось схватить? Подполковника Гао, который был в Гонконге. Помнишь, Вэй писал о нем?
- А ты допросил как следует профессора? Может быть, он подстроил это нападение, чтобы убежать за границу?
- Наоборот, он помог нам устроить засаду и разгромить бандитов. Если бы он хотел уйти, то давно уже сделал бы это, когда ездил на научные конгрессы в другие страны.
- А как с бумагами Трэси? Перехватили их?
- Да. Ту группу наши парашютисты перехватили у самой границы.
- Вот это хорошо. Как только Вэй поправится, надо сразу же поехать в горы.
- Не надо.
- Как не надо? - Ян уставился на Сяо. - В чем дело?
Сяо посмотрел на баночку с мазью и на градусник.
- Не будешь волноваться? Ложись на кровать, я тебе расскажу все по порядку. Скоро состоится суд над Гао и прочими контрреволюционерами. Все подробности будут опубликованы. А пока что расскажу самое главное.
Он снял китель и закурил сигарету.
- Враги задумали так называемый "план Баллиста", чтобы организовать волнения в районах, примыкающих к Сикан-Тибетской автомагистрали. Они знали, что на крупное восстание рассчитывать нельзя - население не пойдет на это. Поэтому решили вызвать беспорядки местного значения и заставить кого-нибудь из участников событий бежать за границу и затем поднять шум на весь мир о "грандиозном мятеже в Китае", о том, что внутри Китая есть много противников народной власти, ждущих помощи извне.
Осуществление "плана Баллиста" было приурочено к началу Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Одновременно с волнениями в полосе магистрали враги имели в виду начать вооруженные действия со стороны Тайваньского пролива, воздушные налеты, артиллерийские обстрелы и высадки диверсионных групп на побережье Фуцзяньской и Гуандунской провинций.
Около года тому назад в Китай пробрался некий Майрон Трэси, чтобы подготовить почву для "Баллисты". Ему удалось связаться с контрреволюционными подпольщиками, в частности с членами "Общины рогатых драконов". С их помощью Трэси разыскал архивы САКО американо-гоминдановской разведывательной организации, действовавшей во время тихоокеанской войны. Эти архивы были спрятаны в разных местах в полосе магистрали во время бегства гоминдановцев из Сычуани и Сикана через южные границы.
Из-за поломки рации Трэси послал письмо в Рангун своему помощнику, фигурировавшему в качестве археолога. Письмо гласило о том, что он нашел то, что искал, - то есть архивы САКО. А на полях письма секретными чернилами был изложен общий план действий, предложенный главарями подпольной общины. И тогда империалисты решили провести ряд мероприятий, в частности снарядить экспедицию для заброски людей в Китай со стороны таких баз, как "Даттон".
- А давно все это стало известно? - спросил Ян.
- Вовремя. И сразу же приняли меры.
- А что означали цифры в письме Трэси? Имели они отношение к антропологии?
- Это условная подпись Трэси. В бытность на работе в САКО он собирал данные о месторождениях редких земель в Сикане. Именно это интересовало его, а вовсе не микропигмей, выдуманный для отвода глаз.
Ян покачал головой.
- Значит, никаких микропигмеев нет? Бедный Вэй, как он будет потрясен. - Ян вздохнул и, подумав немного, тряхнул головой: - А почему же мы тогда поехали в горы?
- Чтобы сорвать одну операцию врагов, которую они должны были провести независимо от "плана Баллиста".
Ян запустил пальцы в волосы и вздохнул:
- Голова кругом идет… Я не понимаю одного. В записках Вэя говорится о том, что Шиаду убил Молохана в Бирме. Ведь это правда?
- Да. Об убийстве сообщало иностранное радио.
- Как же Шиаду мог убить Молохана, ведь они работали в одной и той же разведке?
- Разведка одна, но линии разные. И между ними идет борьба. У нацистов, например, было несколько линий разведки, и начальники их - Гимлер, Кальтенбруннер и Канарис - дрались между собой, как пауки в банке. Гиммлер тайно арестовывал людей Канариса и убивал их, Канарис не оставался в долгу…
- Как у нас во времена Троецарствия?
- Еще почище. А в оккупированной Японии грызлись три линии одной и той же разведки - филиал Си Ай Эй, разведка посла Мэрфи и Си Ай Си. Они интриговали друг против друга, перехватывали агентов, устраняли их, проводили всякие махинации. Против нас действуют разные линии одной и той же разведки - "Вестерн Энтерпрайзис", "Ассоциация Свободной Азии", орган Ченнолта "САТ" и другие. Они воюют между собой вовсю. У них действует закон джунглей. И, согласно этому закону, Шиаду расправился с Молоханом.
- И такая же борьба шла между Уиксом и Шиаду?
- Уикс был послан разведкой другой империалистической страны. Он получал директивы через Сингапур, а Шиаду - через Тайбэй.
- Постай. Значит, так называемые экспедиции Шиаду и Уикса были снаряжены империалистическими разведками?
- Да.
- Но почему же Шиаду и Уикс собирали пожертвования для экспедиций? Чтобы скрыть настоящих организаторов экспедиций?
Сяо улыбнулся.
- Это делалось и для маскировки, и для пополнения собственных карманов. Соединяли полезное с приятным.
- Понимаю. Значит, Уикс действовал от другой разведки…
- Ему было приказано перехватить архивы САКО и бумаги Трэси, и он стал подбирать ключи к старику Фу.
- И, чтобы старик не достался Уиксу, Шиаду прикончил его?
Сяо отрицательно покачал головой:
- Фу Шу жив.
Ян вскрикнул и приподнялся.
- Жив?
- Лежи спокойно, а то не буду рассказывать.
Сяо объяснил, в чем дело. Пойманный Гао уже дал показания, и все стало ясно.
Дело в том, что старик Фу был весьма интересной фигурой - держал связь со своими подчиненными в Китае и располагал колоссальными суммами. Он был действительно одним из заправил бандитского синдиката. Его стал прибирать к рукам Молохан, действовавший от "Вестерн Энтерпрайзис". А с другой стороны к старику подбирался Уикс. Чтобы оторвать Фу от Молохана, Уикса и прочих конкурентов, Шиаду решил перебросить старика на базу "Даттон". И через Гао передал Ляну приказ - уговорить старика инсценировать свою смерть и удрать из Гонконга. Старик согласился, потому что был напуган угрожающими анонимками, которые посылались конторой Чжао от имени хунбанцев.
Симуляция смерти старика и его бегство были проведены довольно просто.
Лян передал старику термос с кровью, купленной в донорском пункте, затем Лян поставил будильник на пять часов. Разбуженный звонком дежурный телохранитель вышел в переднюю и, увидев кровь, поднял тревогу. Старик, как было условленно, услышав звонок, вылил кровь из термоса на пол и одеяло, опрокинул столик и разлегся на кровати в позе убитого.
Ворвавшись в комнату, Лян заорал: "Убит!" - и послал слуг за полицией. А вдогонку громко крикнул: "Притащите хозяина гостиницы!" Это был условный сигнал. Двое агентов конторы Чжао, стоявшие за дверью в конце коридора, сейчас же прошли в номер старика, связали Ляна, вывели старика на лестницу прачечной, впихнули его в бельевую корзину, бросили в нее термос и пепельницу и увезли.
- Какие термос и пепельница? - спросил Ян.
- Которые валялись около кровати, а потом исчезли.
- Ах, эти… И куда увезли старика?
- В тот же день Фу Шу был переправлен на пароходе в Сайгон, а оттуда в Таиланд.
- Выходит, что я все напутал, - простонал Ян. - Поверил в эту дурацкую закрытую комнату и стал подозревать ни в чем не повинного Вэя. Бедняжка… Ян ударил себя по голове.
Сяо улыбнулся.
- Можешь не жалеть его. Он вовсе не бедняжка, он все знал.
- Знал?
Сяо кивнул головой:
- Да. Он был в курсе всего.
6. О чем еще узнал Ян
Сяо положил руку на плечо Яну.
- Твое чутье не обмануло тебя. Вэй заслуживал подозрения. Он был посвящен во все планы врагов. Ты внимательно читал его записки? Я его тогда очень торопил и требовал, чтобы он передавал мне по листочку, не перечитывая написанного, и он сам себя выдал. Даже очень умные и хитрые агенты обычно проваливаются на мелочах.
- Где же он проговаривается?
- В двух местах. В одном месте Вэй заявляет, что Шиаду ничего не говорил членам экспедиции о планах и маршрутах и что поэтому он, Вэй, был в полном неведении. А на следующей странице он приводит свой разговор с доктором Ку накануне выезда экспедиции из Рангуна о том, каким путем они поедут. Когда Ку сказал, что "белый" и "полосатый" варианты отпали, Вэй сразу же высказал предположение, что в таком случае они поедут на северо-восток, через "Леопард", то есть Лашио. Выходит, что Вэй прекрасно знал все условные названия маршрутов и пунктов. А второй раз он проговаривается там, где пишет, что ему были неизвестны иероглифы, начертанные Майроном Трэси на листочке с картой, с которой была сделана большая карта. Через несколько страниц он говорит, что в "Пионе" в числе других бумаг Трэси находится "карта месторождений минералов". Выходит, что Вэй отлично знал иероглифы, написанные Трэси на листочке. Они означают именно минералы, обогащенные редкоземельными элементами. Иероглиф "ю" означает "европий", применяемый при изготовлении стержней регулирования ядерных процессов, иероглиф "чжа" - это гадолиний, нужный для ядерных установок на подводных лодках и самолетах. А иероглиф "най" - неодим, который необходим при изготовлении управляемых снарядов и баллистических ракет. Враги Китая очень интересуются ресурсами редкоземельного сырья в нашей стране.
После недолгого молчания Ян произнес:
- Вэй ведь не скрывал того, что прислан к нам врагами… он сам явился с повинной.
- Так ему было приказано. Имелось в виду, что он получит прощение, легализирует свое положение, вотрется в доверие к дяде и, узнав маршрут его экспедиции, сообщит куда следует. Враги хотели во что бы то ни стало похитить или убить профессора Вэй Дун-ана и захватить материалы его экспедиции. Вот для чего был заброшен к нам его племянник, агент особого назначения. Он окончательно был изобличен, когда явился к гадальщику, который находился под нашим наблюдением.
- К какому гадальщику?
- К тому самому, кабинет которого находился напротив книжного магазина. Этот гадальщик был членом общины. У него была запасная конспиративная квартира "рогатых драконов", и мы ждали, что к нему придет Вэй. Они обменялись парольными жестами, затем гадальщик стал нести всякую чепуху под видом предсказания. Вэя сопровождал молодой человек в очках с торчащими на макушке волосами. Пока он разглядывал надписи на стенах, гадальщик улучил момент и сунул Вэю записку. В ней говорилось, что к нему в пути явится связник.
- Тот самый погонщик яков?
- Да. Вэй встретился с ним, и так как молодой человек в очках, обязанный следить за Вэем, был занят другим делом, а именно…
Ян махнул рукой.
- Знаю. Значит, Вэй сообщил связнику.
- Маршрут экспедиции своего дяди. И получил от него записку, в которой сообщалось, когда он должен покинуть нашу группу.
- Удрать от нас?
- Да. И его известили, что он должен присоединиться к людям, которые будут пробираться к границе с добычей…
- Эту записку нашли у Вэя?
- Он сжег эту записку на глазах у молодого человека в очках, который вместо того, чтобы следить за Вэем…
Ян скривил рот.
- Надо замечать и свои промахи. У тебя под носом был вражеский связник, и ты упустил его. Ты должен был схватить погонщика яков.
- Зачем? Мы следили за ним. Нам надо было, чтобы этот связник передал своей банде сообщение Вэя. Я пошел в лагерь к Вэй Дун-ану, уведомил его о готовящемся нападении, экспедиция профессора пошла другим путем, а наш оперативный отряд устроил засаду, и в нее угодили все бандиты, включая и твоего знакомого.
Ян пристально посмотрел на Сяо.
- Значит, ты следил все время за ним.
- Да. И поручил тебе стеречь его.
- А почему не сказал мне о нем?
- Не сердись. У тебя ведь нет опыта по этой части, и я боялся, что если посвящу тебя в тайну, то ты начнешь так следить за Вэем, что он догадается. Вот поэтому я поручил тебе только сторожить его.
- И я не справился с этой ролью…
- Нет, справился. - Сяо погладил Яна по плечу. - Ты молодец, сразу же заметил, что его нет в пещере, погнался за ним и, когда увидел, что он ползет вверх, поднял крик…
Ян махнул рукой.
- Я думал, что он бежит за микропигмеем.
- И ты не струсил, когда увидел за камнями бандитов, целившихся в тебя. Выдержал экзамен. И чутье у тебя есть. Сразу же почувствовал, что Вэй темный человек.
- Интересно, кто выдумал эту брехню насчет убийства старика? Шиаду или Вэй?
Сяо пожал плечами.
- Шиаду незачем было обманывать Вэя. Историю с убийством в закрытой изнутри комнате придумал Вэй. Помнишь встречу с ним в моем кабинете? Он услышал, что ты будешь давать заключение по его запискам, и, зная твою любовь к детективным историям, решил угодить тебе. - Сяо подмигнул. - И попал в цель. Вот так действует хитрый и опасный враг - использует наши слабые струнки…
Ян застонал и уткнулся лицом в подушку.