Я наблюдаю за тобой - Айше Лилуай


XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами…

Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой судьбы маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь...

Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает от тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался от горя. Любимая сестра Кэйа живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку. В минуты отчаяния последнее утешение он находит в прогулках возле фьорда. Еще бы! Ведь недавно он обнаружил, что там, среди скал, смотрящихся в воды залива, он может слышать голос своей матери! Она зовет Торстеина за собой, в далекие, прекрасные земли. Как бы хотелось молодому человеку поделиться своим чудеснейшим открытием с сестрой! Но, увы, Кэйа не хочет даже слышать о фьорде, всю себя посвятив семье.

Все меняется, когда Кэйа в результате сложившихся обстоятельств тоже слышит их мать. Околдованная ее голосом, она теряет голову и разрывается между желанием последовать за зовом эха и своей семьей. Как разорваться на две части, на две жизни? Как взлететь, когда семья удерживает тебя и тянет к земле?

Судьба сводит Кэйю и ее брата со странной девушкой по имени Валькири. Жуткое создание, которое трудно назвать человеком… Они не знают, что каждый вечер Валькири в страхе закрывает уши, чтобы уйти от гневных криков, что звучат у нее в голове. Это крики ведьм, сожженных восемь веков назад. Они проклинают своих палачей, они зовут несчастную девушку. Приди, сестра, приди, приди…

Тем временем остальные члены семьи Халворсенов разыскивают следы исчезнувших много лет назад Ари Сорбо, его сына Холдора и дочери Вигдис. К глубокому сожалению и негодованию новоиспеченных детективов информации чрезвычайно мало: слишком давно это было. А те сведения, которые еще удалось получить, базируются лишь на сомнительных слухах. И команда сыщиков заходит в тупик. Однако вскоре череда странных событий и совпадений приводит их к разгадке: во всем этом темном деле замешан почитаемый всеми доктор Томас Сорбо, двоюродный брат Ари и покровитель Торстеина. Прийти к этому выводу героям во многом помогает появившийся невесть откуда Роальд Абель, который оказывается внебрачным сыном покойного Холдора, единственным, кто знает почти всю правду. Невероятно, но Роальд тоже слышит голос во фьорде! Голос своего отца. Не потому ли это, что он внезапно оказался еще и двоюродным братом Торстеина и Кэйи? Ведь их мать, Бергдис была старшей дочерью Ари Сорбо, от которой Томас избавился двадцать лет назад, как избавился и от ее сестры.

Кажется, что все закончилось. Однако никто из героев пока не знает, что впереди их ждут более серьезные испытания. Все начинается с того, что Кэйа, прогневавшись на мужа, делает наконец свой выбор и бросает семью. Она и Торстеин следуют за зовом матери, не зная, что ее образ – лишь ловушка, которую им устроили ведьмы, ненавидящие весь мир. Однако в самом начале пути Кэйа погибает во время шторма, и убитый горем Торстеин остается в деревне.

А в это время Келда Халворсен – сестра Андора пропадает куда-то вместе с Валькири.

Содержание:

  • История, которую рассказал Океан... 1

  • Пролог 1

  • Часть первая - Я НАБЛЮДАЮ ЗА ТОБОЙ 2

  • Глава 1 2

  • Глава 2 3

  • Глава 3 6

  • Глава 4 8

  • Глава 5 11

  • Глава 6 13

  • Глава 7 15

  • Глава 8 17

  • Глава 9 18

  • Глава 10 21

  • Глава 11 24

  • Глава 12 25

  • Глава 13 27

  • Глава 14 29

  • Глава 15 30

  • Глава 16 32

  • Глава 17 34

  • Глава 18 36

  • Глава 19 38

  • Глава 21 42

  • Глава 22 44

  • Глава 23 46

  • Глава 24 48

  • Глава 25 51

  • Глава 26 52

  • Примечания 53

История, которую рассказал Океан...

Я позову тебя, эхо уснувшее,

Ты мне ответишь, и время минувшее

Встанет из пепла

и с песнею ветра

В сердце вернется ко мне.

В каждый свой зов всю Вселенную вкладывать,

Душу свою так жестоко обманывать,

Тешить, как прежде,

фальшивой надеждой…

Вот моя жертва тебе.

Сердце заблудшее, эхо зовущее,

Спутало нити… Былое, грядущее,

Черное, белое, мнимое, сущее

В жизни единой сплелись.

В душу впивались осколки холодные.

Больно.

Куда же ты, сердце свободное?

С воем набросились тени голодные.

Вот и расколота жизнь.

Отзвуки эха то звонче, то глуше…

Уши закрой и не слушай, не слушай!

Прочь уходите, не спящие души!

Прочь колдовство и обман.

Прочь прогоняю я эхо манящее.

Прошлое – мертвым,

живым – настоящее.

Лоскуты рваные памяти проклятой

Пусть заберет океан.

Пролог

"Будь океаном, и ты освободишься".

Анхель де Куатьэ, "Маленькая принцесса".

В просторном гроте, темноту которого освещали лишь несколько факелов, раздался пронзительных крик. Звук этот будто тонким лезвием порезал слух собравшихся, и казалось, что ударила молния, хоть небо за пределами пещеры было ясно, и океан спал.

- Именем конунга приказываю: убейте ребенка! – прозвучал суровый повелительный голос.

Он принадлежал высокому статному мужчине с курчавой светло-рыжей бородой, которая покоилась на стальном рыцарском панцире. Глаза человека сверкали, и словно осколки льда блестели холодные голубые зрачки, на лице же застыло жестокое каменное выражение.

Это было лицо того, кто не ведал жалости.

- Нет! – дико закричала молодая черноволосая женщина, которая сидела, окровавленная, на каменном столе и прижимала к груди новорожденное дитя. – Нет! Прошу, только не ее!

Остальные женщины – их здесь было около двадцати – молча обступили свою подругу, ненавидящими глазами глядя в лица собравшихся вокруг палачей, и бледные губы их шептали невнятные слова – должно быть, проклятия. Чего они хотели? Отсрочить смерть ребенка, чтобы он мог разделить их общую участь и умереть с честью?..

- Молчать, ведьма! – рявкнул человек с бородой. – Твой жалкий звереныш – такое же сосредоточение зла, как и ты!

Молодой солдат уже приблизился к кольцу женщин, чтобы отнять ребенка от груди матери, и пленницы зашипели, будто дикие кошки, и, ощетинившись, стали скалить зубы. Однако стоящий доселе в тени седой старик, в таких же доспехах, что и остальные инквизиторы, и с накинутой на узкие плечи бардовой мантией, подошел к предводителю и негромко ему сказал:

- Послушай, Торсвог, к чему тебе кровь ребенка на руках? Знаю, что тобой руководит вера и преданность государю, знаю, что предателей нужно покарать… Но подумай: эта девочка может быть нам очень полезна, если воспитать ее как следует.

- А как же кровь гадюки-матери в ее жилах?

- Не волнуйся за эту кровь. Я сам воспитаю девочку, сам! Уж мне-то можешь довериться.

Седовласый Свенгор – очень мудрый и властный человек. Сам конунг его боится.

А Торсвог – хоть и великий воин – не догадывается о том, что хитрый и алчный старик жаждет власти, а маленькая ведьма, ох, как поможет ему добраться до трона!

И судьбоносная рука дергает Торсвога за язык, и, подняв руку с открытой ладонью, он коротким возгласом останавливает солдата.

Свенгор величественной поступью приближается к шипящим по-змеиному ведьмам, и глаза его глубже океана. Вид его, спокойный и непреклонный, внушает осужденным пленницам больше ужаса, чем мечи солдат и ярость Торсвога и его соратников.

Дрожа и скуля, расступаются затравленные волчицы перед стариком, и он подходит к молодой матери.

- Отдай мне свою дочь, ведьма, и я позабочусь о ней, - спокойно, но в то же время властно говорит Свенгор, протягивая вперед свои страшные морщинистые руки с пожелтевшей от старости кожей.

Женщина сомневается.

- Нет, сестра! – визгливым, срывающимся голосом кричит одна из самых старших пленниц. – Не отдавай кровь и плоть свою, дитя великого Ангтора, в лапы этих клятвопреступников! Дочери героя должно умереть достойно!

Свенгор смотрит на говорившую с безразличием, и руки его все еще протянуты к новорожденной.

- Лучше пусть твоя дочь умрет вместе с нами, сестра! – подхватывает другая ведьма. – Это должно быть великой честью для нее и для тебя! Пусть умрет!

Но мать переводит взгляд на ребенка, и в ее глазах, наполненных слезами, впервые за долгое время светится нежность. С тяжелым вздохом она обращается к Свенгору:

- Возьми ее, старец. Назови ее Торой. И будь с ней добр.

Старик берет девочку на руки и, решительно разворачиваясь, шагает прочь.

- Нет! – кричат женщины. – Позор! Принять помощь от одного из них! Отдать дочь Ангтора на воспитание жалким псам! Позор! Позор!

- Молчать! – приказывает Торсвог, с яростью вращая горящими глазами в глубоких глазницах. – Пусть начнется казнь!

Свенгор уходит из грота с ребенком на руках и не смотрит назад.

Он сотни раз видел, как сжигают ведьм, и ему неинтересно, что сейчас будет происходить внутри пещеры.

И вот старик уже стоит на берегу океана и смотрит на волнующуюся поверхность воды, и ветер треплет его длинные седые волосы, и небо падает… падает…

Дикие крики гнева и боли доносятся из-за спины. Гулкое эхо, что многие века бродит по пещере, лишь усиливает их.

Маленькая Тора плачет.

- Тише, тише… - успокаивая ребенка, шепчет Свенгор. – Спи, дитя Омганга …

Часть первая
Я НАБЛЮДАЮ ЗА ТОБОЙ

Глава 1

1878 год

Небо сурово нахмурило свои седые брови-облака, глядя в холодные синие глаза Северного Ледовитого океана. Было сыро и тихо. Только слышалось, как волны, гонимые мощными течениями, шипя, бурля и пенясь, разбиваются о серые скалы.

Пронизывающий до костей ветер раскачивал лодку и пускал по поверхности воды крупную рябь. Передернув плечами и поплотнее закутавшись в меховой тулуп, Стеин вновь схватился за весла и сильными резкими взмахами направил свое маленькое суденышко к узкому входу в залив.

Здесь, за воздвигнутыми водой и временем воротами фьорда, между двумя каменными стенами, нависающими над океанской гладью, молодой норвежец чувствовал себя как дома. Поэтому он замедлил ход лодки и повел ее зигзагами, любуясь, как правое весло врезается в волны. Наконец, причалив и втащив свою неизменную сосновую спутницу на береговую гальку, Стеин встряхнулся и зашагал вдоль кромки воды, с наслаждением проводя озябшими пальцами по влажным шероховатым скалам, кое-где покрытым пушистой порослью зеленого мха.

Свободная рука его лежала в кармане и теребила маленький самодельный талисман из цветных камешков, собранных много лет назад у горного ручья. Теребила – пряча в тесном кармане все огромное нетерпение, все волнение, разрастающееся в душе Стеина с каждым новым шагом.

- Сегодня я опять ее услышу, - бормотал он себе под нос. – Сегодня… Еще раз… Как и тогда…

Так, нашептывая подобную непонятную ерунду, он довольно скоро добрался до широкой расселины, продолбленной здесь шумной и стремительной рекой. Цель его – огромная ниша в скале – лежала чуть выше по течению, однако пока путник остановился, чтобы смыть с сапог вязкую грязевую жижу…

И услышал откуда-то из глубины ущелья невнятный женский шепот.

- Мама? – Стеин резко обернулся в ожидании… Он сам не знал, чего ждал…

В любом случае, его подстерегало полное разочарование: чуть выше по течению реки, на скользком мокром валуне сидела маленькая, худенькая девушка, смуглая и темноволосая, что было совсем нехарактерно для здешних людей, коренных жителей Финнмарка (а это, как известно, самая северная фюльке Норвегии). Девушка была очень легко одета, волосы ее растрепались, а темные глаза смотрели на Стеина совершенно дико, в то время как бледные губы, почти такого же цвета, как кожа, продолжали что-то бессвязно нашептывать.

Стеина передернуло, когда он случайно поймал ее невидящий, стеклянный взгляд.

- Эй! Ты чего тут делаешь? – Он помахал перед незнакомкой руками. – С ума сошла? Околеешь ведь совсем!

Странная девушка пропустила его вопрос мимо ушей, зато ее тонкие губы искривила жутковатая ухмылка.

- Ты звал свою мать? – спросила она, прищурившись. – Сегодня ты ее не услышишь… Она не придет.

И, словно забыв про Стеина, она откинула назад голову, подставляя лицо под мелкие капли только что начавшегося дождя, и радостно заболтала босыми ногами, как беззаботный ребенок, чем окончательно взбесила стоявшего напротив нее молодого человека.

- Совсем сбрендила от холода, - проворчал он. – Ты откуда взялась? До лодки дойдешь сама, а? Слышишь?

Говоря так, Стеин мысленно возносил молитву к небесам, чтобы эта сумасшедшая куда-нибудь волшебным образом исчезла и не мозолила ему глаза. Ведь самым неприятным обстоятельством было то, что сидела она как раз на его пути к пещере, где он, возможно, опять услышит голос матери… А проходить мимо этого страшного создания Стеин решительно отказывался.

- До какой еще лодки? – возмущенно спросила девушка и гордо выпрямилась. – Ты надумал заманить Валькири в свой суетной мир? Ну уж нет! – Девушка стукнула крохотным кулачком по ноге. – Валькири не нужен такой мир, Валькири будет жить в своем!

И она рассмеялась, и весело, и безумно в одно и то же время, потом вдруг резко замолчала и вновь стала безмятежно смотреть на небо да ногами болтать. Выглядела она при этом, как будто накануне сбежала из какой-нибудь лечебницы для душевнобольных, и Стеина снова передернуло.

- Она не придет. Иди к своей лодке.

Молодой человек сплюнул на землю и, резко развернувшись, поспешил обратно, туда, где оставил свое судно.

- Ненормальная, - буркнул он, когда уже взялся за весла.

Добравшись до деревни, Стеин направился прямиком к маленькому деревянному домику у самой окраины. Решив не стучать понапрасну в дверь, он подошел к окну и без всяких церемоний крикнул:

- Кэйа! Ты дома?

Изнутри послышался какой-то шорох, за которым последовал негромкий мужской голос:

- Дорогая, твой брат как всегда…

- Не вини его за это, Андор. – Женщина, говорившая это, судя по всему, приближалась к двери. – У него просто такая манера звать меня.

Мужчина за дверью, по-видимому, сказал что-то еще, но Стеину до этого не было никакого дела: в тот момент дверь слева от него скрипнула, и на крыльцо вышла высокая светловолосая девушка – его сестра.

- Стеин! – Она просияла, проворно сбежала с крыльца и расцеловала брата в обе щеки. – Что-то ты давно не заходил к нам.

Стеин сделал вид, что не особо растрогался от нежностей сестры. Он едва заметно поморщился и немного ворчливо ответил:

- Ты же знаешь, я не пылаю огромной любовью к твоему мужу, Кэйа. Да и он от меня далеко не в восторге. – Он бросил недовольный взгляд на дверной замок. – Прошло почти десять лет, а я до сих пор не могу привыкнуть, что ты живешь за чужой дверью… Я… я в твою дверь в жизни стучать не буду! Чтобы я у Андора еще просил разрешения увидеться со своей младшей сестрой? Ну уж нет!

- Ну, ладно тебе, успокойся, - улыбнулась Кэйа. – Когда-нибудь ты все равно поймешь, какой он прекрасный человек и как мне повезло, что я попала в такую добрую и дружную семью. Порадуйся за меня хоть раз, Торстеин Норсенг.

Она всегда называла брата полным именем, когда расстраивалась от его резких слов, а уж если и фамилию добавляла… Значит, вот-вот прорвется обида, значит, пора смягчать тон, Стеин…

Он усмехнулся.

- Эх, добрая ты у меня душа, сестренка. Знаешь, твоему Андору чертовски повезло, что ты согласилась выйти за него, так что он должен быть благодарен небесам!

Глаза Кэйи лукаво заблестели – верный знак. Идем в правильном направлении, Стеин. Ее настроение мгновенно улучшилось, и можно уже брать быка за рога.

Стеин набрал в грудь побольше воздуха и на одном дыхании произнес:

- Я сегодня плавал во фьорде.

Поспешил. Кэйа с легким раздражением вздохнула и отстранилась от брата.

- О, нет, Стеин, в который раз тебя прошу, не затрагивай эту тему, хорошо? Это больше не мой мир. Все. Точка.

- Почему? – недоумевал Стеин.

Она устало смотрела ему в глаза, плечи ее поникли.

- Ну, в который раз за десять лет ты задаешь мне этот глупый вопрос? – прошептала она.

- Я сбился со счета, - спокойно отвечал он. – Но все равно не перестану задавать его тебе, пока ты не дашь мне достойного ответа.

- Теперь мне другое дороже, - смело, с вызовом бросила Кэйа. – Удовлетворен?

- Нет. Нельзя навсегда похоронить в душе истинное чувство, пусть даже обретя счастье в ином. Ты не могла просто так изменить своей любви к океану, к скалам, к морскому ветру, к воле… Ты сама изменилась.

Кэйа молча смотрела на брата. Долго, терпеливо, не опуская глаз. Потом твердо произнесла:

- Да, Стеин, ты прав. Я изменилась. Но, может быть, я просто повзрослела, стала женой, матерью… Ты хоть когда-нибудь по-настоящему осознавал это?

Стеин отвел взгляд и устремил его туда, где когда-то стояла крохотная деревянная лачуга, в которой он с сестрой провел свои ранние годы, самые светлые годы…

- А может быть, ты просто потеряла веру? - тихо вымолвил он.

- А ты? – Кэйа взяла лицо брата в свои ладони и осторожно повернула к себе. Взгляд, который она вложила в его глаза, был мягким и ласковым. – Быть может, я и перестала верить, но ты… То, во что веришь ты, похоже на сказку… Ты снова слышал ее… там?

Стеин помрачнел еще сильнее.

- Нет, - пробурчал он, опуская глаза. – Нет, сегодня я ее не услышал. Хотя очень хотел.

Кэйа настойчиво подняла его подбородок.

- И ты плаваешь туда каждый день и… просто ждешь ее? Ты ждешь, что она вернется к тебе и вернет твое счастливое прошлое? В это ты веришь, Стеин?

- Да.

Кэйа отступила на шаг, и в ее взгляде выразилось глубокое сожаление, а она мотала головой из стороны в сторону, словно говоря: "Нет, нет, нет…"

Дальше