Перед большим белым зданием на Мельбери-стрит, в котором находится главное нью-йоркское полицейское управление, остановилась полицейская карета. Эти кареты, устроенные наподобие немецких омнибусов, имеют один только вход сзади и прикрыты густым непромокаемым холстом, вследствие чего внутри их всегда царит полумрак. Запряженные двумя быстрыми лошадками, они постоянно встречаются на улицах Нью-Йорка, принадлежа к типичным явлениям уличной жизни этого громадного города. Конвой состоит из четырех человек. На козлах грозно восседает кучер, а сзади на запятках, спиной к прохожим и не спуская глаз с невольных седоков кареты, стоит такой же грозный кондуктор. Один полисмен сидит с арестантами в самой карете на всякий случай, а четвертый вместе с кучером на козлах.
Девятый час утра был на исходе, но холодный серый ноябрьский туман все еще заволакивал небо и не пропускал лучей утреннего солнца.
Как только карета остановилась перед полицейским управлением, сидевший на запятках полисмен соскочил со своего места и открыл двери.
Полисмен, сидевший внутри кареты, в ту же минуту выскочил и прикрывая лицо окровавленным платком, бросился мимо стоявшего у запяток коллеги, шепнув ему: - Подожди минутку! Я сейчас вернусь, запри пока двери! - а через секунду уже побежал вверх по лестнице полицейского управления и скрылся во внутренних покоях.
- Что случилось? - спросил один из группы полисменов, стоявших у подъезда. - Кровь у него носом пошла, что ли?
- Это старый Боб Фицсимонс, - объяснил ему вожатый кареты. - Ведь он чахоточный, вероятно, опять кровью захаркал!
Он запер дверцу кареты и подошел к полисменам.
- Там, - сказал он, указывая пальцем на карету, - сидят у нас два молодца, которых поймал Ник Картер. Кажется, он дал Бобу еще какое-то поручение, которого я не расслышал… посмотрим, что он скажет, должно быть, сейчас вернется.
Полисмены заглянули внутрь кареты, но при царившем там полумраке они не могли разглядеть ничего, кроме двух мужчин, неподвижно сидевших спиной к дверцам.
- Ловкие были мошенники, - шепнул кондуктор своему коллеге Кримеру, - один из них тот самый директор банка, который, помнишь, сбежал отсюда из управления недели две тому назад.
Полисмены состроили важные лица и покачали головами.
- Это Картер поймал их? - осведомился один из них. - А ведь молодец он, право!
- Помню, помню, - заметил второй, - это та знаменитая история с Национальным банком, когда убили ночного дежурного! Как же! Это все Картер обнаружил тогда.
- Еще бы! - подтвердил Кример с важной миной, он чрезвычайно гордился своей ответственной ролью в качестве стражника таких знаменитых и опасных преступников.
Впрочем, дело, о котором говорили полисмены, было действительно одним из самых беспримерных в полицейской истории города и даже нью-йоркская публика, всегда падкая на новые сенсационные события и поэтому быстро забывающая старые, на этот раз долго не могла успокоиться по поводу необыкновенно дерзкого преступления.
Дело было вот в чем. В одно прекрасное утро Национальный банк на Валль-стрит оказался ограбленным не более и не менее как на 350 000 долларов. Директор банка, некто Исаак Мидов, пригласил Ника Картера для разъяснения этого дела, а знаменитый сыщик к крайнему его удивлению обнаружил в уважаемом всеми директоре беглого арестанта, бывшие сообщники которого так долго донимали его всякими вымогательствами, пока он не решил раз и навсегда отделаться от них, предоставив им возможность ограбить его же собственный банк.
Мидова арестовали, но в ту же ночь два подкупленных тюремных сторожа дали ему возможность бежать.
Сторожей сейчас же поймали и посадили. Бывший же директор, сбежав из-под ареста, утром рано как ни в чем не бывало пришел в банк и с невероятным нахальством, воспользовавшись тем, что служащие еще ничего не знали, взял еще 55 000 долларов и бежал. В этом, как без сомнения и во всех предыдущих его преступных мероприятиях, ему оказал содействие один красивый молодой человек из общества, Морис Каррутер, который, впрочем, уже некоторое время находился под подозрением и наблюдением полиции.
Мидов и не подумал оставить Нью-Йорк, а продолжал жить в нем, скрываясь в пустом доме на Бостонской дороге в северной части города.
К этому дому прилежал другой, тоже деревянный и совершенно подобный ему, оба дома отстояли друг от друга не более каких-нибудь двухсот футов и были окружены садами, под землей из подвала в подвал их соединял подземный проход.
Во время преследования беглеца Ник Картер был завлечен Морисом Каррутером в этот полузасыпанный уже проход и оказался там запертым. Лишь благодаря сверхчеловеческим усилиям ему удалось освободиться и арестовать обоих преступников, вместе с тем он отнял у Мидова и похищенные им 55 000 долларов.
Вот эти-то два арестанта и находились теперь в полицейской карете перед главным подъездом полицейского управления.
- Долго что-то не возвращается Боб Фицсимонс, - заметил один из беседовавших полисменов. - Ведь уже четверть часа прошло.
- Сбегайте-ка кто-нибудь туда да посмотрите, куда это он провалился, - попросил Кример, которому тоже надоело ждать.
- Вон идет инспектор, - шепнул один из полисменов. В самом деле из-за угла только что показалась элегантная стройная фигура начальника полиции, который быстрыми шагами стал приближаться к подъезду.
Полисмены сразу разбежались, стараясь не попасться на глаза строгому начальнику, около кареты остался только один Кример.
- Что здесь такое? Зачем здесь стоит карета? - осведомился инспектор Мак-Глусски, заглядывая внутрь экипажа. - Ведь там два арестанта… чего же вы ждете, Кример?
- У Боба Фицсимонса кровь носом пошла, господин инспектор. Он побежал в управление, а мне велел подождать здесь минуту… только он что-то не возвращается, а…
- Кример, вы болван, каких свет не создавал, - рассердился инспектор. - Откройте сейчас же дверь и отведите арестантов в дом.
Кример бросился открывать дверцы кареты.
- Ну, живее, вылезайте! - прикрикнул он на двух сидевших в переднем углу арестантов. - Вылезайте, говорю я вам!
Но арестанты не двигались.
- Что это, господин инспектор, - сказал Кример, - ведь парни-то, никак заснули!
- Заснули? - в ужасе вскричал инспектор. - Да посмотрите же сюда!
При этом он указал на две узенькие струйки крови, которые тянулись через весь фургон и отдельными каплями уже начинали стекать через задний край кареты.
Громкий возглас инспектора привлек внимание некоторых полисменов, они окружили карету, тогда как Мак-Глусски немедленно поднялся на запятки. Он нагнулся над продолжавшими сидеть неподвижно арестантами, только посмотрел на них и сейчас же вышел опять из кареты.
- Позвоните сейчас же в похоронное бюро, - сказал он, мрачно сдвинув брови. - Один из арестантов сбежал, предварительно зарезав своего сообщника Исаака Мидова и Боба Фицсимонса. Оба они мертвы. А вы, Кример, арестованы, так как такое преступление могло удаться только благодаря самой грубой с вашей стороны оплошности.
* * *
Ужасные часы пережил Ник Картер, только благодаря крайнему напряжению всех умственных и физических сил, ему удалось не только освободиться из ловушки, коварно расставленной ему Морисом Каррутером, но даже разыскать и арестовать обоих скрывавшихся в том же доме мошенников.
Только после того как преступники, им же самим связанные, были наконец усажены в полицейскую карету и оставлены на попечении четырех полисменов, он решил, что может теперь подумать и о себе. Кратчайшим путем он направился прямо домой, чтобы там освежиться ванной и затем лечь спать и наверстать сон, потерянный в истекшую ночь.
Но вышло иначе. Едва только Ник Картер вышел из ванной, как его пожилая хозяйка явилась ему сообщить, что из главного полицейского управления уже несколько раз вызывали его по телефону.
Через минуту Ник Картер уже стоял у аппарата и просил соединить его с полицейским управлением.
- Алло, Ник, не можешь ли ты приехать ко мне, или ты слишком устал? - раздался в трубке голос инспектора.
- Нисколько, - возразил сыщик. - Правда, события последней ночи еще несколько дают себя чувствовать, но в общем я совершенно бодр. Все это я расскажу тебе после. А впрочем, что же у вас опять стряслось?
- Каррутер сбежал! - лаконично ответил инспектор.
Ник Картер остолбенел.
- Боже праведный! - невольно проговорил он. - Да неужели твои люди не могут даже доставить арестанта, которого им поручили связанного по рукам и ногам?
- По-видимому, нет. Во всяком случае Каррутера и след простыл. Это, к сожалению, факт!
- Милый сюрприз, нечего сказать! Как же это было возможно?
- Приезжай ко мне Ник, я тебе все расскажу. Впрочем, Мидов по крайней мере уж более не доставит тебе никаких хлопот.
- Слава Богу, хоть одно утешение. Смотри только, как бы и он не сбежал.
- Не беспокойся, он не сбежит - он мертв!
- Мертв?
От удивления сыщик чуть было не уронил трубку.
- Ради Бога, Жорж, оставь неуместные шутки! - прибавил он.
- Мне совсем не до шуток! - сказал инспектор. - Мидов мертв, зарезан своим закадычным другом Каррутером. Мало того, и Боб Фицсимонс, один из моих лучших работников, тоже убит негодяем!
- Какие приятные новости! - воскликнул сыщик, качая головой. - Да, этот Морис Каррутер не любит делать дело наполовину, он если убивает, так убивает уж чуть ли не дюжинами. Знаешь ли ты, что стало с Полем Лафонтом, твоим примерным сыщиком, которого ты послал по следам Каррутера?
- Понятия не имею, надеюсь, ничего худого! Меня и без того уже беспокоит, что он, такой добросовестный и исправный, до сих пор еще не возвращается.
- Да! Бедный Лафонт уже не явится к тебе с докладом. Труп убитого молодого сыщика похоронен под развалинами того дома на Бостонской дороге, который Каррутер сжег прошедшей ночью, чтобы скрыть всякий след своего преступления!
- Праведный Боже! Поль Лафонт убит! - с ужасом вскричал инспектор Мак-Глусски.
- Да, Каррутер убил его. Труп его лежит в шахте под погребом сожженного дома. Все это я потом расскажу тебе подробнее. Каррутер и Мидов думали и меня обезвредить навсегда, но мне удалось доказать им, что они ошиблись в своих расчетах.
- Ты, как кошка, Ник, тебя как ни убивай, все не добьешь. Приезжай же скорей. Я ничего больше не могу придумать! Прощай! - Инспектор дал отбой.
Ник Картер повесил трубку, переоделся и немедленно отправился в полицейское управление. Когда сыщик выходил на улицу, он по одежде и вообще по наружности, конечно, ничем не отличался от прочих прохожих, но на самом деле всегда представлял собой своего рода ходячий арсенал. По всем карманам у него всегда были рассованы самые своеобразные инструменты собственного изобретения: отмычка, долото и всякие орудия, которые возбудили бы зависть любого профессионального вора, и против которых не могли устоять никакие замки, каменные стены и электрические сигнализации.
Разговор с полицейским инспектором мало что разъяснил Нику Картеру. Сам неслыханный факт, что связанный по рукам и ногам Морис Каррутер не только сумел зарезать своего сообщника и сидевшего в карете полисмена, но даже надел на себя форменный сюртук последнего, сел на его место в карете, а перед зданием полицейского управления выскочил вместо него, прошел через обширные коридоры здания и вышел через один из задних выходов - этот факт все-таки оставался довольно непонятным.
Ник Картер сам связал Каррутера, заложил ему руки за спину и надел наручники, а на ноги кандалы. Стальные наручники и кандалы были найдены в карете неповрежденными, очевидно, они были сняты без всякого внешнего насилия. Кример на допросе показал, что на Третьей авеню карета простояла около четверти часа или несколькими минутами дольше. Произошедший на этой улице взрыв был ужасен и вызвал необычайный наплыв толпы. Большой многолюдный дом, в нижнем этаже которого, в аптекарском магазине, произошел взрыв, представлял собой один сплошной огненный столб; крики и вопли наполняли воздух, пожарные делали отчаянные усилия, чтобы спасти обитателей различных этажей, которые висели на почерневших от дыма оконных рамах и в безумном ужасе кричали о помощи. Неудивительно, что ужасное зрелище отвлекло внимание полисмена от порученной его надзору кареты. Весьма вероятно, и Боб Фицсимонс, сидевший внутри кареты, тоже высунул голову в дверь, чтобы лучше видеть то, что творилось на улице.
Этим, очевидно и воспользовался Морис Каррутер. По всей вероятности, он перемигнулся как-нибудь со своим сообщником, затем подсел к нему спина к спине и так близко поднес свои наручники к рукам Мидова, что тот мог нажать замыкающую наручники пружину и таким образом освободить руки своего приятеля.
Хоть Ник Картер и обыскал арестантов, прежде чем посадить их в карету, тем не менее Каррутеру, должно быть, все-таки удалось скрыть спрятанный у него кинжал. Располагая прямо-таки богатырскими силами, он слыл одним из самых ловких боксеров и мог одним-единственным ударом свалить даже довольно сильного соперника.
Без сомнения, он попробовал свою силу и на черепе несчастного полисмена Фицсимонса, у которого полицейский врач установил тяжелые ранения головы, но не довольствуясь этим, Каррутер, кроме того, три раза всадил несчастному кинжал в самое сердце.
Затем он, вероятно сделал вид, что хочет освободить своего приятеля, но поняв невозможность бегства их обоих, не постеснялся убрать неудобного ему Мидова так же, как убрал и Фицсимонса. Пользуясь полутьмой внутри кареты и тем, что внимание полисмена Кримера было отвлечено ужасным зрелищем взрыва, дерзкий преступник успел снять с убитого Фицсимонса его форменный сюртук, надел его каску, а убитого нарядил в собственную куртку и шляпу и посадил на свое прежнее место.
Когда Кример снова обратил внимание на карету, злодейство было уже содеяно и ничего необыкновенного в карете уже нельзя было заметить. Фицсимонс, человек пожилой и больной, быть может, не раз покашливал в дороге и платком вытирал с губ кровь. Рассчитывая на это, Каррутер выбегая из кареты держал платок у губ, закрывая им часть лица, и с невероятным нахальством пробежал мимо целой толпы полисменов и исчез.
Такой неслыханно дерзкий и притом дьявольски жестокий поступок с точки зрения Мориса Каррутера был вполне понятен: терять ему было нечего, а удача обещала все. Убийство несчастного сыщика Поля Лафонта неминуемо грозило ему казнью электричеством; если бы даже двойное убийство в полицейской карете не удалось, то это все-таки не могло усугубить ожидавшую его кару, в случае же удачи ему улыбалась свобода, а успех показал, что он был прав. Благодаря невероятной небрежности Кримера беглый король преступников, как прозвал его Ник Картер, выиграл по крайней мере полчаса, а для такого опасного человека, как Морис Каррутер, да еще в таком многолюдном городе, как Нью-Йорк, это было равносильно верному спасению.
Тем не менее со стороны полиции было сделано все, чтобы вернуть беглеца. Все полицейские участки Нью-Йорка были оповещены по телефону, на каждом из многочисленных углов огромного города стоял полисмен, получивший подробное описание беглого преступника и обязанный внимательно следить за каждым прохожим. Полисмены были расставлены и на всех станциях воздушной и подземной железной дороги для того, чтобы, пропуская мимо себя толпу приезжающих и отъезжающих, искать в ней человека, похожего на Мориса Каррутера, такие же полисмены стояли и на многочисленных пароходных пристанях.
- Так вот, - сказал Ник Картер, собираясь уходить от инспектора Мак-Глусски, - мы обязаны были предпринять все эти меры предосторожности, но они, без сомнения, совершенно бесполезны. Этот Морис Каррутер - гений своего преступного ремесла и, конечно, отлично предвидит все то, что будет сделано со стороны полиции. На такую удочку его не поймать! Он сидит теперь где-нибудь, в безопасном местечке и ждет, пока уляжется первое волнение. Пойду-ка я и прежде всего загляну в его шикарную квартиру в элегантном отеле "Ундина".
- Великолепная идея! - насмешливо сказал на это инспектор. - Побьюсь об заклад, что он тебя именно там и поджидает!
- Едва ли, - не смущаясь, возразил ему сыщик. - Я и не жду особенных результатов от этого моего визита, но все-таки возможно, что он даст мне какие либо сведения. Я нисколько не удивлюсь, если окажется, что Каррутер имеет еще и другую квартиру, в которой он чувствует себя в безопасности, как у Христа за пазухой. Быть может, он и сейчас сидит себе там, распивая кофе и смеется над нами. Кто знает… эта хитрая лиса, по-видимому, обладает какими-то сверхъестественными силами. Сколько недель уже выслеживают его и мои, и твои помощники, а каков результат?