Вилла на Бермудах - Патрик Квентин


Деньги и любовь – это то, из-за чего разгораются самые горячие страсти, из-за чего теряют не только головы, но и жизни. Любовная страсть и жажда денег перевернули судьбы героев романов Патрика Квентина и втянули их в такой мощный водоворот событий, что, кажется, выбраться из него уже не удастся. Но головоломка сюжетов все-таки разрешима.

Патрик Квентин
Вилла на Бермудах

1

Океанский лайнер загудел, подходя к причалу. Кэт Виньярд перегнулась через поручни, в сотый раз спрашивая себя, чего она боится. Ведь Ивар для нее больше не существует и не сможет ни обидеть ее, ни унизить…

Пассажиры теснились у борта, весело перекликаясь со стоявшими внизу родными и знакомыми. А за ними расстилался Гамильтон – столица Бермудов, белые игрушечные домики и пестрая толпа на улицах.

Казалось, не прошло трех лет и ничего не изменилось. Все та же беззаботная толпа на набережной. Кэт уезжала, убежденная, что никогда не вернется. И вот она вернулась! Какое безумие! Противостоять Ивару было опасно, когда он был ее любовником, и вдвое – сейчас, когда стал ее врагом.

Кэт крепче стиснула поручень, вспомнив телеграмму сестры. Всего несколько слов – и сразу воскресло прошлое.

"Элен выходит замуж Ивара Дрейка следующей неделе тчк

Постарайся приехать тчк

Мод"

И больше ничего, никаких намеков, как Чилтерны со своими финансовыми проблемами смогли выбраться на Бермуды.

Ивар женится! На Элен Чилтерн, дочери Мод, племяннице Кэт! Нет, этого не будет!

Носильщики потащили багаж, пассажиры бодро спускались по трапу к таможенному барьеру.

На дне чемодана Кэт везла дневник Розмари, полученный от жены Ивара перед ее трагической гибелью. И мысль о нем вернула ей силы. Нет, прочитав дневник, ни Мод, ни Гилберт не допустят, чтобы их дочь связала свою жизнь с таким человеком!

Внизу сквозь толпу к трапу пробивался молодой парень с растрепанной выгоревшей шевелюрой.

– Терри! – окликнула она.

И тут же оказалась в неуклюжих объятиях своего племянника Терри Чилтерна. Кэт рассмеялась и высвободилась, разглядывая рослого симпатичного парня и пытаясь понять, что же за это время произошло с семейством сестры. Паралич Гилберта, вызванный банкротством и утратой состояния, приковал его к креслу. А Терри из подростка превратился в настоящего атлета.

– Ну, как я тебе нравлюсь? – улыбнулся он.

– Хорош, племянник! Интересный, молодой и весьма небезопасный!

– Ты тоже хороша: интересная, небезопасная, но слишком юная для тетушки! – юноша обнял ее за талию. – Сейчас мы быстренько уладим все с таможней. Элен нас ждет и просто чуть жива от нетерпения.

Не обращая внимания на недовольные реплики, Терри протолкнул ее через толпу пассажиров к таможенному барьеру и так заморочил чиновнику голову, что тот вернул им документы, даже не взглянув на чемоданы.

– Пошли на воздух, – предложил Терри. – Небось ты сгораешь от любопытства? Жених еще в Нью-Йорке, вернется завтра. Церемония во вторник. Ты будешь подружкой невесты.

Кэт встревожилась. Значит, Ивар скрыл от Чилтернов их знакомство; впрочем, она и сама его скрывала.

На залитой тропическим солнцем улице они протиснулись между повозками и задумчивыми лошадьми в забавных соломенных шляпах. На перекрестке поджидал почти игрушечный трамвай.

Бермуды! Все снова ожило в памяти: солнце, море, катер Ивара и соленые брызги на губах, его неистовая страсть… Просто невероятно слышать про будущую свадьбу…

Вслед за носильщиком они добрались до спуска к причалу, и Терри показал:

– Вон там наш катер, видишь, на борту Элен и рулевой.

– Зачем же было нанимать катер? – удивилась Кэт.

– Какая ты наивная! Элен выходит замуж за катер, парусник, моторную яхту, два ялика… Словом, за целую флотилию. Не хватает только подводной лодки.

– Так это катер Ивара? И вы… остановились у него?

– Ну разумеется! – кисло ухмыльнулся Терри. – А как иначе мы могли бы провести четыре месяца на Бермудах?

Горечь в его тоне была очевидной. Но Кэт не понимала, как Мод, выше всего ценившая независимость, могла пойти на это?

У причала покачивался на волнах роскошный катер. Рулевой принял чемоданы, а стройная брюнетка в белом платье устремилась им навстречу, звонко чмокнув тетушку в щеку.

– Кэт, милая!

У Кэт перехватило дух, так хороша была девятнадцатилетняя красавица с мальчишеской фигурой, тонким профилем и зелеными глазами под пушистыми ресницами. Неудивительно, что Ивар решил ее заполучить. Его всегда тянуло обладать совершенством, чтобы его уничтожить.

Элен увлекла Кэт за собой и бросила рулевому:

– Домой, Дон. За багажом вернешься потом.

Терри уже сидел в каюте.

– Я к твоему приезду сочинил такое калипсо, послушай!

Вернись на Бермуды, малышка,
вернись на острова;
Вернись на Бермуды малышка,
а вернешься едва,
Как любви и счастья час
начнется у нас.

Катер мчался по сапфировой синеве моря. Элен сидела рядом с Кэт, положив подбородок на колени. На ее пальце Кэт заметила обручальное кольцо.

Гнев, боль стыд овладели ею: это же кольцо надел ей на палец Ивар в ту безумную ночь, когда она обещала стать его женой. А потом, узнав про Розмари, швырнула ему под ноги…

Катер мчался вдоль берега, мимо белых вилл, цветущих олеандров и темных кедров, но Кэт ничего не замечала. Она видела Ивара и Элен, его руки, их ласки…

У наивной и влюбленной Розмари слишком поздно открылись глаза. Слишком поздно поняла она, как жесток ее избранник. А когда прозреет Элен? И успеет ли?

Элен отвлекала ее от мрачных мыслей.

– Мое подвенечное платье прибыло на том же судне. Правда, здорово?

Катер мчался к дальней гавани, где из стены зелени выступала роскошная белая вилла Ивара.

– Вот мы и дома, – заметил Терри.

Катер подходил к пристани, когда из зарослей вынырнул маленькое каноэ. Лениво шевеля веслом, в нем сидела девушка в сиреневом купальнике, на солнце горели растрепанные рыжие волосы.

– Подожди меня, Симона! – крикнул Терри, быстро сбросил рубашку и сандалии и прыгнул в воду.

Элен поджала губы, недовольно косясь на брата. Потом спрыгнула на пирс, подала руку Кэт и скомандовала рулевому:

– Вернись в Гамильтон и получи на таможне багаж.

Тот недовольно огрызнулся:

– Тогда дайте денег. Не уверен, что мистер Дрейк оплатит и платье, и его пересылку.

Элен побледнела. Кэт присмотрелась к рулевому, вызывающе смотревшему на Элен. Колоритный тип: квадратная голова, стриженная бобриком, перебитый нос, мускулистый торс и короткие кривые ноги.

– Или мне самому платить пошлину?

Девушка дрожащими руками открыла сумочку, выхватила деньги и швырнула в лодку. Потом повернулась и побежала к дому.

Дон спокойно собрал деньги, сунул их в карман и буркнул Кэт:

– А еще воспитанные люди! Нас никто не представил… Дон Берд, рулевой, размещаюсь в сарае для рабов, – ухмыляясь, он показал на белую сторожку среди кедров. – Да не бойтесь, я приличный человек. Изучаю право в Колумбийском университете. Подрабатываю на каникулах… Вы меня не помните?

– Вас? – удивилась Кэт.

– А я вас помню прекрасно, – он смотрел на нее с явным восхищением. – В те годы мы с Розмари и ее семьей отдыхали в доме на том берегу, где теперь живет Симона Марли.

Теперь Кэт вспомнила совсем юного веселого паренька, вечно крутившегося возле Розмари и Ивара.

– Так это вы вечно торчали с удочкой на красной яхте? Вспомнила!

– Вот именно, смешной такой парень на красной яхте! – он ощерил в улыбке крупные зубы. – Иногда я приплывал сюда и мечтал, что такой же богатый и красивый, как он… А он встречался с девушкой, на которой собирался жениться…

Немного помолчав, он понизил голос.

– А теперь Ивар намерен жениться на ее племяннице…

"Он все знает, – ужаснулась Кэт. – Значит, и другие меня помнят… и знают про нас с Иваром".

Но Дон спокойно добавил:

– Не волнуйтесь, я ничего не скажу. Но для чего вы вернулись? Хотите помешать ему жениться на Элен?

Кэт пока просто не могла разобраться в своих чувствах.

– Сама не знаю, – протянула она. – Еще не думала.

– Но Элен – ваша племянница! Вы же не хотите, чтобы она кончила, как Розмари!

– А что вы знаете про Розмари?

– Знаю, что с ней сделал Ивар, когда вы еще не уехали. И знаю, что убил ее он! Когда вы его бросили, она, несчастная, решилась выйти за него замуж.

Он хрипло рассмеялся.

– Да, Ивар тщательно разыграл ее смерть! Все говорили, что произошел несчастный случай, она просто выпала из окна. Но мы-то с вами знаем, как все было. Она покончила с собой, потому что не могла больше выносить тот ад, в который Ивар превратил их жизнь.

"Откуда он все это знает? Кто вообще может это знать?"

– И вы допустите, чтобы это же случилось с Элен? Нет, если вы не помешаете их браку, это сделаю я!

Дон отвернулся и зашагал к лодке. Казалось, доски пирса прогибаются под ним. Тут Кэт заметила Терри с девушкой в купальнике. Они, конечно, все слышали. Симона косилась на Дона, теребя тонкими пальцами тяжелый браслет. Рыжая грива и изумрудные лучистые глаза делали ее необычайно привлекательной.

Дон остановился, обернулся и громко заявил:

– И не стройте из себя святую невинность! Я прекрасно знаю, что вы о нем думаете. Если я его не прикончу, то только потому, что кто-то из вас сделает это раньше!

2

Напряженную тишину разорвал прозвучавший за их спинами спокойный голос Мод.

– Кэт, ты не представляешь, как мы рады тебя видеть! Ты прекрасно выглядишь.

Коснувшись ее щеки холодными губами, сестра перевела взгляд на остальных.

– Симона, мы вас ждем на ланч… Дон, будьте добры отнести вещи мисс Виньярд! Терри, ведь я тебя просила не купаться в шортах!

Обращаясь с ними как с детьми, Мод мгновенно разрядила обстановку. Она даже к Кэт относилась скорее как к дочери, чем как к младшей сестре.

Дон с чемоданами ушел вперед, Мод повела сестру по тенистой аллее.

– Гилберт тебя заждался. Сейчас его повезли к врачу, но к ланчу он наверняка вернется. Бедняга! Доктор Торн уже не надеется, что он когда-нибудь начнет ходить. Но держится он молодцом, а Ивар выписал из Штатов профессиональную сиделку, чтобы он был все время под присмотром.

Невероятно! Всегда разумная и сдержанная Мод теперь живет у Ивара на иждивении и еще восхищается его добротой!

Но дурное настроение быстро рассеялось при виде буйной зелени, лиан, опутывавших серый камень построек, цветущих олеандров и магнолий.

Через роскошный холл они прошли в гостиную, поднялись на второй этаж и вошли в солнечную спальню, где у кровати уже стояли чемоданы Кэт. Тут Мод вновь поцеловала сестру.

– Я ухожу, но ты поторопись: ланч подадут через полчаса. Поговорим потом.

По дороге Кэт готовилась к разговору с Мод, который должен был разорвать опутавшую их золотую паутину. Но теперь ее одолевали сомнения.

Ланч подали в украшенном цветами патио. После него молодежь тут же разбежалась и Кэт осталась наедине с сестрой. Раскинувшись в шезлонгах, они любовались бухтой и живописным островком, до которого было всего с две сотни ярдов. Кэт различала крышу белого летнего павильона, построенного Иваром.

– Мод, я хочу поговорить про Элен. Ты рада этой свадьбе?

Мод оторвалась от вязания и посмотрела на сестру.

– Что ты имеешь в виду? Что Ивар уже был женат? Или разницу в возрасте?

– И то, и другое. Ну и его специфическую репутацию, конечно.

Мод не спешила с ответом, копаясь с нитками, потом протянула:

– Знай ты получше Ивара, так бы не говорила.

– Я знаю, тебе он нравится. Конечно, ведь он взял на содержание всю вашу семью… – сорвалось у Кэт.

Мод покраснела.

– Ну, это слишком. Гилберт много лет вел дела Дрейков, сначала отца, потом сына. Так что Ивар за многое должен быть ему благодарен. Вот и старается… Когда Гилберта хватил удар, врачи нас просто разорили – обобрали до нитки. А Гилберту нужны солнце и свежий воздух. Не привези нас Ивар сюда, вряд ли он бы выжил. А ради него я на все готова.

В глазах Мод Кэт прочла явный вызов.

Что ей ответить? Как убедить сестру, что Ивар затеял коварную игру, чтобы почувствовать себя господином и повелителем? Она протянула:

– Понимаю… Но Терри это не на пользу. Сейчас он радуется жизни, но что станет делать, когда придется зарабатывать на хлеб?

– Ему не придется, дорогая. Ивар обещал после свадьбы оплатить его учебу.

– Но ты же не согласишься, Мод? – в отчаянии вскричала Кэт. – Ты не пойдешь на это! Тебя заставил Гилберт? Он никогда не умел справляться с трудностями, а теперь ради своего спасения торгует родной дочерью!

– Да как ты можешь! – возмутилась Мод. – Ну, Гилберта ты никогда не любила, но он предпочел бы умереть, чем видеть дочь несчастной.

– А ты убеждена, что с Иваром она будет счастлива?

– Ивар к нам исключительно добр. Конечно, он слишком много пьет…

– Да если бы только это! Ты полагаешь, он был Розмари хорошим мужем?

– Про Розмари Ивар мне рассказывал, – отмахнулась Мод. Она была просто ненормальная. Так что его не в чем винить.

– Он говорил тебе, что Розмари была не в своем уме? Да как же он посмел? Выходя за него, она была так же молода, здорова и прелестна, как твоя Элен. А он сломал ее, сделал истеричкой, которая предпочла выброситься из окна, чем терпеть такую жизнь! Он – разрушитель, это у него в крови. И со мной было бы то же, не вырвись я отсюда.

– О чем ты, Кэт?

– Я познакомилась с ним три года назад. И влюбилась без памяти. Он стал для меня единственным светом в окошке. И то кольцо, что носит Элен, он подарил мне. Ты не поверишь, Мод, я просто обезумела, ослепла и оглохла. Мне было все равно. Я знать не хотела, что он пьет и пытается спаивать меня, не слышала, когда он говорит, что есть на свете вещи круче выпивки. Даже когда упала со скалы, не чуяла беды. А он смотрел на кровь завороженным взглядом, как змея.

Прозрела я только из-за Розмари. Тогда она все время проводила здесь. Я думала, потому, что жила по соседству. Но однажды она вдруг заявила, что они помолвлены, а я отбиваю у нее Ивара. Ему нравилось ухаживать за мной в ее присутствии, наслаждаясь ее страданиями. Я попыталась ей это объяснить, но она была настолько влюблена в него, что опомнилась, когда стало слишком поздно.

– Неправда, Кэт! Этого быть не могло!

– Не могло? А самой Розмари ты поверишь? У меня ее дневник – она его прислала перед тем, как наложить на себя руки. Сейчас я принесу…

Мод подалась вперед и приложила к губам палец: с террасы слышались голоса и чьи-то шаги.

– Гилберт, – шепнула она, – потом, потом…

Гилберт Чилтерн восседал в кресле-каталке, которое толкала высокая костлявая особа. Мод поспешила их представить.

– Кэт, это мисс Элис Лемден, кузина Ивара. Элис, моя сестра Кэт.

Сиделка мельком окинула взглядом Кэт и повернулась к Мод.

– По заключению врачей, состояние мистера Гилберта без изменений. Ему рекомендовано начать заниматься плаванием.

Поправив под головой больного подушку в зеленую полоску, она удалилась, шурша крахмальным халатом.

Гилберт ласково улыбнулся Кэт. Он был одет с привычной элегантностью: из-под салатного халата виднелась зеленая пижама. Серебристая грива волос, черные глаза и атлетический торс придавали ему весьма импозантный вид.

– Знаешь, дорогая, единственное, в чем я могу упрекнуть Ивара, – родственницу себе он мог бы подобрать посимпатичнее.

Кэт попыталась ответить в тон, но не смогла и предпочла уйти к себе. Распаковав чемодан, она достала из-под стопки белья небольшую книжку в зеленом кожаном переплете. На титульном листе было красиво выведено "Дневник Розмари Дрейк", а ниже наспех приписано:

"Прочтите это, дорогая Кэт! Я так хочу. И не показывайте никому, разве что встретите другую Розмари".

Дрожащей рукой Кэт листала страницы.

"Ивар прекрасно знает, что я всегда буду его любить… И никогда не смогу от него уйти. Когда вы были с ним, он ведь прекрасно знал, что я в соседней комнате, знал, что я ни слова не скажу и буду слушать, слушать…"

Кэт захлестнула волна ненависти и отвращения.

"Похоже, Ивар знает, что я могу наложить на себя руки. Порой я вижу это по его глазам. Да, он все знает, но спокойно ждет. Неужели он с самого начала ждет именно этого?"

Услышав скрип двери, Кэт захлопнула дневник и обернулась.

– А вот и невеста!

В дверях стояла Элен в роскошном подвенечном платье. Тончайшее кружево украшало ее волосы.

– Ну, как я тебе нравлюсь?

Элен сияла, но при виде Кэт лицо ее потухло.

– Что случилось? Почему ты так на меня смотришь?

– Видишь ли, Элен, – Кэт бессильно замолчала. Зеленые глаза Элен потемнели от обиды.

– Все ясно, Дон тебе сказал, что за все платит Ивар…

– Нет, милая, я только…

– Ты тоже думаешь, что я выхожу замуж только ради денег, – теперь в ее голосе звучал вызов. – И Терри тоже говорит, что я продаюсь… Да, Ивар богат, он уже был женат, он старше меня. Ну и что? А я его люблю. Почему мне нельзя любить богатого? И почему я не могу…

Она умолкла, потому что в проеме двери показалась Симона Марли в пестром халатике поверх купальника.

– Мы с Терри катались на акваплане, – она крутила на руке серебряный браслет. – Я зашла взглянуть на твои обновы. А будут бить в колокола, когда Ивар поведет тебя к алтарю?

Повисла напряженная пауза. И тут из холла донеслись голоса и звук шагов, и в комнату вбежал высокий худощавый мужчина в белоснежном летнем костюме.

У Кэт вдруг закружилась голова, а Элен бросилась к нему.

– Ивар!

– Да, милая. Скажи спасибо "Пан-Америкен".

– Мы тебя ждали только завтра!

Взгляд Ивара Дрейка скользнул по Симоне и задержался на Кэт.

– Что за сюрприз! Просто комитет по встрече! Три грации – или три Парки? Прошлое, настоящее и будущее!

3

Кэт вдруг заметила, что Симона смотри на Ивара влюбленными глазами.

– Хватит с вас и двух Парок, – заметила она. – Я возвращаюсь домой.

Ивар, не обращая на нее внимания, обнял Элен, нежно поцеловал ее и сказал:

– Ты изумительно выглядишь, милая… Но не поспешила ли ты надевать подвенечное платье?

– Я только хотела показать его Кэт… А вы знакомы?

– Конечно, много лет…

Теперь Ивар повернулся к Кэт. За три прошедших года он совсем не изменился. В свои сорок выглядел он максимум на тридцать, – стройная фигура, загорелое лицо без единой морщинки. И только надменная складка у губ выдавала немалый жизненный опыт.

Кэт лихорадочно раздумывала: не поспешил ли Ивар с возвращением, узнав о ее приезде? Догадывается ли он, зачем она приехала? На миг взгляд Ивара задержался на зеленой книжке в ее руках. Узнал ли он дневник?

А Ивар усмехнулся:

– Я восхищен перспективой стать вашим племянником, Кэт.

Дальше