Окликни мертвеца - Энн Грэнджер 24 стр.


Прескотт добрался до кухни, встал посередине, озадаченно оглядывая груду грязных тарелок.

- Сэр?.. - вопросительно взглянул он на суперинтендента.

Люк решил извиниться за беспорядок.

- Посуду еще не успели убрать. Я сейчас все заброшу в машину. Мама приготовила торжественный ужин.

- Что приготовила? - спросил Маркби излишне резким тоном.

- Лазанью, если вам надо знать. Сама сделала, - объявил Люк с удивлением и гордостью за кулинарное искусство матери. - Потрясающе вкусно и остро, совсем не та сырая бурда, которую продают в магазинах. У мамы очень здорово получилось.

Алан шагнул к стене, где в ряд висели впечатляющие кухонные принадлежности.

- Вот этот молоток для мяса, сержант, положите в пакет для вещественных доказательств.

- Есть, сэр.

- Послушайте… - Румянец Люка сменился бледностью, в глазах вспыхнули искры страха. - Я не понимаю, что происходит, и если вы немедленно не объясните, то дорого заплатите, черт побери. Не имеете права…

Маркби окинул взглядом тарелки.

- Отдельные порции? Лазанья готовилась не целиком на большом противне?

- Что? - растерялся Люк. - Нет… Кусками лучше запекается по бокам… Какого черта? У нас тут занятия по кулинарии?

- Где Кейт Драго?

При этом вопросе Прескотт вздернул голову, на лице снова нарисовалась тревога.

- Кейт? Спать пошла. Если думаете, будто я вам позволю ее разбудить…

- Спать? Так рано? - Сержант шагнул вперед, сжав кулаки. - Вы же говорите, что ужинали…

- Она устала. Что, согласитесь, естественно после двух бессонных ночей, одной в церкви, а другой в "Короне". Мы выпили довольно много вина, и поэтому она почти сразу отключилась. Задремала прямо на стуле…

Маркби выругался и бросился в холл.

- Где она? Давай, Люк, пошевеливайся! Где комната твоей сестры?

Он уже поднимался по лестнице.

Прескотт топал позади него по скрипучим деревянным ступенькам.

- Кейт! - отчаянно заорал он. - Кейт, где ты?

- Справа по коридору… последняя дверь. - Люк еле поспевал за ними. - Но зачем… слушайте, она, наверно, спит!

Алан распахнул дверь спальни, протянул руку к выключателю и опустил, видя, что свет включать не надо. Настольная лампа, упавшая на ковер с тумбочки, смутно освещала скорчившуюся рядом фигурку.

Покрывало сползло на пол, когда Кейт ложилась или падала, свалив лампу. Она сидела привалившись к кровати, сгорбившись. Великолепная бронзовая грива скрывала бледный профиль. На ней был изысканный пеньюар, с оборками из розового шелка.

По иронии судьбы на обложке валявшейся на полу книжки изображалась дама в платье того же фасона рядом с джентльменом в бриджах и высоких сапогах. Джорджетт Хейер, "Прекрасная наследница", прочел Маркби. Видимо, пеньюар позаимствован у Карлы Пенхоллоу, предположил он и на мгновение задумался, не входит ли халат в число роскошных подарков, с помощью которых Эндрю Пенхоллоу старался загладить вину перед женой. Будем надеяться, он не послужит саваном для его дочери.

Кейт Драго, безжизненная, как мраморная статуя, вполне могла сойти за героиню живописного произведения представителей братства прерафаэлитов, если бы по колебанию розового шелка не было видно, что она спит здоровым сном заколдованной Спящей красавицы. Она не шевельнулась даже от тяжелого топота трех мужчин, ворвавшихся в комнату.

Прескотт первым рванулся к девушке, схватил ее за плечи, бешено затряс.

- Очнись, Кейт! Ох, черт!.. - безнадежно взвыл он.

Маркби оттолкнул его, наклонился, поднял ей веки, заглянул в глаза.

- Снотворное. Вызывайте "скорую". Люк, помоги мне поставить ее на ноги. Ее надо поводить немного.

Прескотт с грохотом понесся по лестнице. Снизу послышались женские голоса, расспрашивающие, что случилось. Застывший в ужасе Люк молча помог суперинтенденту привести обмякшее тело Кейт в вертикальное положение, и девушка повисла между ними безжизненной тряпичной куклой.

- Ну, давай! - крикнул Алан ей в ухо. - Пойдем погуляем. Вперед!

- Бесполезно, - выдохнул Люк.

Тут Кейт тихо застонала, голова ее перекатилась набок.

- Давай! - приказал Маркби. - Хорошая девочка. Ну, шагай!

Они поволокли ее за собой, она застонала громче, закашлялась и срыгнула. Веки дрогнули.

- Вроде вовремя успели, - выдохнул Алан. - Надеюсь, "скорая" быстро приедет.

- Чего же она наглоталась? - выдавил Люк. - Зачем? У нас был чудный ужин… Все радовались…

- По-моему, снотворного. Вино ускорило действие.

Вернулся запыхавшийся Прескотт, увидел обмякшую Кейт и рванулся вперед на защиту.

- Ладно, держите. - Маркби уступил ему место. - Водите ее, пускай все время движется. Не волнуйся, мальчик, шансы хорошие.

Кейт вырвало прямо на сержанта.

- Слава богу, - пробормотал Алан, не обращая внимания на несчастного Прескотта.

Стив, надо отдать ему должное, тоже испытал облегчение.

Через несколько минут приехала "скорая", забрала девушку, и мужчины направились в гостиную.

Там все было почти точно так же, как в то утро, когда было обнаружено тело Эндрю и когда Маркби явился к Карле с соболезнованиями и сообщением, что он возглавит расследование. Уютная обжитая семейная комната. В камине потрескивают поленья, над ним по-прежнему висит корнуоллский пейзаж. Горит лампа из оникса, бросая свет на Карлу, сидящую на диване, такую же скорчившуюся и молчаливую, какой была Кейт наверху. Разница в том, что Кейт была расслаблена, а Карла натянута, как скрипичная струна. Примостившаяся рядом Мередит обхватила ее за плечи, заметив выражение лица Алана.

- Мама…

Люк шагнул к ней, но Прескотт поймал его за руку и удержал.

Маркби вытащил стул, уселся перед Карлой. Она устремила на него дикий взгляд огромных глаз.

- Все кончено, - тихо молвил он.

Она провела языком по губам и спросила невыразительным, бесстрастным тоном, от которого его мороз по спине прохватил:

- Она умрет?

- Нет, если вы поможете. Мы должны точно знать, что она приняла. Снотворное, которое было в доме, как вы мне рассказывали?

- Мама, не говори ни слова! - выкрикнул Люк. - Пока адвокат не прибудет.

Алан на него оглянулся:

- Если врачам будет известно, что приняла девушка, ей дадут противоядие!

Казалось, юноша готов разрыдаться.

- Д-да… конечно. Я не прав. Скажи, мам, если… если… Прошу тебя, - сдавленно вымолвил он.

Карла посмотрела на него издали, встретилась с ним взглядом и прикрыла веки. Молча полезла в карман креповой блузки, вытащила пузырек, протянула сыну.

Присутствующие на мгновение замерли. Люк, как во сне, шагнул к матери, положил пузырек на широкую ладонь, с недоумением посмотрел на него, как бы не понимая, что это такое. Пальцы дернулись, сжались, чуть не раздавив стекляшку. Маркби направился было к нему, но Люк поднял голову. Взгляд его прояснился.

- Можно я позвоню в больницу?

- Почему бы и нет, - кивнул суперинтендент.

Юноша вышел, и через минуту послышался его голос из холла. Карла вздохнула, Мередит мягко взяла ее за руку.

- Ты правильно сделала. Мальчик должен был знать.

- Я думала, она просто заснет, - почти неслышно пробормотала Карла. - Не страдала бы. Я не жестокая. Только никак не могла допустить, чтоб она нас и дальше страдать заставляла. Ей нужны деньги Эндрю. Она не имеет никакого права. Ни на что! Уже отняла у Люка отца. Теперь хочет отнять то, что ему оставил отец. - И продолжала с дерзкой ребяческой откровенностью: - Я растолкла таблетки, всыпала ей в лазанью. Мы много выпили вечером, может, вино ускорило дело, потому что она начала засыпать прямо за столом. Я объяснила ее сонливость двумя бессонными ночами, и Люк поверил. Я поднялась наверх вместе с ней, проследила, как она ложится. Знаете, она была счастлива. Думала, что одержала победу, получила все, чего хотела. - Голос Карлы окреп. - А ей нужно всё!

- Но девушка не просто заснула, - отрезал Алан так сурово, что Мередит испугалась. - Очнулась, почуяла неладное, попыталась подняться, позвать на помощь… Последние сознательные минуты были полными ужаса. - Карла встрепенулась, а он безжалостно продолжал: - Вы пытались убить ее. Покушались на жизнь и благодарите Бога, что мы прибыли вовремя, а вы потерпели неудачу.

Карла тихо пробормотала:

- А почему бы и не убить? Она все погубила. Осквернила даже память Люка об отце. Почему бы не восстановить справедливость?

- Я не понимаю, - вмешалась Мередит. - Ты хочешь сказать, что Кейт убила Эндрю?

Она заметила за открытой дверью Люка, сидевшего на ступеньке лестницы, понурив голову.

Карла тоже его видела. Не сводя глаз с неподвижной сгорбленной фигуры сына, она ответила:

- Нет. Она его не убивала. Его убила я. - Она перевела взгляд с Люка на Алана. - Так вы скажете. Другие скажут, что вы правы. Но все достоинства Эндрю умерли много лет назад. Он не думал ни о ком, кроме себя. У него не было ни сочувствия, ни чести. - Карла подалась вперед и прошипела: - Для меня это все равно что раздавить ногой таракана!

Очень жалко, подумал Алан, что в суде она этого не повторит.

Глава 19

Под деревьями сыро, хотя не холодно, а прохладно. Густая растительность не пропускает ветер, на еще нехоженной тропинке слой палых осенних листьев. Под замшелым бревном растут примулы, которые Мередит впервые увидела в этом году и показала Алану.

- Это знак настоящей весны, а не просто календарной даты.

Она его редко видела после того судьбоносного визита в Тюдор-Лодж. Они не обсуждали случившееся. Из газет и местных слухов известно, что Карла Пенхоллоу проходит психолого-психиатрическую экспертизу, Кейт Драго успешно поправляется, Гарри Сойер перевалил через опасную черту. Мнение горожан насчет Карлы категорически разделилось, а по отношению к Гарри было единодушным. Он свой, один из них. У него есть недостатки, как выражается миссис Крауч, однако он отличный работник, и никому не надо, чтобы его сожгли заживо в собственной постели, правда?

Думая теперь о нем, Мередит спросила:

- Гарри хорошо идет на поправку? По-моему, бедняга уже долго в больнице лежит.

Алан кивнул:

- Кроме ожогов, у него тяжелая душевная травма. Пока нас пускают к нему ненадолго. Впрочем, главное успели услышать. Разумеется, он ее видел в роковой четверг вечером. Действительно видел своими глазами, как Карла ударила Эндрю и сбила с ног. Гарри перелез через стену, срезав путь к черному ходу. Надеялся поговорить с Эндрю о том клочке земли. Но, добравшись до цели, обнаружил другого визитера, явившегося раньше его. Это была Кейт Драго, которая тайком заглядывала в кухонное окно. Он понял - что-то затевается, поэтому ждал в тени, что будет дальше. Не почуял за спиной мальчишку Сэмми Джосса и не слышал, как тот удирает.

Алан помолчал, мысленно восстанавливая события.

- То ли Гарри нечаянно зашумел, то ли еще как-то привлек к себе внимание. Кейт испугалась, поняв, что в саду кто-то есть, убежала, и он сам подошел к окну. Увидел Эндрю, вновь понадеялся, что можно будет поговорить, и постучал в стекло. Почти в тот же миг открылась дверь из коридора на кухню, где промелькнула женщина в голубом халате. Эндрю услышал стук, по ошибке подумал, будто стукнули в заднюю дверь, и пошел открывать. Открывшейся двери в коридор не заметил.

Алан взглянул на Мередит.

- На Карле был голубой домашний халат из синели. Голубые волокна, обнаруженные у него под ногтями, совпали.

Мередит заключила с удивившей ее саму едкостью:

- Присяжным понравится. Очень просто признать криминалистические доказательства, которые связывают обвиняемого с местом преступления. - Она тряхнула головой. - Извини.

Алан заботливо посмотрел на нее.

- Понимаю, как ты себя чувствуешь, но скажу честно. Действительно, нам посчастливилось найти эту вещь. Карла пыталась избавиться от халата, отдав его Айрин Флак вместе с прочим. Но у Айрин машина вышла из строя, и она оставила мешок с одеждой в чулане в Тюдор-Лодж, где мы его обнаружили. Хотя халат выстиран, все же надеюсь, криминалисты выявят следы крови.

Мередит ничего не сказала. Солнечно-желтые личики примул на склоне утратили очарование.

- Со своей стороны, - продолжал Алан, по-прежнему наблюдая за Мередит, - Карла не видела за окном Гарри, сосредоточившись на муже. Эндрю, как я уже говорил, не заметил жены. Сойер решил, что трое - уже перебор, передумал и скрылся, пока Эндрю его не увидел. Спрятался в кустах, оттуда смотрел, как он вышел и окликнул Кейт. Потом, по его словам, вышла Карла с колотушкой. Гарри видел удар, видел, как Эндрю упал…

- И ничего не сделал? - возмущенно перебила Мередит.

- Говорит, был парализован от ужаса, и я ему верю. Думал, она сошла с ума. Возможно, в каком-то смысле так оно и есть, но дождемся клинического диагноза. Так или иначе, Карла вернулась в дом, захлопнула кухонную дверь. Свет погас. Гарри вылез, подошел к Пенхоллоу. Плохо видя при одном лунном свете, он не смог хорошо его рассмотреть. Нащупывал пульс на запястье, на горле, и не нашел. Дотронувшись до головы, понял, что кругом много крови и что он испачкался. И без того перепуганный, он впал в полную панику. Не хотел больше прикасаться к телу, считая, что Эндрю мертв. Гарри, естественно, не хотел, чтоб его застали рядом с трупом, с окровавленными руками и одеждой. Пришлось бы объяснять, что он там делал. Его могли обвинить в убийстве. Он был в ссоре с Пенхоллоу - для полиции мотив достаточный. Не за такое убивают. Гарри последовал примеру Сэмми Джосса - поспешно перелез через стену и бежал домой. Айрин Флак видела, как он возвращался. Думала, идет из гаража или из мастерской. Он часто допоздна работал. Она слышала предсмертный крик Эндрю, но, не поняв, решила, что скрипят ворота у Гарри.

- Сойер все равно мог позвонить, вызвать помощь, даже анонимно, - возмутилась Мередит. - Может быть, Эндрю можно было спасти. Он оставил его умирать. Мне жаль, что Гарри пострадал при пожаре, но, по-моему, если б он сразу же сделал что нужно, то не лежал бы сейчас на больничной койке.

- Возможно, ты права, хотя все правы задним умом. В критический момент в первую очередь включается инстинкт самосохранения. Гарри был на месте происшествия. Утверждает, что посчитал Эндрю мертвым. - Алан сбил тростью стебель с почерневшими от мороза лепестками. - Знаешь, это палка моего отца…

- Ты рассказывал.

- Да. Ну, потом Гарри привел нервы в порядок и решил повернуть дело в свою пользу, как ему казалось. Он досконально разбирается в своем бизнесе, но остается простым неискушенным мужчиной, который никогда в жизни не сталкивался с женщинами вроде Карлы Пенхоллоу. Поэтому недооценил ее. Связался с ней, предложил встретиться, упомянув, что у него есть информация и ей не понравится, если он поделится с полицией. Классический замысел и классическая ошибка! Нельзя иметь дело с убийцей. Убийце есть ради чего вести игру и нечего терять.

Алан помолчал и продолжил:

- Карла поняла, что речь может идти лишь об одном. Ему откуда-то известна правда, только надо точно выяснить, что у него есть против нее и не мог ли он кому-то проболтаться. Поэтому она устроила с Гарри тайную встречу в саду как-то ночью. Говорит, не забыла удостовериться, что сигнализация выключена. Не хотела трогать дверные засовы, боялась, вдруг кто-нибудь спустится, увидит, что они открыты, и снова задвинет, оставив ее на улице. Поэтому вылезла в окно кабинета. Гарри ей пересказал увиденные события, а потом, слабоумный болван, пообещал забыть обо всем, если она продаст ему землю. Карла заверила, что они наверняка придут к соглашению, но сначала ей надо обсудить вопрос с сыном. Сойер ушел довольный, уверенный, что ловко провернул дельце.

Алан покачал головой.

- А Карла сочла его слишком опасным. Выгадала немного времени и спланировала поджог. Знала, что бунгало вспыхнет как спичка. Не забудь, прежде чем заняться тележурналистикой, она была химиком, работала в исследовательском отделе министерства обороны. Ей ничего не стоило собрать зажигательное устройство замедленного действия, чтобы вернуться в Тюдор-Лодж до пожара. Ну и конечно, она рассчитывала на глухоту старой собаки, которая не подняла шум, пока она устанавливала смертоносное приспособление.

- Такое же хладнокровие, как при попытке убить Кейт, - пробормотала Мередит. - Но Эндрю! Она его любила… Никто меня не убедит, будто она осознанно убила мужа. Это какое-то временное помешательство.

- У нее был самый веский мотив, - заметил Алан. - Кейт и Сойеру нужен был живой Эндрю, чтобы получить желаемое. Но живой Эндрю готовился разбить привычную жизнь Карлы и Люка, по ее убеждению. Она его любила, а он ее предал, не говоря уж о том, что сына она любит больше.

Допрос еще свеж в памяти, и вряд ли Алан вообще когда-нибудь его забудет. Он происходил в той же комнате, где они когда-то беседовали с Кейт Драго, только теперь вместо нее на неудобном деревянном стуле сидела Карла Пенхоллоу рядом со своим адвокатом.

Маркби не знал этого пухлого юриста из Лондона в костюме с Сэвил-Роу с шелковым галстуком, с темными, посеребренными на висках волосами. Гладкие белые руки с маникюром лежали на кожаном кейсе. На пальце гладкое кольцо, на запястье золотые часы "Ролекс". Возможно, таким жаждет когда-нибудь стать Фредди Грин. Алан ждал легких поправок в показаниях Карлы и не ошибся. Адвокат утверждал, что его клиентка находилась под воздействием невыносимого стресса. Что бы она ни сделала, это произошло при временной потере контроля над собой. Она не отвечает ни за эти действия, ни за слова, сказанные при аресте.

Сама Карла вряд ли понимала, что находится в помещении для допросов и каково ее положение. У Алана сложилось впечатление, что она отключилась. Вряд ли это игра. Возможно, душа ее опустела. Впрочем, это не ему решать. Врачи скажут. Надо просто выслушать ее показания.

Карла рассказала, как узнала о любовнице и ребенке Эндрю и что из-за Люка оставила все как есть.

- Люк любил отца, верил ему, - объяснила она. - По-моему, Эндрю любил нас обоих, любил сильнее, чем… Элен Драго с ее дочкой. Иначе ушел бы к ним. Однако он сделал выбор и остался с нами.

Она помолчала, выпила воды. Адвокат внимательно следил за ней, готовый вмешаться и остановить признания при малейшей заминке. Алан был уверен, что Карла не сумеет держать себя в руках.

Она продолжила, сначала спокойно, потом чуть возбужденно:

Назад Дальше