– Но я ничего не могу изменить, – продолжала она. – Вот уже два года, как я пытаюсь соблазнить тебя, и тебя бы даже не удивило, если бы я сказала, что мои ноги сделаны из папье-маше. У тебя даже нет желания проверить это.
Она закурила сигарету.
– Итак, – продолжала она, – что же тебе не подходит?
Я выпустил очень аккуратное кольцо дыма и посмотрел сквозь него.
– Я полагаю, что тебе неизвестно, куда направилась твоя подружка Джеральдина? – спросил я.
– Нет, – ответила она. – Все, что мне известно, это то, что ее нет больше в отеле, и меня это очень беспокоит.
– Меня это тоже беспокоит, – заявил я.
Я сделал хороший глоток виски и вздохнул.
– Бывают же такие ночи, – сказал я, – когда все идет шиворот-навыворот. У меня для тебя есть еще один сюрприз. Серж и Эдвани Накаровы мертвы.
Джуанелла никак не реагировала на это. Она подошла к столу, налила себе виски, выпила залпом и снова встала передо мной.
– Иногда, – произнесла она, – мне кажется, что я становлюсь ненормальной! Ведь не хочешь же ты заставить меня поверить, что эти двое покинули нас ради лучшего мира?
– Между тем, это так, – заметил я.
Она бессильно упала в кресло.
– Вот какая история! – воскликнула она. – Что же с ними случилось, Лемми?
– Трудно сказать. Прошлой ночью в кафе "Казак" Эдвани сунула мне записку. Там говорилось, что она хочет меня видеть. У меня возникла мысль, что она чего-то боится. Я пошел к ней на квартиру и подождал ее там. Она хотела заключить со мной сделку. Фактически она почти призналась, что Накаров был организатором похищения Видди Перринара. Потом она меня покинула, чтобы пойти поговорить с Сержем у него на квартире и попытаться уговорить его сотрудничать со мной. Когда я пришел к ним часом позже, они оба были мертвы. Она отравила его и отравилась сама.
Джуанелла удивленно присвистнула.
– Что же ты знаешь об этой женщине и что могло заставить ее пойти на это?
– А ты знала, что она была женой Сержа?
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, но теперь меня ничто не удивит.
– Так вот, она была его женой. Эдвани Накарова была француженка и она была без ума от Сержа. Нужно было, чтобы случилось что-то из ряда вон выходящее, чтобы она решилась уничтожить его. Но она его уничтожила, это факт.
– Но почему? – спросила Джуанелла. – Почему она сделала это?
– Она хотела, чтобы Серж бросил дело Перринара, а парень не хотел об этом даже слышать. Он вытащил свой автоматический пистолет и угрожал Эдвани прикончить ее, если она будет настаивать на своем. Тогда она его отравила, а потом отравилась сама.
– Но ты мне не сказал, почему он был против? – повторила Джуанелла.
– Потому что Серж был русский, а она – француженка, – ответил я.
– Ну и что? Почему различная национальность должна была помешать им быть заодно?
– Не всегда, Джуанелла, но на этот раз это было именно так. Я встал и налил себе еще порцию виски.
– Послушай меня, милая, – продолжал я. – В этом деле события все больше ускоряются. Скоро пробьет час пик. Теперь не время скрытничать.
– А что ты хочешь узнать, Лемми?
– Так вот. Сначала скажи мне, как случилось, что Уиллис Перринар поручился за тебя перед федеральными властями, так что ты смогла покинуть Соединенные Штаты и почему ты явилась сюда прохлаждаться с Джеральдиной? Почему Ларви не знает, где ты находишься?
– Это все очень просто, – ответила она. – Я хотела подшутить над Ларви. В последнее время у нас не все шло гладко. С тех пор, как Ларви и я получили благодаря тебе условное осуждение, наш бизнес стал очень затруднительным. И тут мне представилась возможность подзаработать немного денег.
Она нагнулась ко мне.
– Ты знаешь бар "Сэм Фремен", Лемми?
Я кивнул головой.
– Так вот, однажды ночью я была там и услышала слова, предназначенные не для моих ушей. Вилли Лодс был пьян и рассказывал громким голосом одной курочке, которую прижимал к себе, что он скоро будет один из избранных, и получит большой куш. Он назвал имя Борга. Ты знаешь этого парня. Каждый раз, когда в нашей прекрасной Америке происходит какое-нибудь похищение, Борг бывает обычно замешан в нем. Похищения – просто страсть этого человека. В тот момент я не обратила внимания на это, но потом, когда Лодс выпил еще несколько стаканов, он произнес имя Перринар. Тогда я все поняла. Все в городе интересовались, что случилось с Видди Перринаром. Теперь у меня был ответ. Тогда я пошла к Уиллису Перринару и дала ему несколько советов.
– Каких же?
– Прежде всего, я сообщила ему, что его сын похищен и это – работа крутых парней. Потом я ему сказала, что он может использовать меня и что мне хотелось бы немного заработать, а также что я ничего не боюсь и что, может быть, мне удастся войти в такой омут, куда полиции никогда не забраться!
– Ну и ну! Ты не лишена ловкости, моя курочка. А что потом? Что сказал тебе твой приятель Уиллис Перринар?
– Уиллис Перринар заговорил со мной о Накарове. Он подозревает, что организатор похищения – Накаров, хотя он и держится вдали, а также сказал, что Накаров уехал во Францию, куда Джеральдина, которая сходит по нему с ума, последовала за ним. Поэтому он решил послать меня туда, чтобы я передала Джеральдине разговор, который услышала в баре "Сэм Фремен", и попыталась, таким образом, открыть ей глаза. Кроме того, я должна была наблюдать за ней и помешать ей совершать глупости ради Сержа.
– Я подозреваю, – догадался я, – что это ты попросила Уиллиса Перринара, чтобы он ничего не говорил мне об этом?
– Точно, мой милый, – ответила она. – Во-первых, потому, что ты бы все испортил, во-вторых, потому, что я рассчитывала срезать у тебя на ходу подметки. Мне бы очень хотелось вернуть Видди Перринара и натянуть тебе нос. Но больше всего я нуждалась в деньгах. К тому же старик был так удручен, что согласился со всем, что я ему предложила.
Она пожала плечами, потом добавила:
– Я не сомневалась, что мы будем плыть на одном корабле. Когда я тебя заметила в первый же день плавания, я была напугана. Я сразу же дала радиограмму Джеральдине, в которой говорилось, что я еду к ней по поручению ее отца и что, если она захочет связаться со мной по радио, пусть подписывает свое послание словом "друг". Я сделала это на тот случай, если ты сговоришься с парнями из радиорубки.
– А у тебя, пожалуй, есть мозги, моя дорогая, – прокомментировал я, – это могло тебе дорого обойтись, если бы ты продолжала надувать меня. Но теперь ты можешь скорее быть полезной, чем мешать мне. Скажи-ка, кто активно занимался этим похищением? Какие парни замешаны в этом деле?
– Их трое, – ответила она. – Это Борг, Вилли Лодс и еще одна курочка, мне неизвестная, но говорят, высшего класса. Видди Перринар – парень, которого легко было заманить, пользуясь женщиной, как приманкой. Он ведь влюблялся во всех, с кем встречался, если они были хорошо сложены и приветливо улыбались. Так вот, курочка, о которой идет речь, должна была заманить его в такое место, где его и зацапали. В сущности, это было простое дело.
– Ты не могла бы мне описать девочку, о которой ты говоришь? Она отрицательно покачала головой.
– К чему это? – спросила она. – Разве это имеет значение?
– Я еще не знаю, – ответил я, – но мне было бы смешно, если бы я узнал, что это – та курочка, которую я застал сегодня утром в твоем номере.
Джуанелла ошеломленно посмотрела на меня.
– Да, – подтвердил я. – Сегодня утром, когда ты была у парикмахера, я приходил к тебе для небольшого конфиденциального разговора. Я узнал, что Джеральдина сбежала, и захотел узнать, не осталась ли об этом какая-нибудь записка у тебя, объясняющая исчезновение этой женщины.
Джуанелла была явно недовольна моим вторжением к ней.
– Когда я находился в спальне, я услышал шум в ванной комнате. Дверь была приоткрыта, и я смог подсмотреть в щелку. Там находилась красивая дама, которая шарила в аптечном шкафчике. Она искала что-то, не знаю, что, потом я скромно удалился. Так что мне интересно знать, не та ли это особа, которая, как ты говоришь, работает с Боргом и Лодсом.
– Но к чему ей было приезжать в Париж?
– По той же причине, что и Боргу. Чтобы получить свою долю добычи, ведь Накаров не мог им заплатить раньше, чем получит выкуп, или, возможно, он хотел их надуть. Во всяком случае, раз Борг приехал в Париж, нет никакого основания считать, что двое других не сделали то же самое.
– Понимаю, – согласилась Джуанелла.
– Ты должна вместе со мной сыграть эту партию, – предложил я.
– Согласна, Лемми. Что я должна делать?
– Я хочу теперь заняться Зелдаром. Может быть, он тоже замешан в деле Перринара, но может быть, и нет. Это мы должны выяснить. Ты знаешь его здешний адрес?
– Да. После того как ты ушел из кафе "Казак", Зелдар сказал, что живет в квартире в жилом комплексе "Мирамар" на улице Мира.
Я посмотрел на часы.
– О'кей, – сказал я. – Вот, что ты сделаешь. Сейчас без двадцати три. В три часа пятнадцать ты позвонишь в "Мирамар" и попросишь соединить тебя с квартирой Зелдара. Когда он будет на проводе, ты скажешь ему, что тебе необходимо увидеться с ним, что у тебя есть нечто важное для передачи ему и что это срочно. Вероятно, этот тип прибежит сюда. Он появится около четырех часов, я же вернусь сейчас в Гранд-отель, чтобы быть поблизости от его жилища, и буду ждать около телефона. Если он решит прийти повидать тебя сейчас же, ты известишь меня.
– О'кей, – сказала она. – А если он придет, что я ему скажу?
– Наплевать на это. Выдумай, что хочешь. Расскажи ему историю о Серже и Эдвани. Скажи ему, что Джеральдина исчезла, и ты сходишь с ума от беспокойства, но только не говори ему, что ты знаешь о смерти Накаровых. Дай ему понять, что ты – приятельница Борга и что ты замешана в деле похищения Видди. Будет интересно, как он на это отреагирует. Во всяком случае, самое важное – это задержать его здесь как можно дольше. Поняла?
Она ответила, что все поняла, а потом, когда я уже подошел к двери, крикнула мне вслед:
– Эй, Лемми, я ведь теперь – твоя помощница, и ты мог бы, как воспитанный человек, пожелать мне доброй ночи!
Я вернулся к ней и поцеловал ее. Она обняла меня за шею и крепко прижалась губами к моим губам. Я вас уверяю, что у этой куколки дьявольский темперамент. Когда я отрывал свои губы от ее, послышался такой же шум, как когда отрывали горчичник от груди моего дедушки.
Она проговорила слабым голосом:
– У тебя есть одно достоинство, мой красавчик. Несмотря на то, что ты так холоден, как будто рожден на Северном полюсе, у тебя замечательная техника.
Она поправила волосы и продолжала:
– Не беспокойся, милый, я задержу здесь этого парня, Зелдара, если для этого придется даже для него танцевать. Ты знаешь, я готова сделать для тебя все, что угодно, хотя ты разбиваешь мое сердце. Теперь иди, Казанова!
* * *
Придя в отель, я первым делом принял горячий душ, потом разделся и растянулся на постели. Вскоре после этого зазвонил телефон. Я посмотрел на часы. Три часа двадцать пять минут.
Это была Джуанелла.
– Хэлло, Лемми, – сказала она, – Зелдар находится на пути ко мне. Тем не менее, я хочу знать, что мне сказать ему, когда он придет?
– Скажи ему то, о чем мы условились. Задержи его, по крайней мере, на полчаса.
– Какая неприятность, ведь сейчас почти половина четвертого. А если он вдруг попробует меня изнасиловать?
– Ну и что? – я засмеялся. – Ведь это будет не в первый раз, если парень попробует это сделать с тобой, выдай ему хорошую порцию по роже.
Потом я спросил уже серьезно:
– А что он сказал?
– У него был очень недоверчивый голос. Он меня спросил, что же это такое, что так меня волнует. Тогда я сказала ему, Джеральдина исчезла и меня это очень беспокоит. Потом я добавила, что подозреваю, она убежала с Накаровым и что мне очень хочется известить об этом полицию. Мне показалось, это заставило его решиться. Он сразу же сказал, что немедленно приедет ко мне и чтобы я до его приезда ничего не предпринимала.
– Браво, – похвалил я ее. – Теперь тебе остается лишь разыграть сильное отчаяние с большим количеством рыданий и стонов. Это ты сможешь с легкостью, моя птичка.
– Это все так, – заметила она, – а что ты сделаешь для меня за это?
– Я куплю тебе конфет в день твоего рождения, – пообещал я. Она презрительно рассмеялась, потом сказала:
– Не беспокойся, мой милый. Я дождусь того дня, когда ты потеряешь бдительность. Этот день обязательно наступит. И тогда ты увидишь, что я с тобой сделаю.
– А что ты мне сделаешь, моя прелесть? – поинтересовался я. Она мне рассказала об этом со всеми подробностями, но я не могу вам это повторить, потому что это прозвучит не совсем прилично.
* * *
После того как я пожелал удачи Джуанелле, я положил трубку и быстро скатился вниз по лестнице. Потом направился в "Мирамар". Прежде чем войти, я обошел этот дом кругом, чтобы осмотреться. Это было великолепное здание. Я позвонил и дверь отворилась. Поднявшись по лестнице, я оглядел три двери на каждом этаже. На каждой была прикреплена карточка с фамилией владельца. Я подошел к двери квартиры Зелдара. Замок был очень простой и я быстро открыл его.
Войдя в квартиру, я включил свет и запер за собой дверь. Потом обошел всю квартиру. Никого не было. Квартира состояла из четырех комнат, включая гостиную и кабинет. В кабинете я стал просматривать бумаги, лежавшие на столе. Все они принадлежали фирме "Глэдис, Накаров и Хол". Все это выглядело совершенно невинным. Фирма, казалось, торговала главным образом виски, и в голландском порту у нее был филиал.
Я пошарил также в других комнатах, но ничего не нашел. Я заключил, что или Зелдар ничего не знает о махинациях Накаро-ва, или это – хитрый парень, который знает, где прятать бумаги, чтобы их не нашли.
Меня привела в ярость эта бесполезная прогулка, так как у меня было какое-то предчувствие, что я что-то найду здесь, что направит меня на правильный путь. Это предчувствие оказалось пустышкой. Когда я полностью убедился в этом, то решил смываться. Погасил в каждой комнате свет и вошел в прихожую как раз в тот момент, когда раздался звонок.
Я сунул руку в карман пиджака и достал свой автоматический, но потом сразу же спрятал его, потому что понял, что это не может быть Зелдар. Во-первых, Джуанелла задержала бы парня на более долгий срок, а во-вторых, он не стал бы звонить. У него есть ключ.
Я решил посмотреть. Снял пальто и шляпу, повесив их на вешалку, потом сунул сигарету в рот, придав себе вид человека, живущего здесь. Затем открыл дверь.
Высокий тип с худым лицом стоял у двери. Его губы были искривлены в странной ухмылке. Он держал в руке направленный на меня револьвер крупного калибра. Вид у него был решительный.
– Салют, – прорычал он. – Отодвинься-ка немного, чтобы я мог войти. Не занимайся дверью, я ее закрою. И не вздумай глупить или я тебя пристукну.
Я поблагодарил его и сделал то, что он приказал. Он закрыл за собой дверь и толкнул меня в гостиную. Пошарив у двери, он затем зажег свет.
– Скажи мне, старина, ты уверен, что не ошибся? – спросил я. – Ты думаешь, что это – та квартира, которую ты ищешь, я тебя никогда не видел.
Он бросил шляпу на стул и по-прежнему держал револьвер, направленный на меня.
– Все в порядке, – подтвердил он. – Все о'кей. Меня зовут Лодс, Вилли Лодс, и я не тронусь отсюда, пока не повидаю Нака-рова и не получу своих ста тысяч долларов. А если я их не получу, то у кого-то будет болеть живот. Очень будет болеть. Ты усек?
ГЛАВА 10
ПОШЛО!
Я стоял посреди гостиной Зелдара и смотрел на Лодса. Вы не поверите, но я ликовал. Я не обменял бы свое место на все золото мира, потому что мое предчувствие оправдалось. У меня была уверенность, что я что-то обнаружу у Зелдара, и я обнаружил это что-то. Я нашел Вилли Лодса.
– Дай отдых своим ногам, – сказал я, – садись.
Он увидел бутылку с виски и налил себе хорошую порцию. Он по-прежнему наставлял на меня свою петарду, скорее, для порядка, видимо полагал, что я живу здесь. Он не знал, что у меня под мышкой в кобуре находится мой добрый старый "Люгер". Это придавало мне спокойствие и уверенность.
Лодс дошел до камина и повернулся ко мне лицом. Он казался очень довольным собой.
– Ты – Зелдар? – спросил он с ухмылкой.
Я ответил ему, что я не Зелдар, а его личный секретарь.
– Тогда все прекрасно. А где же сам Зелдар?
– Он скоро вернется, – ответил я.
Я попросил у него разрешения закурить и сделал это исключительно для того, чтобы он привык видеть мои руки в движении.
– Давай, – позволил он.
Я достал из кармана портсигар, взял сигарету и закурил. Но не положил портсигар обратно, а немного пожонглировал им.
Слегка подбросил его и поймал, как бы машинально.
Потом я сказал ему:
– Зелдар, без сомнения, не обрадуется при виде тебя и, возможно, спросит, почему ты пришел сюда с петардой в руках.
– Ах, так? – разозлился он. – Дитя подонков, ведьмы и…
– Послушай, Лодс, – произнес я с таким видом, будто был шокирован, что он так ругает Зелдара, – тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь? Зелдар никого не обманул.
– Разве нет? – прохрипел он. – Во всяком случае, кто-то сыграл со мной злую шутку. Если бы ты лучше знал меня, то понял бы, что я не переношу таких шуток.
– Но, в конце концов, Лодс, что тебе сделали? На что ты жалуешься?
Чтобы показать ему, что я в курсе дела Перринара, я добавил:
– Разве Накаров не отвалил обещанной награды?
Он повернулся и плюнул в огонь.
– Зелдар прекрасно знает, что Накаров не заплатил мне, – проворчал он. – Этот подонок заставил меня прогуляться впустую. Был уговор, что мне заплатят в Нью-Йорке, но этого не случилось. И это после той всей работы, которую мы проделали: я, Борг и курочка, чтобы захватить парня Видди и посадить его на корабль. После чего муштровать его. И когда все было закончено, что же произошло? Накаров уложил чемоданы и удрал в Париж. Все, что я имел от него, так это – проклятое письмо. Вот почему ты видишь меня сегодня здесь.
Я старательно пускал красивые кольца дыма. Это давало мне возможность подумать.
Через некоторое время я спросил:
– Ты его уже видел? Что он тебе сказал?
– Я его не видел, – ответил он. – Я не смог его найти. Мне кажется, что он прячется от меня.
Парень еще раз плюнул в камин, потом добавил:
– Вчера вечером мне удалось узнать, где он живет, но я не хотел идти к нему вот так. Не хотел рисковать встретить у него других парней. Я хотел заставить его прийти ко мне. Я поговорил бы с ним с помощью рукоятки моей петарды. Тогда я позвонил ему по телефону, но мне ответила какая-то девица.
Я утвердительно кивнул. Это, вероятно, была Эдвани.
– В котором часу это было?