Я снова включил свет и налил себе бокал виски. Потом снял пиджак, чтобы осмотреть рану. Она попала в верхнюю часть левого плеча около самой артерии. Учитывая, что во время выстрела эта куколка сама падала на пол, можно сделать заключение – она умела пользоваться огнестрельным оружием.
Я перевязал рану носовым платком, помогая себе зубами, потом влил в себя виски и вызвал по телефону Эруарда – шефа-инспектора Национального отдела безопасности. Он ответил, что немедленно приедет. Потом я сел перед огнем камина, откинулся на спинку кресла и стал вспоминать все бранные слова, которые знал по-английски, по-французски, по-португальски, по-турецки и по-арабски, которые подошли бы к этой девчонке. И когда я решил, что этого еще недостаточно, то стал выдумывать новые слова.
Но нужно отдать должное этой девчонке! – не мог не признать я, перебирая в памяти все, что произошло.
* * *
Было примерно три часа утра, когда Эруард и я в полицейской машине приехали в клуб "Зайдлер".
Этот Эруард был шикарным типом. У него было чувство юмора, и он сказал, что это дело – приятная перемена для него с момента объявления войны, так как он все время занимался ловлей шпионов.
Мы побывали также в посольстве США, где подтвердили мою личность и где я официально попросил, чтобы французская полиция позволила мне самому вести расследование так, как я считаю нужным. Мне особенно было важно, чтобы пресса ничего не сообщала об убийстве Родни Уилкса. Иначе это могло вызвать ненужные осложнения.
Эруард был изумлен, когда я попросил его не забирать девочку, которая в меня стреляла, если он ее найдет. Вы поймете потом, почему я сделал это.
У этой куколки были интересные связи с Накаровым, и, если полиция ее схватит, казак немедленно смоется в неизвестном направлении. И тогда комбинация, которую мы попытались бы провести, провалилась бы. Настоящая Джеральдина Перринар будет сходить с ума из-за исчезновения своего возлюбленного, и все мы будем плавать в неизвестности.
Эруард понял, что я прав. Он согласился, что нужно дать понять этой куколке, что она удачно вывернулась на этот раз.
Мое плечо дьявольски болело, но врач, осматривавший рану, сказал, что никаких неприятностей не предвидится и что она скоро заживет. Но все же у меня было паршивое настроение, когда мы приехали в "Зайдлер".
Там уже стоял полицейский фургон. Эруард предупредил, что они вынесут тело Родни в одной из корзин для грязного белья, чтобы не привлекать ничьего внимания.
Когда мы приехали в клуб, там было еще очень оживленно. Из зала ресторана доносились звуки музыки. У нас состоялся короткий разговор с управляющим "Зайдлером", чтобы он знал, что мы будем делать. Потом мы отправились в гардеробную.
Эруард задал гардеробщице несколько вопросов. Он указал на шляпу Родни Уилкса и спросил ее, не помнит ли она, в котором часу Уилкс приехал. Эруард подробно описал ей внешность Родни, следуя моим указаниям. Он настаивал на том факте, что мой приятель всегда носил шляпу с приподнятым спереди полем, что делают очень редко.
Нам повезло. Гардеробщица помнила Родни именно потому, что его шляпа показалась ей странной и придавала его лицу забавный вид. Она помнила его еще и потому, что он дал ей пятьдесят франков на чай. Когда Эруард спросил, чем объяснить подобную щедрость, она ответила, что помогла ему найти нужный номер телефона. Она сказала при этом, что почти уверена, что он приехал в клуб приблизительно в 12.10. После того как он отдал ей шляпу, он попросил ее вызвать отель "Дьедонне". При этом, когда она называла отель телефонистке, он просил ее говорить тихим голосом.
Это заставило меня задуматься. Я спрашивал себя, почему Родни не пошел сам в телефонную кабину, если хотел сохранить в секрете свой телефонный разговор? Потом я внезапно понял, что Родни не хотел покидать холл. Он хотел быть тут в случае, если дама, о которой шла речь, появилась бы раньше, чем он сможет закончить телефонный разговор. Если бы он находился в кабине, она могла появиться незамеченной им.
Потом Эруард спросил девушку, не слышала ли она что-нибудь из разговора Родни. Она ответила, что слышала, как Родни сказал персоне, находившейся на другом конце провода, чтобы тот не приходил сюда согласно договоренности и что он объяснит позднее, по какой причине.
О'кей. Теперь все стало понятно. Родни знал, что ведьма, которая стреляла в меня, должна была прийти в клуб в половине первого. Он хотел помешать Джеральдине Перринар прийти сюда. У него на это были, видимо, весьма веские причины.
Итак, Родни приехал в "Зайдлер" и позвонил по телефону Джеральдине Перринар из холла, а не из кабины, чтобы быть уверенным, что не пропустит появления дамы, которую ожидал. Какие у него были намерения? Почему он хотел помешать Джеральдине прийти, хотя знал, что ему необходимо ее увидеть и что я сам должен был появиться в половине первого?
Ну, что ж, все ясно. Это означает, что Родни что-то разузнал о женщине, которая его убила. Может быть, он сказал ей, что у него есть важная информация насчет дела, которым мы занимаемся. Родни, вероятно, думал, что мне нужно ознакомиться с этой информацией, прежде чем увидеться с Джеральдиной. Итак, он позвонил Джеральдине и сказал, чтобы она не приходила и что он свяжется с ней позднее.
О'кей. Дама приехала раньше и у нее в руках были три гортензии. Она принесла эти три гортензии, потому что намеревалось после того, как отправит на тот свет Родни, увидеться со мной, выдавая себя за Джеральдину Перринар. Она увлекла Родни в нишу, чтобы уничтожить его до моего появления, до того, как он заговорит.
Она насыпала ему в стакан яд, зная, что сначала он почувствует себя больным и захочет уединиться. Ее трюк удался. Родни сумел добраться до умывальников и там скончался. Эта женщина стала ожидать меня, потому что я был вторым в ее списке.
Я выпил стакан с Эруардом и покинул клуб. Мы договорились с ним, что он пришлет в отель полицейскую карточку на мое имя. Я считал, что это будет мне необходимо.
Выйдя из клуба, я подозвал такси и отправился в гостиницу "Дьедонне". По дороге я думал о Джеральдине Перринар. Мне было немного не по себе, потому что опыт сегодняшнего вечера лишил меня уверенности в моем знании прекрасного пола.
Во всяком случае, решил я, уже никогда больше не дам себя обмануть, какие бы куколки не были замешаны в этом деле, даже если у них будут ангельские крылья.
* * *
Я всегда замечал, что если с вами что-нибудь случается непредвиденное, то не менее трех раз.
В эту ночь я встретился с тремя курочками. Джуанелла Риллуотер, которую я видел на корабле, была брюнеткой. Убийца Родни – рыжая. Теперь я стою перед Джеральдиной Перринар. Она – блондинка.
Она была еще немного заспанная и страшно удивлена, как были бы удивлены вы сами на ее месте, если бы вас вытащили из постели посреди ночи. Она стояла перед камином в салоне своих апартаментов в отеле "Дьедонне", а я устроился в кресле и курил. О своей перевязанной руке я сказал, что в темноте упал на корабле.
Так как я был более чем осторожен с этой девочкой, я не сказал ей ни слова о том, что произошло сегодня ночью. Но я сообщил ей, что связывался с Родни Уилксом, моим коллегой, и просил его позвонить ей и аннулировать свидание в "Зайдлере". Я спросил у нее, была ли у нее возможность встретиться с Уилксом. Она ответила, что такой возможности у нее не было и что она никогда не слышала о нем.
Тогда я начал с ней разговор о нашем деле. Я рассказал ей то же самое, что и до этого другой куколке в "Зайдлере". Естественно, я оставался по-прежнему Сайрусом Т. Хикори из Трансконтинентального детективного агентства, которому ее отец поручил вести это дело. Я сказал ей, что ее папа страшно беспокоится, и добавил, что, возможно, имеется связь между парнем Накаровым и исчезновением ее брата Видди.
Когда я закончил свое повествование, она целую минуту молчала. Потом взяла со стола сигареты, предложила мне и закурила сама. Она села в кресло напротив меня и стала на меня внимательно смотреть.
У нее тоже были очень красивые ноги, но прежде чем мои мысли потекли в таком направлении, я почувствовал боль в левой руке. Это сразу напомнило мне, что нужно остерегаться курочек с красивыми ножками и прочими внешними подробностями.
Все куколки, с которыми я встречался этой ночью, обладали ножками высшего класса. Это начинало меня утомлять. Мне было бы полезно побыть минут пять в комнате с какой-нибудь малышкой, у которой были толстые ноги.
Джеральдина заговорила первой. Она говорила медленно, как будто обдумывала каждое свое слово, прежде чем произнести его вслух.
– Мсье Хикори, мне кажется, что мой отец ничего не понимает в нашем деле. Не думайте, что я обманываю вас. Ошибиться тут нельзя. Существует одна вещь, в которую он напрасно не верит. Это то, что Серж не преследует никаких выгод. Серж – человек высокой нравственности.
Я подумал: "Ты ошибаешься, моя прелесть, ты говоришь чушь. Если бы я тебе рассказал, как красивая рыжая лиса ходит по ночам со своим ключом к Накарову, ты бы немного меньше доверяла своему казаку".
– В сущности, – сказал я, – вы полагаете, что нет никакой связи между чувствами, которые вы питаете к русскому князю, и исчезновением вашего брата.
– Совершенно верно. И не думайте, что все те, которые думают обратное, руководствуются тем фактом, что Видди симпатизировал Сержу. Этот пункт только в пользу Сержа. Вы отлично знаете, мсье Хикори, у нас в Америке, когда у девушки много денег, а у ее жениха, к тому же иностранца, не так их много, считают, что он не может быть никем иным, как только авантюристом.
– Это верно, – согласился я, – у нас это в обычае. Но если Накаров – не авантюрист, ему очень просто доказать это. У порядочного парня всегда есть убедительные доказательства. У него есть семья, дело, счет в банке?
Она подняла брови.
– Ну, что ж, – сказала она, – у Сержа все это есть. К тому же, мсье Хикори, когда вы увидите Сержа, вы сразу измените мнение о нем.
И она улыбнулась.
– А когда вы увидите его сестру, – продолжала она, – вам не захочется расставаться с семьей Накаровых.
Она улыбнулась еще шире.
Что-то в моем мозгу щелкнуло "тик-так".
– В самом деле? – удивился я. – Что же в ней такого потрясающего?
– Это – одна из самых красивых девушек, какую только можно представить. Я знаю, что все женщины мечтают иметь такой цвет волос, как у нее. Это просто поразительно. Я вас уверяю, что я сама готова отдать все, чтобы иметь такие волосы, как у Эдвани Накаровой. У нее – самые красивые рыжие тициановские волосы на свете, и она сама тоже прелестна.
Вы понимаете, что я с трудом сдержался, чтобы не вскочить с кресла. Значит, курочка, которая носит на себе артиллерию и которая воспользовалась мной, как тиром, после того как отправила на тот свет моего бедного друга Родни, – это и есть сестра Накарова. Девочка, у которой красивые волосы, красивое лицо и чудесный характер. Я подумал, что горилла была бы менее опасна, но мне не хотелось смеяться.
Я сказал Джеральдине:
– Это весьма возможно, мисс Перринар, но тот факт, что у Сержа – очаровательная сестра, ничего не доказывает. Я знал многих людей из преступного мира, у которых были очаровательные сестры.
Она улыбнулась.
– Серж не богат, но он и не беден. И я заявляю вам со всей ответственностью, мсье Хикори, что если мой отец не согласится на наш брак и лишит меня денег, это не остановит Сержа. Мы будем жить на его средства.
Я утвердительно кивнул.
– Во всяком случае, вы еще не поженились, – сказал я, – и насколько я понимаю, вы не поженитесь до тех пор, пока я не закончу расследование.
Я мысленно лягнул себя ногой. Я совершенно забыл, что я – всего лишь мистер Хикори, частный детектив.
– Понимаете, мисс Перринар, – быстро продолжал я, – мое агентство получило очередные указания от вашего отца. Надеюсь, вы дадите нам возможность закончить нашу работу. Я буду рад признать первым, что ваш жених полностью о'кей.
Она улыбнулась.
– Я в этом уверена, мсье Хикори. Но я – плохая хозяйка, я забыла предложить вам выпить.
– От такого предложения я никогда не отказываюсь, – сказал я.
Она встала, подошла к небольшому столику, смешала виски с содовой и подала мне бокал.
– Я хочу задать вам один вопрос, – сказал я. – Когда вы получили мою радиограмму сегодня ночью, которую я послал вам с борта "Фелс Ронстрома", чтобы просить вас о встрече со мной в полночь в клубе "Зайдлер", вы никому ее не показывали?
Она вытаращила глаза.
– Я показала ее Сержу. Он как раз в это время обедал со мной.
Это прояснило картину, в чем я и хотел убедиться. Это доказывало, что радиограмма, которую получила Джуанелла Риллуотер на борту парохода, была послана Накаровым после того, как Джеральдина показала ему мое послание.
Он хотел разузнать, что я за тип.
Самое неприятное было то, что я не мог перехватить Джуанеллу раньше, чем она увидится с русским. Она все испортит, когда расскажет ему, что я – совсем не мистер Сайрус Т. Хикори, а самый настоящий парень из Федерального бюро расследований, знаменитый Лемми Кошен, а я очень не хотел, чтобы он узнал это.
Я опорожнил стакан и закурил.
– Простите меня за мое любопытство, мисс Перринар, но есть одна-две вещи, которые я бы еще хотел узнать.
– Задавайте любые вопросы, мсье Хикори, я окажу вам посильную помощь.
– Вы когда-нибудь встречались с женщиной, которую зовут миссис Риллуотер? Может быть, вы знаете ее под другим именем. Я опишу ее вам.
Я подробно описал внешность Джуанеллы.
– Нет, – ответила она, – я не знаю эту женщину.
Я пристально посмотрел ей прямо в глаза, и у меня создалось впечатление, что она не лгала.
– О'кей… мисс Перринар. Теперь я оставлю вас в покое. У меня болит рука, мне нужно устроиться где-нибудь в отеле.
Я направился к двери, потом вернулся и предложил:
– Мисс Перринар, давайте заключим сделку. Пообещаем ничего не скрывать о своих намерениях и не устраивать никаких штучек за спиной друг друга.
Когда я говорил все это, то подумал, что я сам – первейший лгун, потому что, если я не буду скрывать он нее своих мыслей и намерений, с ней случится полдюжины истерик.
Она тоже встала. На ней было надето нечто воздушное из кружев. Уверяю вас, что у этой девочки было все, чтобы нравиться. Я невольно таращил на нее глаза, да еще как!
Она ответила:
– Я буду совершенно откровенна с вами, мистер Хикори. Все, что я желаю, так это, чтобы дело закончилось поскорее и чтобы я могла выйти замуж за Сержа, не огорчая этим своего отца. Разумеется, я очень беспокоюсь за Видди, но почему-то уверена, что с ним ничего не случилось и он скоро появится.
Я ответил, что тоже надеюсь, и взял в руки свою шляпу.
Неожиданно она проговорила:
– Вы меня спрашивали, мистер Хикори, и я каждый раз отвечала на ваши вопросы. Вы не будете против, если я, в свою очередь, задам вам один вопрос?
Я ответил, что нет. Мне интересно было узнать, о чем она может спрашивать меня.
– Вы женаты? – спросила она.
Она стояла передо мной и смотрела, не отрывая глаз.
Ах, вот какой вопрос! Зачем этой куколке понадобилось знать, женат я или нет?
– Да, – ответил я. – У меня миленькая жена и семеро деток. Они живут на ферме в Милуоки.
– О, как это прелестно! – воскликнула она. – А ваша жена не огорчена тем, что так часто бывает одна? Вероятно, это тяжело?
Я пожал плечами.
– Что вы хотите? Мы не можем иначе. Я – частный детектив, мне нужно зарабатывать на хлеб насущный и я делаю свою работу.
– Вам нравится быть частным детективом, мистер Хикори?
Я улыбнулся, спрашивая себя, к чему эти вопросы.
– Я точно не знаю, – ответил я. – Я никогда об этом не думал. Я всегда занимался своей работой.
– А это – хорошая работа?
Я пожал плечами.
– Так себе. А почему вы спрашиваете?
Она приветливо улыбнулась мне.
– Нужно, чтобы мы возобновили этот разговор. Я уверена, мистер Хикори, что мы можем оказаться полезными друг другу. Я не хочу вас огорчать, но мне кажется, что ваше агентство платит вам не столько, сколько вы заслуживаете.
Она по-прежнему улыбалась, и я наконец понял, куда она клонит. Через минуту эта куколка сунет мне бумажку в тысячу долларов, чтобы я стал покладистым и делал то, что хочет она.
– Вы очень любезны, мисс Перринар, но не будем говорить об этом сегодня ночью. Может быть, я смогу увидеть вас завтра.
– Ну, разумеется, мистер Хикори. Приходите. Я буду очень счастлива и Серж тоже. Я хочу, чтобы вы познакомились с ним. Вы увидите, как это будет чудесно.
Я пожелал ей доброй ночи и ушел. За углом я поймал такси и попросил отвезти меня в Гранд-отель. Там не знали Лемми Кошена. Пока мы ехали, я думал о парне Накарове, у которого такая восхитительная сестра, и эта сестра так глубоко задела сердце девочки Джеральдины, что та совершенно без ума от нее и верит ей во всем.
Я полагаю, что и сам казак – тип, достойный своей сестрицы. Неотразимый парень, когда хочет кого-нибудь очаровать и обольстить.
Вероятно, это такая уж специальность всей семьи Накаровых: очарование и обольщение во всех видах.
ГЛАВА 4
ВЗЯТКА
Когда я проснулся, был полдень и снаружи ярко светило солнце. Моя рука еще дьявольски болела, но ведь могло быть и хуже. Энергичное вмешательство врача вчера вечером помогло, и с долей удачи, вероятно, все скоро заживет.
Я сел в постели и позвонил, чтобы принесли кофе. Потом погрузился в размышления. У меня было ощущение, что до настоящего времени я ничего путного еще не добился.
Удача была, безусловно, не на моей стороне. Родни Уилкс, который, вне всякого сомнения, выяснил кое-что в этой истории, уже никому не сможет помочь. Эдвани Накарова тоже унесла свои когти, не оставив следов.
Эта ведьма, которая уже убила одного человека и собиралась то же сделать со мной, находится где-то в Париже на свободе. Вероятно, она носится с высунутым языком по городу в поисках Лемми Кошена, держа наготове пистолет, спрятанный в подвязке чулок.
Надеюсь, что это не мешает ей при ходьбе.
Может быть, вы думаете, я ненормальный, что попросил Эруарда в настоящий момент не заниматься поисками этой курочки. Но, по-моему, это – единственная разумная тактика в этой игре, как она представляется мне.
В сущности, перед нами хищница, которую ничто не остановит. После того как она уничтожила Родни, она пыталась сделать то же со мной. Два убийства за один вечер – это программа, которая кажется ей естественной.
Итак, что же кроется за всем этим? Почему эти люди забавляются тем, что убивают себе подобных?
Предположим, Родни обнаружил, что Накаров – инициатор похищения Видди, и мог доказать это Джеральдине. Сержу оставалось лишь сказать милой девочке, что он воспользовался возможностью, чтобы нажать на старого Перринара. Красотка не колебалась бы ни секунды, поверила бы ему и простила его. Они бы срочно поженились. А Видди не стал бы рассказывать всему свету, что был похищен своим шурином.
Тогда почему эти люди убили Родни?