Ловко устроено - Питер Чейни 11 стр.


– Но я ничего не могу изменить, – продолжала она. – Вот уже два года, как я пытаюсь соблазнить тебя, и тебя бы даже не удивило, если бы я сказала, что мои ноги сделаны из папье-маше. У тебя даже нет желания проверить это.

Она закурила сигарету.

– Итак, – продолжала она, – что же тебе не подходит?

Я выпустил очень аккуратное кольцо дыма и посмотрел сквозь него.

– Я полагаю, что тебе неизвестно, куда направилась твоя подружка Джеральдина? – спросил я.

– Нет, – ответила она. – Все, что мне известно, это то, что ее нет больше в отеле, и меня это очень беспокоит.

– Меня это тоже беспокоит, – заявил я.

Я сделал хороший глоток виски и вздохнул.

– Бывают же такие ночи, – сказал я, – когда все идет шиворот-навыворот. У меня для тебя есть еще один сюрприз. Серж и Эдвани Накаровы мертвы.

Джуанелла никак не реагировала на это. Она подошла к столу, налила себе виски, выпила залпом и снова встала передо мной.

– Иногда, – произнесла она, – мне кажется, что я становлюсь ненормальной! Ведь не хочешь же ты заставить меня поверить, что эти двое покинули нас ради лучшего мира?

– Между тем, это так, – заметил я.

Она бессильно упала в кресло.

– Вот какая история! – воскликнула она. – Что же с ними случилось, Лемми?

– Трудно сказать. Прошлой ночью в кафе "Казак" Эдвани сунула мне записку. Там говорилось, что она хочет меня видеть. У меня возникла мысль, что она чего-то боится. Я пошел к ней на квартиру и подождал ее там. Она хотела заключить со мной сделку. Фактически она почти призналась, что Накаров был организатором похищения Видди Перринара. Потом она меня покинула, чтобы пойти поговорить с Сержем у него на квартире и попытаться уговорить его сотрудничать со мной. Когда я пришел к ним часом позже, они оба были мертвы. Она отравила его и отравилась сама.

Джуанелла удивленно присвистнула.

– Что же ты знаешь об этой женщине и что могло заставить ее пойти на это?

– А ты знала, что она была женой Сержа?

Она отрицательно покачала головой.

– Нет, но теперь меня ничто не удивит.

– Так вот, она была его женой. Эдвани Накарова была француженка и она была без ума от Сержа. Нужно было, чтобы случилось что-то из ряда вон выходящее, чтобы она решилась уничтожить его. Но она его уничтожила, это факт.

– Но почему? – спросила Джуанелла. – Почему она сделала это?

– Она хотела, чтобы Серж бросил дело Перринара, а парень не хотел об этом даже слышать. Он вытащил свой автоматический пистолет и угрожал Эдвани прикончить ее, если она будет настаивать на своем. Тогда она его отравила, а потом отравилась сама.

– Но ты мне не сказал, почему он был против? – повторила Джуанелла.

– Потому что Серж был русский, а она – француженка, – ответил я.

– Ну и что? Почему различная национальность должна была помешать им быть заодно?

– Не всегда, Джуанелла, но на этот раз это было именно так. Я встал и налил себе еще порцию виски.

– Послушай меня, милая, – продолжал я. – В этом деле события все больше ускоряются. Скоро пробьет час пик. Теперь не время скрытничать.

– А что ты хочешь узнать, Лемми?

– Так вот. Сначала скажи мне, как случилось, что Уиллис Перринар поручился за тебя перед федеральными властями, так что ты смогла покинуть Соединенные Штаты и почему ты явилась сюда прохлаждаться с Джеральдиной? Почему Ларви не знает, где ты находишься?

– Это все очень просто, – ответила она. – Я хотела подшутить над Ларви. В последнее время у нас не все шло гладко. С тех пор, как Ларви и я получили благодаря тебе условное осуждение, наш бизнес стал очень затруднительным. И тут мне представилась возможность подзаработать немного денег.

Она нагнулась ко мне.

– Ты знаешь бар "Сэм Фремен", Лемми?

Я кивнул головой.

– Так вот, однажды ночью я была там и услышала слова, предназначенные не для моих ушей. Вилли Лодс был пьян и рассказывал громким голосом одной курочке, которую прижимал к себе, что он скоро будет один из избранных, и получит большой куш. Он назвал имя Борга. Ты знаешь этого парня. Каждый раз, когда в нашей прекрасной Америке происходит какое-нибудь похищение, Борг бывает обычно замешан в нем. Похищения – просто страсть этого человека. В тот момент я не обратила внимания на это, но потом, когда Лодс выпил еще несколько стаканов, он произнес имя Перринар. Тогда я все поняла. Все в городе интересовались, что случилось с Видди Перринаром. Теперь у меня был ответ. Тогда я пошла к Уиллису Перринару и дала ему несколько советов.

– Каких же?

– Прежде всего, я сообщила ему, что его сын похищен и это – работа крутых парней. Потом я ему сказала, что он может использовать меня и что мне хотелось бы немного заработать, а также что я ничего не боюсь и что, может быть, мне удастся войти в такой омут, куда полиции никогда не забраться!

– Ну и ну! Ты не лишена ловкости, моя курочка. А что потом? Что сказал тебе твой приятель Уиллис Перринар?

– Уиллис Перринар заговорил со мной о Накарове. Он подозревает, что организатор похищения – Накаров, хотя он и держится вдали, а также сказал, что Накаров уехал во Францию, куда Джеральдина, которая сходит по нему с ума, последовала за ним. Поэтому он решил послать меня туда, чтобы я передала Джеральдине разговор, который услышала в баре "Сэм Фремен", и попыталась, таким образом, открыть ей глаза. Кроме того, я должна была наблюдать за ней и помешать ей совершать глупости ради Сержа.

– Я подозреваю, – догадался я, – что это ты попросила Уиллиса Перринара, чтобы он ничего не говорил мне об этом?

– Точно, мой милый, – ответила она. – Во-первых, потому, что ты бы все испортил, во-вторых, потому, что я рассчитывала срезать у тебя на ходу подметки. Мне бы очень хотелось вернуть Видди Перринара и натянуть тебе нос. Но больше всего я нуждалась в деньгах. К тому же старик был так удручен, что согласился со всем, что я ему предложила.

Она пожала плечами, потом добавила:

– Я не сомневалась, что мы будем плыть на одном корабле. Когда я тебя заметила в первый же день плавания, я была напугана. Я сразу же дала радиограмму Джеральдине, в которой говорилось, что я еду к ней по поручению ее отца и что, если она захочет связаться со мной по радио, пусть подписывает свое послание словом "друг". Я сделала это на тот случай, если ты сговоришься с парнями из радиорубки.

– А у тебя, пожалуй, есть мозги, моя дорогая, – прокомментировал я, – это могло тебе дорого обойтись, если бы ты продолжала надувать меня. Но теперь ты можешь скорее быть полезной, чем мешать мне. Скажи-ка, кто активно занимался этим похищением? Какие парни замешаны в этом деле?

– Их трое, – ответила она. – Это Борг, Вилли Лодс и еще одна курочка, мне неизвестная, но говорят, высшего класса. Видди Перринар – парень, которого легко было заманить, пользуясь женщиной, как приманкой. Он ведь влюблялся во всех, с кем встречался, если они были хорошо сложены и приветливо улыбались. Так вот, курочка, о которой идет речь, должна была заманить его в такое место, где его и зацапали. В сущности, это было простое дело.

– Ты не могла бы мне описать девочку, о которой ты говоришь? Она отрицательно покачала головой.

– К чему это? – спросила она. – Разве это имеет значение?

– Я еще не знаю, – ответил я, – но мне было бы смешно, если бы я узнал, что это – та курочка, которую я застал сегодня утром в твоем номере.

Джуанелла ошеломленно посмотрела на меня.

– Да, – подтвердил я. – Сегодня утром, когда ты была у парикмахера, я приходил к тебе для небольшого конфиденциального разговора. Я узнал, что Джеральдина сбежала, и захотел узнать, не осталась ли об этом какая-нибудь записка у тебя, объясняющая исчезновение этой женщины.

Джуанелла была явно недовольна моим вторжением к ней.

– Когда я находился в спальне, я услышал шум в ванной комнате. Дверь была приоткрыта, и я смог подсмотреть в щелку. Там находилась красивая дама, которая шарила в аптечном шкафчике. Она искала что-то, не знаю, что, потом я скромно удалился. Так что мне интересно знать, не та ли это особа, которая, как ты говоришь, работает с Боргом и Лодсом.

– Но к чему ей было приезжать в Париж?

– По той же причине, что и Боргу. Чтобы получить свою долю добычи, ведь Накаров не мог им заплатить раньше, чем получит выкуп, или, возможно, он хотел их надуть. Во всяком случае, раз Борг приехал в Париж, нет никакого основания считать, что двое других не сделали то же самое.

– Понимаю, – согласилась Джуанелла.

– Ты должна вместе со мной сыграть эту партию, – предложил я.

– Согласна, Лемми. Что я должна делать?

– Я хочу теперь заняться Зелдаром. Может быть, он тоже замешан в деле Перринара, но может быть, и нет. Это мы должны выяснить. Ты знаешь его здешний адрес?

– Да. После того как ты ушел из кафе "Казак", Зелдар сказал, что живет в квартире в жилом комплексе "Мирамар" на улице Мира.

Я посмотрел на часы.

– О'кей, – сказал я. – Вот, что ты сделаешь. Сейчас без двадцати три. В три часа пятнадцать ты позвонишь в "Мирамар" и попросишь соединить тебя с квартирой Зелдара. Когда он будет на проводе, ты скажешь ему, что тебе необходимо увидеться с ним, что у тебя есть нечто важное для передачи ему и что это срочно. Вероятно, этот тип прибежит сюда. Он появится около четырех часов, я же вернусь сейчас в Гранд-отель, чтобы быть поблизости от его жилища, и буду ждать около телефона. Если он решит прийти повидать тебя сейчас же, ты известишь меня.

– О'кей, – сказала она. – А если он придет, что я ему скажу?

– Наплевать на это. Выдумай, что хочешь. Расскажи ему историю о Серже и Эдвани. Скажи ему, что Джеральдина исчезла, и ты сходишь с ума от беспокойства, но только не говори ему, что ты знаешь о смерти Накаровых. Дай ему понять, что ты – приятельница Борга и что ты замешана в деле похищения Видди. Будет интересно, как он на это отреагирует. Во всяком случае, самое важное – это задержать его здесь как можно дольше. Поняла?

Она ответила, что все поняла, а потом, когда я уже подошел к двери, крикнула мне вслед:

– Эй, Лемми, я ведь теперь – твоя помощница, и ты мог бы, как воспитанный человек, пожелать мне доброй ночи!

Я вернулся к ней и поцеловал ее. Она обняла меня за шею и крепко прижалась губами к моим губам. Я вас уверяю, что у этой куколки дьявольский темперамент. Когда я отрывал свои губы от ее, послышался такой же шум, как когда отрывали горчичник от груди моего дедушки.

Она проговорила слабым голосом:

– У тебя есть одно достоинство, мой красавчик. Несмотря на то, что ты так холоден, как будто рожден на Северном полюсе, у тебя замечательная техника.

Она поправила волосы и продолжала:

– Не беспокойся, милый, я задержу здесь этого парня, Зелдара, если для этого придется даже для него танцевать. Ты знаешь, я готова сделать для тебя все, что угодно, хотя ты разбиваешь мое сердце. Теперь иди, Казанова!

* * *

Придя в отель, я первым делом принял горячий душ, потом разделся и растянулся на постели. Вскоре после этого зазвонил телефон. Я посмотрел на часы. Три часа двадцать пять минут.

Это была Джуанелла.

– Хэлло, Лемми, – сказала она, – Зелдар находится на пути ко мне. Тем не менее, я хочу знать, что мне сказать ему, когда он придет?

– Скажи ему то, о чем мы условились. Задержи его, по крайней мере, на полчаса.

– Какая неприятность, ведь сейчас почти половина четвертого. А если он вдруг попробует меня изнасиловать?

– Ну и что? – я засмеялся. – Ведь это будет не в первый раз, если парень попробует это сделать с тобой, выдай ему хорошую порцию по роже.

Потом я спросил уже серьезно:

– А что он сказал?

– У него был очень недоверчивый голос. Он меня спросил, что же это такое, что так меня волнует. Тогда я сказала ему, Джеральдина исчезла и меня это очень беспокоит. Потом я добавила, что подозреваю, она убежала с Накаровым и что мне очень хочется известить об этом полицию. Мне показалось, это заставило его решиться. Он сразу же сказал, что немедленно приедет ко мне и чтобы я до его приезда ничего не предпринимала.

– Браво, – похвалил я ее. – Теперь тебе остается лишь разыграть сильное отчаяние с большим количеством рыданий и стонов. Это ты сможешь с легкостью, моя птичка.

– Это все так, – заметила она, – а что ты сделаешь для меня за это?

– Я куплю тебе конфет в день твоего рождения, – пообещал я. Она презрительно рассмеялась, потом сказала:

– Не беспокойся, мой милый. Я дождусь того дня, когда ты потеряешь бдительность. Этот день обязательно наступит. И тогда ты увидишь, что я с тобой сделаю.

– А что ты мне сделаешь, моя прелесть? – поинтересовался я. Она мне рассказала об этом со всеми подробностями, но я не могу вам это повторить, потому что это прозвучит не совсем прилично.

* * *

После того как я пожелал удачи Джуанелле, я положил трубку и быстро скатился вниз по лестнице. Потом направился в "Мирамар". Прежде чем войти, я обошел этот дом кругом, чтобы осмотреться. Это было великолепное здание. Я позвонил и дверь отворилась. Поднявшись по лестнице, я оглядел три двери на каждом этаже. На каждой была прикреплена карточка с фамилией владельца. Я подошел к двери квартиры Зелдара. Замок был очень простой и я быстро открыл его.

Войдя в квартиру, я включил свет и запер за собой дверь. Потом обошел всю квартиру. Никого не было. Квартира состояла из четырех комнат, включая гостиную и кабинет. В кабинете я стал просматривать бумаги, лежавшие на столе. Все они принадлежали фирме "Глэдис, Накаров и Хол". Все это выглядело совершенно невинным. Фирма, казалось, торговала главным образом виски, и в голландском порту у нее был филиал.

Я пошарил также в других комнатах, но ничего не нашел. Я заключил, что или Зелдар ничего не знает о махинациях Накаро-ва, или это – хитрый парень, который знает, где прятать бумаги, чтобы их не нашли.

Меня привела в ярость эта бесполезная прогулка, так как у меня было какое-то предчувствие, что я что-то найду здесь, что направит меня на правильный путь. Это предчувствие оказалось пустышкой. Когда я полностью убедился в этом, то решил смываться. Погасил в каждой комнате свет и вошел в прихожую как раз в тот момент, когда раздался звонок.

Я сунул руку в карман пиджака и достал свой автоматический, но потом сразу же спрятал его, потому что понял, что это не может быть Зелдар. Во-первых, Джуанелла задержала бы парня на более долгий срок, а во-вторых, он не стал бы звонить. У него есть ключ.

Я решил посмотреть. Снял пальто и шляпу, повесив их на вешалку, потом сунул сигарету в рот, придав себе вид человека, живущего здесь. Затем открыл дверь.

Высокий тип с худым лицом стоял у двери. Его губы были искривлены в странной ухмылке. Он держал в руке направленный на меня револьвер крупного калибра. Вид у него был решительный.

– Салют, – прорычал он. – Отодвинься-ка немного, чтобы я мог войти. Не занимайся дверью, я ее закрою. И не вздумай глупить или я тебя пристукну.

Я поблагодарил его и сделал то, что он приказал. Он закрыл за собой дверь и толкнул меня в гостиную. Пошарив у двери, он затем зажег свет.

– Скажи мне, старина, ты уверен, что не ошибся? – спросил я. – Ты думаешь, что это – та квартира, которую ты ищешь, я тебя никогда не видел.

Он бросил шляпу на стул и по-прежнему держал револьвер, направленный на меня.

– Все в порядке, – подтвердил он. – Все о'кей. Меня зовут Лодс, Вилли Лодс, и я не тронусь отсюда, пока не повидаю Нака-рова и не получу своих ста тысяч долларов. А если я их не получу, то у кого-то будет болеть живот. Очень будет болеть. Ты усек?

ГЛАВА 10
ПОШЛО!

Я стоял посреди гостиной Зелдара и смотрел на Лодса. Вы не поверите, но я ликовал. Я не обменял бы свое место на все золото мира, потому что мое предчувствие оправдалось. У меня была уверенность, что я что-то обнаружу у Зелдара, и я обнаружил это что-то. Я нашел Вилли Лодса.

– Дай отдых своим ногам, – сказал я, – садись.

Он увидел бутылку с виски и налил себе хорошую порцию. Он по-прежнему наставлял на меня свою петарду, скорее, для порядка, видимо полагал, что я живу здесь. Он не знал, что у меня под мышкой в кобуре находится мой добрый старый "Люгер". Это придавало мне спокойствие и уверенность.

Лодс дошел до камина и повернулся ко мне лицом. Он казался очень довольным собой.

– Ты – Зелдар? – спросил он с ухмылкой.

Я ответил ему, что я не Зелдар, а его личный секретарь.

– Тогда все прекрасно. А где же сам Зелдар?

– Он скоро вернется, – ответил я.

Я попросил у него разрешения закурить и сделал это исключительно для того, чтобы он привык видеть мои руки в движении.

– Давай, – позволил он.

Я достал из кармана портсигар, взял сигарету и закурил. Но не положил портсигар обратно, а немного пожонглировал им.

Слегка подбросил его и поймал, как бы машинально.

Потом я сказал ему:

– Зелдар, без сомнения, не обрадуется при виде тебя и, возможно, спросит, почему ты пришел сюда с петардой в руках.

– Ах, так? – разозлился он. – Дитя подонков, ведьмы и…

– Послушай, Лодс, – произнес я с таким видом, будто был шокирован, что он так ругает Зелдара, – тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь? Зелдар никого не обманул.

– Разве нет? – прохрипел он. – Во всяком случае, кто-то сыграл со мной злую шутку. Если бы ты лучше знал меня, то понял бы, что я не переношу таких шуток.

– Но, в конце концов, Лодс, что тебе сделали? На что ты жалуешься?

Чтобы показать ему, что я в курсе дела Перринара, я добавил:

– Разве Накаров не отвалил обещанной награды?

Он повернулся и плюнул в огонь.

– Зелдар прекрасно знает, что Накаров не заплатил мне, – проворчал он. – Этот подонок заставил меня прогуляться впустую. Был уговор, что мне заплатят в Нью-Йорке, но этого не случилось. И это после той всей работы, которую мы проделали: я, Борг и курочка, чтобы захватить парня Видди и посадить его на корабль. После чего муштровать его. И когда все было закончено, что же произошло? Накаров уложил чемоданы и удрал в Париж. Все, что я имел от него, так это – проклятое письмо. Вот почему ты видишь меня сегодня здесь.

Я старательно пускал красивые кольца дыма. Это давало мне возможность подумать.

Через некоторое время я спросил:

– Ты его уже видел? Что он тебе сказал?

– Я его не видел, – ответил он. – Я не смог его найти. Мне кажется, что он прячется от меня.

Парень еще раз плюнул в камин, потом добавил:

– Вчера вечером мне удалось узнать, где он живет, но я не хотел идти к нему вот так. Не хотел рисковать встретить у него других парней. Я хотел заставить его прийти ко мне. Я поговорил бы с ним с помощью рукоятки моей петарды. Тогда я позвонил ему по телефону, но мне ответила какая-то девица.

Я утвердительно кивнул. Это, вероятно, была Эдвани.

– В котором часу это было?

Назад Дальше