- Ну, тогда… - Миссис Флак разгладила фартук. - Кое-что было. То есть одно я видела, другое слышала, только не одновременно. Видела какую-то девушку. Она шла по тротуару совсем одна поздним вечером. Я проехала мимо нее прямо перед Тюдор-Лодж. Подъехав к своему дому, оглянулась, никого не увидела. Девушка исчезла. Может, к усадьбе свернула…
Маркби постарался скрыть вспыхнувший интерес.
- Описать можете?
Миссис Флак усомнилась.
- Я ее мельком видела. Волосы длинные, брюки или джинсы… Шла уверенно, целенаправленно. А куда? Куда направлялась так поздно? Ни в один дом поблизости не заходила, могу точно сказать. Хотя… - Она встрепенулась. - Миссис Пенхоллоу не просила меня приготовить постель. А кто-то постелил ее в комнате Люка. Я утром заглянула… дверь была открыта… простыни расстелены… может, сама миссис Пенхоллоу позаботилась… Когда мальчик запаздывает или у нее болит голова, он иногда спит в другой комнате. А вчера у нее сильно голова болела. Утром сказала, что приняла снотворное, и не слышала, как…
Женщина замолчала, вытащив из кармана комбинезона носовой платок.
- А другое? - сочувственно спросил Маркби, пока она промокала глаза.
- Что? - Миссис Флак заморгала и спрятала платок. - А… Я легла в постель и услышала странный крик. Даже не вопль, а какой-то визг. То ли из телевизора у соседей, то ли лис тявкнул, то ли хулиганы бродят по городу. Взглянула на будильник - десять с небольшим.
Маркби осмыслил информацию. Прескотт расспросит, что слышали жители соседних коттеджей. Он вернулся к вопросу о девушке.
- Наверху не было никаких вещей, которые оставили бы гости? Никого больше не было в доме?
Вновь последовала пауза, после чего миссис Флак решительно тряхнула головой.
- Никаких вещей не было. Хотя… утром на кухонном столе стояли две чайные чашки. По-моему, мистер Пенхоллоу наливал чай себе и жене.
Маркби уточнил с ёкнувшим сердцем:
- А где эти чашки?
- Я их вымыла, - объявила миссис Флак, как и ожидалось. - Никогда не оставлю грязную посуду на кухне.
Очень жалко, подумал, но не сказал Алан. Все-таки собеседницу что-то определенно беспокоит, она хочет сказать и боится… Чего? Недоверия или насмешки?
Он придвинулся к ней.
- Миссис Флак, что еще вас тревожит?
Женщина бросила на него отчасти виноватый, отчасти облегченный взгляд.
- Вы признали меня здравомыслящей. Не хочу портить благоприятное впечатление. - И нервно фыркнула, как девчонка.
- Что бы вы ни сказали, мое впечатление не испортится, - заверил ее Маркби.
Миссис Флак вспыхнула.
- Ну… фактически… мне на секунду взбрела в голову глупая мысль. Девушка как бы… просто исчезла. Знаете, есть старая легенда об этом доме…
- А, привидение, - вздохнул Маркби. - Помню, кто-то о нем мне недавно рассказывал.
- Значит, слышали, - с явным удовольствием заключила она. - Тогда объяснять не придется. Обычно я не обращаю внимания на всякие суеверные байки. Я достаточно практичная. Только иногда ничего не поделаешь. Как-то вечером я задержалась - у Пенхоллоу был большой званый ужин. Вышла на помойку около девяти и могла бы поклясться, что кто-то стоял у меня за спиной. Оглянулась, смотрю - никого. Хотя ощущение было реальное. - Она тряхнула головой. - Когда рассказала об этом, мистер Пенхоллоу меня высмеял.
Маркби уселся удобнее и поразмыслил.
- Давно это было?
- С полгода назад. Если не ошибаюсь, в прошлом октябре. Правильно, перед Хеллоуином, поэтому мистер Пенхоллоу сказал, наверно, ребятишки дурака валяют. Однако никаких ребятишек поблизости не было. Другие дома и жилые кварталы стоят далеко. В любом случае дети выскакивают и кричат: "Откупись, а то заколдую!" И не исчезают, не растворяются в воздухе.
Минуту посидели в молчании. Потом миссис Флак спросила:
- Хотите, чтоб я сходила к миссис Пенхоллоу? Может, она сумеет с вами поговорить…
Суперинтендент встрепенулся:
- Конечно, спасибо. Скажите, что здесь Алан Маркби. Она меня знает.
Женщина поспешно удалилась. Слышно было, как она протопала по лестнице и закричала: "Миссис Пенхоллоу, дорогая! Вы готовы принять визитера? Это ваш знакомый…"
Алан подавил кривую ухмылку. Миссис Флак нечаянно выдала все, говорить уже не о чем. Он оглядел кухню поближе и попристальнее. Вечером помощница ничего не готовила, и Карла, по всему судя, тоже. Впрочем, если Эндрю часто отсутствует по делам Европейского союза, мать с сыном наверняка в большинстве случаев довольствуются подносом с закусками.
По словам миссис Флак, ее призывают на помощь во время приемов, но только для надзора за профессиональными поставщиками. Карла вполне может пользоваться микроволновкой для разогрева готовых блюд. Однако на крючках на стене висят всевозможные терки, толкушки, ножи, скалки, молотки для мяса, открывалки и прочие причиндалы. На рабочем столе огромный дорогущий кухонный комбайн последней модели. Рядом как бы напоказ выставлены глянцевые кулинарные книги, давно не открывавшиеся, судя по виду. Комбайн тоже вряд ли используется, блистая магазинной новизной. Еда, скорее всего, варьируется между бутербродами и готовыми бифштексами применительно к случаю. Интересно, что собой представляла семейная жизнь Пенхоллоу?
Вернулась помощница по хозяйству.
- Она сейчас спустится, сэр. - Миссис Флак подошла к двери в коридор, сделала официальный жест. - Прошу. Миссис Пенхоллоу примет вас в гостиной.
В конечном счете, приличия соблюдены.
Глава 5
Войдя в гостиную, Маркби понял, что миссис Флак успела совершить несколько искусных маневров. Карла Пенхоллоу пришла туда раньше его. Первая встреча с потерпевшими всегда тяжела, и на сей раз личное знакомство не облегчало, а отягощало дело. В результате он превратился в смущенного, связанного по рукам и ногам наблюдателя.
При задернутых шторах в комнате в разгар утра были сумерки. Дневной свет компенсирует включенная настольная лампа, сквозь старомодный абажур на ножке из оникса скупо освещающая мягкий диван и стулья с кретоновой васильковой обивкой с цветочным рисунком. На глаза попался викторианский карточный столик, пианино, семейные фотографии в дорогих рамках, картина маслом над каминной полкой.
Картина написана, скорее всего, не знаменитым художником, но мастером выше среднего уровня. На ней изображены рыбацкие лодки в крошечной гавани на фоне белоснежных домиков и крутых холмов. Деревушка цепляется за землю и кормится морем. Впрочем, нынче, возможно, туризмом. Пейзаж пронизан характерным светом, который бывает только в Корнуолле.
В этой уютной обстановке вдова Эндрю, как стал мысленно называть ее Алан, стояла у окна вполоборота к нему, глядя не столько через, сколько на чуть приоткрытые бархатные шторы. Если бы она выглянула наружу, то увидела бы сад, где ведутся старательные поиски орудия убийства ее мужа. Пожалуй, ничего не видит. Замкнулась в горе, ни на что не обращая внимания, даже на появление суперинтендента.
Он прокашлялся, она вздрогнула, повернулась и быстро шагнула к нему, протянув обе руки.
- Ох, Алан…
Он стиснул ее пальцы, стараясь выразить сочувствие и поддержку.
- От всей души соболезную, Карла.
Руки ледяные, в его ладони вонзилось золотое обручальное кольцо и перстень с крупным изумрудом.
Она отстранилась, попыталась овладеть собой. На ней шерстяные рыжевато-коричневые брюки и белый вязаный свитер, свободно обвисший на хрупкой фигурке. Лицо осунулось, коротко стриженные волосы, дополняющие хорошо известный облик феи, растрепаны, как у школьницы. Никакой косметики. Ей предположительно сорок пять, но в нынешнем отчаянном состоянии легко сойдет за тридцатилетнюю. Не красавица и даже не хорошенькая в общепринятом смысле, хотя лицо мгновенно привлекает внимание - раз увидев, уже не забудешь.
- Очень рада, что вы ведете дело, - сказала она едва слышно, с разрывающим душу чувством собственного достоинства. - Эндрю этого хотел бы.
Алан понял, что надо высказаться откровенно, прежде чем двигаться дальше.
- Я тоже рад, хотя это не мое решение. Просто подвернулся под руку, когда пришло известие. Пока возглавляю расследование. Но… возможно, придется передать обязанности другому. Потому что я был знаком с ним… с вами обоими.
Предварительно состоялся короткий поспешный телефонный разговор с главным констеблем.
- Вы с ним были знакомы, Алан, и это нам может помочь. С другой стороны, как известно, знакомство часто бывает помехой. Сами решайте, когда будет лучше поручить дело кому-то другому.
- Я не слишком хорошо его знал, - ответил Маркби. - После школы виделись раз десять. Мне было известно, что у него дом в Бамфорде, но он здесь бывал редко. В любом случае близкие отношения между нами как-то не сложились.
- Вдобавок ко всему прочему встает проблема безопасности, - угрюмо добавил главный констебль. - Хотя террористы в целом предпочитают пули и бомбы, а не тупые орудия. Однако нельзя забывать - он был крупной шишкой в Европейском союзе, а нынче вокруг ЕС кипят страсти. Рыбаки, животноводы, мелкие предприниматели точат ножи. Возникло впечатление, будто еврократы за наш счет жируют, а нам вообще не сочувствуют. Разрабатывают между собой законы, инструкции, записывают в книги по пятьдесят примечаний мелким шрифтом…
- И насчет полиции тоже, - вынужден был напомнить Маркби.
Шеф мрачно хмыкнул:
- Можете мне не рассказывать. Работайте.
И теперь, не желая проявлять излишнюю официальность или бездушие, Алан сказал:
- Мы до дна докопаемся, обещаю. Надеюсь, не доставим вам лишнего беспокойства и неприятностей. Хотя без этого не обойтись. Мне… и моим сотрудникам придется задавать вопросы, в том числе чисто личные. Любое следствие неизбежно и грубо вторгается в частную жизнь.
- Убийство по своей природе тоже грубо вторгается в частную жизнь, - заметила Карла.
Замечание на секунду его озадачило, и он только кивнул.
Она отошла, вытащила из медной шкатулки на столе сигарету, вопросительно оглянулась. Маркби покачал головой:
- Спасибо. Я уже пятнадцать лет не курю.
Карла прикурила, затянулась и проговорила:
- Эндрю хотел, чтоб я бросила. Я сократила количество. В данный момент мне плевать на свои легкие. Неужели вас не тянет к сигарете даже через пятнадцать лет? На своей работе вы наверняка постоянно под стрессом.
Он решил говорить честно:
- Правда, порой хочется подымить. Хотя не так сильно, чтоб поддаться желанию. Можно сказать, я привык не курить. Начинать снова не стоит.
Она села в мягкое кресло, жестом указала ему на другое.
- Я видела, как отъехала маленькая "скорая". Это… его увезли?
- Да.
- Будет вскрытие? Конечно… Простите, если я несу чепуху. Голова совсем не работает. Я хотела спросить, его… приведут в порядок, прежде чем выдать нам для похорон?
- Постараются. - Маркби помедлил в нерешительности. - Карла, я могу попозже зайти…
Она решительно тряхнула головой:
- Нет. Хочу поговорить. Мне необходимо с кем-нибудь поговорить. Буду меньше беспокоиться о Люке.
Он вздернул брови.
- О сыне? А что с ним?
- Ничего. Он едет из Кембриджа. Ему не сказали о смерти отца, сообщили просто о несчастном случае. Надеюсь, будет осторожно вести машину, не лететь сломя голову, рискуя попасть в аварию, лишиться прав и так далее. Буду очень рада, когда доберется в целости и сохранности. Хотя бедного мальчика ждет ужасная весть…
Карла наклонилась через ручку кресла, загасила наполовину выкуренную сигарету и выдохнула:
- Проклятая мигрень!
- До сих пор страдаете?
- Сейчас нет. Вчера был настоящий кошмар. Ездила в Лондон на бизнес-ланч, обсуждали новую программу на телевидении. Последние передачи прошли хорошо, да не хочется повторять старую формулу… - Она замолчала, поморщилась. - Слушайте, в такой момент говорить о делах!.. Признак завзятой второсортной борзописицы или что?
- Вовсе не второсортной. Мередит видела ваши недавние передачи, и они ей очень понравились.
- Спасибо. Любые добровольные похвалы принимаются. Дело в том, что ланч был заказан заранее, все было хорошо до десерта, когда подали шоколадный мусс. От шоколада у меня мигрень, я от него стараюсь воздерживаться. Но, увлекшись беседой, даже не сообразила, что мне сунула официантка. Увидела перед собой мутную вазочку, ничего не заподозрила и съела. Мигрень началась по дороге домой. К счастью, не пришлось садиться за руль. Доехала до дома в такси от вокзала, влезла наверх и свалилась. Так и лежала в постели, когда…
Она закрыла лицо руками. В последовавшей тишине резко прозвучали телефонные звонки. Ответил мужской голос. Видимо, Пирс велел миссис Флак не брать трубку, поставив у аппарата кого-то из полицейских.
Односторонний телефонный разговор вдали как бы напомнил хозяйке о деле.
Она взглянула в глаза собеседнику и тихо сказала:
- Я ведь могла уберечь его, да? Если б мне не было плохо. Если б не съела по глупости шоколадный мусс. Из-за такой ерунды столь жуткий результат. Я должна была подумать! От шоколада всегда…
- Не вините себя, - поспешно вставил Маркби. - Не могли же вы знать, что вокруг рыщет убийца, и, даже если бы находились внизу, не обязательно предотвратили бы произошедшее. Возможно, тоже стали бы жертвой.
Карла откинулась на спинку кресла, взявшись за ручки длинными белыми пальцами. В свете лампы на алебастровой коже рук видны голубоватые вены.
- Что вы хотите от меня услышать? - беспомощно спросила она.
Маркби избрал деловой краткий тон, зная, что это часто ободряет свидетелей. Их мир рухнул, но хотя бы кто-то держит события под контролем.
- С вами попозже придет побеседовать инспектор Пирс. Человек он хороший, можете ему полностью доверять. У нас с вами просто предварительный разговор. У меня всего пара вопросов. Когда вы вернулись домой и видели ли вечером Эндрю?
- Видела по возвращении. Приблизительно в четверть шестого. Ехала дневным поездом, чувствуя приближение головной боли, и хотела поскорей добраться до дома. Сказала ему, что у меня мигрень, и сразу поднялась наверх.
- Кто-нибудь здесь еще был? Миссис Флак? Посетители?
Карла качнула головой.
- Он вам чаю принес или что-то еще?
- Нет. Во время приступа мне ничего не нужно. Эндрю знает. Обычно принимаю аспирин или что-то подобное. Вчера вечером нашла пару таблеток снотворного, оставшихся после бессонницы на Рождество. Проглотила одну и мгновенно заснула. - Она горестно махнула рукой. - В тот момент показалось, что выход удачный.
- Значит, вы сообщили мужу, что ложитесь с мигренью в постель, и после этого больше с ним не общались?
Карла замешкалась.
- По-моему, он заглядывал в дверь, спрашивал о самочувствии. Перед тем как я приняла снотворное. В глазах сплошной туман. Не знаю, бывает ли у вас мигрень, но она затмевает все прочее. Остается лишь боль и страдание. - Карла прервалась, взмахнула руками, переплела пальцы. - Я жалуюсь, да? Была просто больна. А Эндрю… боролся за жизнь…
- Вы вовсе не жалуетесь, - возразил Маркби. - Рассказываете, как было, а мне только это и нужно. - Он взглянул на картину над камином. - Это вид Корнуолла?
- Что? - Она проследила за его взглядом. - Ах да. Порт Айзек. Там Эндрю родился. Не то чтоб он особенно этим гордился, но любил в беседе называть себя корнуоллцем, как бы надеясь, что это принесет ему пару выигрышных очков.
Маркби кивнул, зная в свое время нескольких "профессиональных" шотландцев и валлийцев, и осторожно перевел беседу в прежнее русло.
- Он в этот раз долго пробыл в Англии?
- Всего несколько дней. Обычно приезжал примерно на неделю. Если помните, в его прошлый приезд вы с Мередит должны были прийти к нам обедать.
- Помню, - виновато признал он. - К сожалению, меня по делу вызвали. Очень жалко. Простите.
- У Эндрю есть… была… квартира в Брюсселе, - сообщила Карла. - Наверно, я могла поехать туда и устроить там дом. Только, знаете, у меня свое дело, карьера, зачем мне торчать в Бельгии? Да и есть еще Люк. Пока я здесь, рядом с ним хоть один из родителей.
Она снова занервничала, на этот раз чуть заметнее. Маркби вспомнил недавнее поведение миссис Флак. Может быть, Карла вспомнила нечто, о чем ему, на ее взгляд, знать не следует?
- Эндрю не рассказывал о каких-нибудь неприятностях? Ничто его не беспокоило?
- Не больше обычного. У него ответственная должность, он серьезно относился к делу. Ничего особенного не происходило. Никто ему не угрожал, ничего подобного. По крайней мере, я так думаю. Возможно, он мне не признался, но, по-моему, я догадалась бы, если б что-то его волновало. Кроме того, разве это имеет значение? Эндрю подвергся жестокому нападению профессионального преступника, грабителя… Случайно столкнулся…
Алан вновь оглядел комнату.
- Кажется, все на своих местах. - В голову вдруг ударила мысль. - Миссис Флак сделала уборку? - Должна была сделать, судя по вымытым чайным чашкам.
К счастью, Карла покачала головой:
- Не успела. - Она тоже огляделась и с удивлением пробормотала, словно не веря собственным глазам: - Все в порядке…
- То есть вы никаких пропаж не заметили ни здесь, ни в других помещениях?
- Я не проверяла! - возмущенно воскликнула она и сразу спохватилась. - Если б ящики были выдвинуты, то заметила бы. Крупных сумм мы дома не держим. По-моему… - Карла нервно вскочила и выбежала из гостиной с криком: - Айрин!..
Голос миссис Флак ответил незамедлительно. Видно, она слонялась поблизости, готовая ворваться, спасти работодательницу от жестокой полиции. Послышалось взаимное бормотание.
Вернулась раскрасневшаяся хозяйка.
- Айрин говорит, все на месте. По крайней мере, на ее взгляд. Серебро в буфете в столовой. Там же георгианский чайный сервиз. Хорошие ножи и вилки в ящике буфета. Она специально проверила после звонка в полицию. - Карла горестно улыбнулась. - Можно сказать, Айрин истинное сокровище. Заботится о нас и…
Она запнулась, глядя на свои руки, стиснутые так крепко, что костяшки грозили прорваться сквозь кожу.
- Понятно, - пробормотал Маркби. - Успокойтесь, прошу вас.
Карла вскинула голову, с вызовом встретив его озабоченный взгляд.
- Это наверняка был грабитель! Эндрю его спугнул при попытке забраться в дом, вор на него набросился… увидел, что наделал, запаниковал и удрал…
Карла упала в кресло и залилась слезами.
- Кому понадобилось убивать Эндрю? Зачем?..
Слезы грозно свидетельствовали, что беседу пора заканчивать. Маркби утешительно помычал, похмыкал и продолжил с мягкой настойчивостью:
- Когда вы нынче утром спустились, миссис Флак еще не было?
Голова лихорадочно дернулась.
- Не было. Она позже пришла. Ох, бедняжка… Перепугалась до смерти. Увидела не только убитого Эндрю, но и меня в абсолютном безумии. Говорит, я сидела и по-собачьи выла. Передаю ее слова, сама не помню. Вскоре явился доктор Прингл. Меня завели в дом, я чуть-чуть успокоилась.
- А вы помните, что было перед тем, как нашли мужа? - осторожно спросил Маркби.