Действительно, евреи в первом веке, а затем и христиане требовали заключения брачных контрактов. Они не только придавали религии большую власть над жизнями людей, но и создавали определенный порядок, провозглашая права каждого из партнеров. Но в контрактах не определялись условия, касающиеся чувств мужа или жены после десяти или двенадцати лет совместной жизни. Правда, в наши времена существуют условия для побега - развод, но эта процедура - бюрократическая и обычно тяжело переживаемая.
Современный брак зиждется на лицемерии. Как институт он архаичен. Некая леди написала где-то, что брачный контракт мог бы работать, если бы никто не ожидал, что изменится под его воздействием. В том виде, в каком он существует, брак означает "капитуляцию перед стремлением уподобиться другим, конец самостоятельного развития, неестественную смерть души". Русский друг моего отца часто говорил: "Брак - гробница любви". Еще лучше сказал Дизраэли: "Каждая женщина должна выйти замуж - но ни один мужчина не должен жениться". Конечно, Дизраэли отнюдь не был ненавистником секса при этом.
Уже сейчас мы наблюдаем новый стиль жизни, заменяющий брак, - простой, легкий, более свободный, законно не закрепленный союз, основанный на влечении и совместном проживании, то есть возвращение к формам, существовавшим в примитивные времена. Мне кажется, когда-нибудь все вернется на круги своя.
С другой стороны, если быть справедливым, можно сказать, что в браке есть и хорошие стороны. Мне довелось узнать несколько пожилых пар, которые были женаты более тридцати лет, и они казались вполне удовлетворенными совместной жизнью. Похоже на то, что они овладели секретом - что стоит отдать половину своей независимости и распроститься с надеждами - разнообразие за обещание, что они не останутся одинокими в старости. Как сказал однажды мой профессор антропологии, наибольшее проклятие старости - это одиночество. И все же я ни разу не встретил девушку, с которой бы помыслил провести всю свою жизнь. Единственная женщина на земле, с которой, по моим представлениям, я мог бы провести свою жизнь, - это Объект. Пока я еще не встретился с ней, но скоро это случится, очень скоро. Боже, она может превратить для меня землю в рай.
Как мне избавиться от этой мысли?
Вернуться к нашему делу. Усы Механика вполне оформились. Мои собственные все еще представляют жалкое зрелище, но борода уже в порядке, а таких длинных волос у меня не было никогда. В супермаркете надо мной подшучивают с каждым днем все чаще и чаще. Постоянные покупатели интересуются причиной моего преображения. Говорю им, что уверовал в Вивекананду и Веданту и что если позволить волосам расти естественно, они становятся лучше по мере того, как растет мое сознание. Покупатели глядят на меня как на чокнутого.
Блокнот Адама Мэлона. 1 июня - 7 июня
Во время одной из встреч на прошлой неделе, когда у нас осталось всего три недели до срока, Бухгалтер, который последнее время все больше замыкался в себе, вдруг разразился раздраженной тирадой. Поводом послужил какой-то мелкий вопрос в незначительном деле. Он выражал жалобное недоумение, что мы вынуждены преодолевать такие тяжкие препятствия ради столь ничтожной и преходящей цели, как секс.
Я разрядил ситуацию, припомнив фразу, приписываемую лорду Честерфильду, о том, что только ни претерпевает мужчина, чтобы залучить женщину в свою постель. И ради чего? Честерфильд сказал: "Удовольствие - мимолетно, положение - смешное, а цена - чудовищная".
Все захохотали, и даже Бухгалтер несколько развлекся.
Я обнаружил, что мой наиболее ценный вклад в этот проект, помимо самого замысла, заключается в том, что я стал арбитром для своих коллег. Усмирял ссоры между ними и сохранял равновесие на шаткой лодке, которой представлялась мне иногда наша затея. Провели еще две довольно продолжительные встречи у меня на квартире за прошедшую неделю.
Механик, несмотря на скверный характер, грубость и скрытую враждебность почти ко всему человечеству, оказался наиболее полезным и преданным членом Фан-клуба. Его изобретательность при добывании необходимых вещей, а также удивительная мастеровитость просто замечательны. На встречу ранее, на той неделе, он явился с важным объявлением.
Оказалось, что ему удалось раздобыть именно такой грузовик, который более других подходил для нас. Через свои связи в долине он нашел старый, заброшенный, обитый досками грузовик грузоподъемностью в три четверти тонны, "шевроле" выпуска 1964 года, на автомобильной свалке в Ван-Найсе. Провозившись несколько часов и воспользовавшись тягачом со своей авторемонтной станции, он притащил это ископаемое - "шеви" - в Санта-Монику. Запарковав свою машину на улице, он смог бы поставить грузовик в свой гараж и укрыть его от любопытных глаз. Механик доложил, что машина оказалась в прекрасном состоянии, если учесть все обстоятельства ее хранения на свалке. Он крепко сбит, а амортизаторы могут выдержать повышенную нагрузку. Требуется провести небольшие корпусные работы, настройку двигателя, замену аккумулятора и свечей, а также раздобыть полный комплект новых колес повышенной проходимости. В нем могут удобно разместиться двое на переднем сиденье, сзади есть места для троих, а кроме того, в дальнюю часть машины, без окон, можно загрузить часть припасов.
- Это обычный грузовик, какие используются службами доставки, а потому к нему не будут особенно присматриваться, - сказал Механик. Он планировал отдавать ему все свободное время, и заверил, что через неделю, максимум через десять дней, автомобиль будет в полном порядке.
Трое остальных согласились скинуться на покупку колес и запасных частей, которые Механик не сможет стащить с работы или снять с других заброшенных машин.
Так как он будет весьма занят ремонтом грузовика, Механик предложил Страховому агенту сделать их последний рейс в Мас-а-Тьерру за два дня до поездки с Объектом. Поэтому необходимо добыть все необходимые продукты и вещи, особенно громоздкие, в ближайшее время. Все остальное можно будет взять с собой при переезде вместе с Объектом.
Свою долю покупок, определенных специальным перечнем, я сделал в своем супермаркете по оптовым ценам. В основном это были продукты длительного хранения - консервированные фрукты и овощи, крекеры, плавленые сыры в горшочках. В последнюю минуту прихватил картонку с яйцами. Кроме того, воспользовавшись временным отсутствием менеджера, вынес три ящика со всяким спиртным, пивом и безалкогольными напитками и всунул их в багажник машины. Все это впоследствии сложил в комнате Механика. Конечно, Бухгалтер, будучи рьяным приверженцем здоровой пищи, сам сделал покупки продуктов для себя. В магазине органической пищи, находившемся в его ведении, он сделал небольшой запас хлеба из муки грубого помола, йогурта, травяного чая, сушеных абрикосов, печеных соевых бобов, а также приобрел сушеных груш, немного картофеля, соки с мякотью, брюкву, яблоки, выращенные на фермах без химических удобрений. Каждый за себя, как я всегда говорю.
Еще одна вещь, на первой встрече. Я просмотрел книгу об альфонсе Бертильоне, директоре отдела идентификации французской полиции Сюртэ в Париже между 1882 и 1914 годами. В ней излагаются принципы изобретенной им антропометрии. Это система измерений одиннадцати параметров лица и тела преступника, не изменяющихся со временем. Применив свой вариант Системы, я произвел измерения лицевых и головных параметров Страхового агента и Бухгалтера. С помощью портновского метра и кронциркуля получил точные размеры их черепов, бровей, носов и подбородков. Они решили, что я совершенно спятил, пока мне не удалось пояснить причины, заставившие меня сделать это. Я считал, что им не следует самим покупать предметы для изменения собственной внешности. Было бы гораздо разумнее выполнить эту работу мне самому. Для того чтобы купить подходящие волосяные накладки или парики, фальшивые баки, усы и бороды, мне нужно было иметь их соответствующие размеры.
Механик и я фактически вырастили на себе эти приспособления для видоизменения внешности. Но так как двое других наших коллег не могли поступить так же из-за того, что имели семьи (кто-либо из родственников мог бы заинтересоваться и начать задавать опасные вопросы), я счел, что их нужно обеспечить точно подходящими им фальшивыми волосами, которые не раздражали бы их. К их чести, они поняли логику моих предложений и полностью с ней согласились.
Мы также пришли к единодушному согласию, что в присутствии Объекта и даже в его отсутствие (чтобы мы привыкли к этому и не проговорились), никогда не будем обращаться друг к другу по настоящему имени и даже прозвищу. Я предложил вообще не упоминать фамилии, а если возникнет необходимость привлечь чье-то внимание, использовать инициалы, определенные по моей системе, изложенной в этом блокноте. Например, Механик всегда будет мистером М., Страховой агент - мистером С., Бухгалтер - мистером Б., а Писатель - мистером П. Мое предложение было отложено для обсуждения в будущем.
Вторая встреча, двумя днями позднее, была продолжительной. Ее главной темой был последний доклад о ситуации в Мас-а-Тьерре. Механик и Страховой агент ездили туда каждый на своей машине. Механик подцепил к своему автомобилю одолженный трейлер, тяжело нагруженный последними необходимыми припасами. Они проехали до холмов на этот раз по другому шоссе, не встретив никаких затруднений, и прибыли на место пересадки точно через 2 часа 20 минут.
Разгрузили машины и трейлер и трижды съездили на вагонетке в Мас-а-Тьерру, перевезя туда все грузы. Сложили продукты и напитки в хижину, полностью забили холодильник и уложили припасы на полки. Кроме того, привезли туда разные мелочи, начиная с дополнительных полотенец, мыла, кухонной утвари, портативного телевизора Бухгалтера и лекарств и кончая свежим бельем, новой подушкой и одеялами, купленными мной для двуспальной кровати Объекта в спальне хозяев.
Про себя я называл ее кровать, лучшую в доме, "Небесной постелью", взяв это название из книги об Эмме Лайон, впоследствии ставшей леди Эммой Гамильтон, которая с 1798 года была любовницей лорда Горация Нельсона. В юности леди Гамильтон слыла самой прекрасной женщиной в Англии возможно подобно тому, как Шэрон Филдс считается самой красивой женщиной в мире в наши дни. Когда Эмме Гамильтон было восемнадцать лет, ее нанял на работу некий мошенник от медицины, доктор Джеймс Грехэм. Он сдавал напрокат так называемую "небесную постель" мужчинам, желающим омолодиться. За пятьдесят фунтов за ночь пациенту разрешалось развлечься на этой супер-кровати, стоявшей на двадцати восьми стеклянных столбиках под роскошным балдахином, в то время как обнаженная Эмма Гамильтон танцевала вокруг кровати эротические танцы. Я всегда думал, что Эмма, а не кровать производила омоложение. В общем, так или иначе, когда мое воображение рисовало мне кровать в Мас-а-Тьерре, на которой, столь долгожданный, скоро будет возлежать наш Объект, я думал о ней только как о "Небесной постели". Никогда не верил в существование рая. Думаю, что эта кровать, возможно, обратит меня в верующего.
Я не должен столь отвлекаться от непосредственной темы.
Согласно докладу нашей передовой группы, они посвятили значительную долю своей энергии, чтобы обеспечить изоляцию хозяйской спальни от внешнего мира. Для этого пришлось заменить дверной замок, заколотить досками оба окна изнутри и закрепить на них болтами стальные брусья снаружи.
Они выехали из Мас-а-Тьерры после полудня, предварительно тщательно проверив все на территории и в доме и убедившись, что оставляют все в порядке, готовым для великого въезда.
Заполнив бензином бак вагонетки, они оставили ее под густыми зарослями возле гористой части дороги. Затем, каждый в своей машине, возвратились в Лос-Анджелес. Механик затратил на обратный путь 2 часа 35 минут. Страховой агент, не отягощенный трейлером, потратил на него 2 часа 10 минут.
Пытаюсь припомнить другие вопросы, решавшиеся на той встрече, два дня назад. Да, кусок одного незаконченного дела. Как-то неохотно Бухгалтер показал нам три почтовые открытки с видами Белого дома, Капитолия и Смитсонианского института, на которых написал свои послания типа "мне очень не хватает тебя" своей жене. На открытки он, сумасброд, наклеил марки авиапочты. С робостью передал их Механику, вместе с двумя двадцатидолларовыми и одной десятидолларовой банкнотами. Механик обещал переслать все это заранее той своей цыпочке в Балтимору, которая должна была позаботиться, чтобы все открытки через равные интервалы времени были пересланы его жене из Вашингтона между 23 и 30 июня.
Что касается меня, то я доложил о результатах своей третьей недели последовательных наблюдений. Они ни на йоту не отличались от того, что я видел в течение двух предыдущих недель и других, нерегулярных наблюдений. Она продолжала утренние прогулки в обычное время. Садовники прибывали так же точно. Патрульная машина проезжала мимо тоже по графику. Я записал об одном визитере, которого прежде не замечал. Почтальон. Он приходил каждое утро не раньше 11 часов, а однажды - в 11.50. Объявлял о приходе через переговорное устройство перед воротами, и они автоматически открывались, пропуская его. Маневрируя, он проезжал на почтовом грузовике по дорожке в саду, останавливался у главного дома, шел к дверям, где какая-то женщина средних лет (вероятно, экономка) забирала у него объемистую пачку корреспонденции. В течение той же недели приезжали пять грузовиков службы доставки. Их пропускали на территорию (все прибывали после 9 часов). Остальные члены клуба обрадовались моему сообщению: это было хорошее предзнаменование, так как означало, что к дому часто приезжали грузовики службы доставки и к ним привыкли его обитатели. Один грузовик был из фирмы "Пьюритас" (привозил питьевую воду), другой - из магазина Беверли Хиллс, третий - из водопроводной ремонтной компании, четвертый - из почтовой службы "Красная Стрела" и, наконец, пятый - из посылочной фирмы "Юнайтед Парсел".
В конце этой встречи я взволновал остальных, прочитав вслух краткое сообщение, появившееся на первой странице утреннего выпуска газеты "Дэйли Верайети". В нем сообщалось, что фильм "Королевская шлюха" начал победное шествие в шести главных городах. Кассовые сборы уже побили все прежние рекорды. Сообщение заканчивалось подтверждением факта, что звезда, Шэрон Филдс, готовится покинуть Лос-Анджелес и, как выразилась "Верайети", "вылетит в Лондон 24 июня для рекламирования своей последней картины".
Вчера, после полудня (я работал в вечернюю смену в своем супермаркете), слишком взволнованный тем, что вскоре ожидало нас, и потому неспособный к концентрации мыслей для записей в блокнот, пошел по магазинам, чтобы купить предметы для преображения внешности Бухгалтера и Страхового агента. Это заняло у меня четыре часа, видимо потому, что ходил сначала не в те магазины. По какой-то причине меня заносило в магазины новых товаров и лавки детских игрушек. Видимо, в подсознании где-то сохранились воспоминания о том, как малышом ходил с матерью по таким магазинам перед праздниками или маскарадными вечерами. Парики и усы, продававшиеся там, были дешевыми и совершенно неестественными. Кроме того, нередко они намеренно производились такими, чтобы человек, носивший их, выглядел комично.
После этого я понял, что искал не там, где следовало. Полистал справочники в поисках адресов более подходящих магазинов - Волшебной лавки Гудини в Голливуде, Костюмной компании Вестерн, парикмахерского салона в Беверли Хилл. Позвонил в каждое заведение, рассказывая, что собираюсь снимать коммерческий ролик, перечисляя в общих чертах, какие реквизиты мне требуются для гримировки актеров. "Сезам открылся", как говорит пословица. Опустошив свой бумажник, купил все, что нужно, в этих трех магазинах (конечно, затраты будут возмещены). Конечно, везде мне говорили, что нельзя быть абсолютно уверенным в том, что вещь подходит, пока ее не примерит особа, для которой она покупается, но я сердито отвечал, что артисты слишком заняты, чтобы тратить время на такие покупки.
В результате была приобретена великолепная волосяная накладка нужного цвета для лысины Бухгалтера и для него же - маленькие усики, слегка тронутые сединой. Общая сумма затрат - 60 долларов. Достал Страховщику прекрасные большие бакенбарды и превосходные волнистые гренадерские усы за 50 долларов. Кроме того, купил для него первоклассную смывающуюся краску для волос, так как он собирался покрасить их в более темный цвет.
Таким образом, с этим вопросом также было покончено. Мы были обеспечены всем для перевоплощения.
Мы вообще были почти готовы. Я с трудом мог в это поверить.