- Хорошо. - Ребус кивнул и снова повернулся к Шивон: - В общем, пусть Тиббет и Хейс мчатся сюда.
Кивнув, Шивон потянулась к мобильнику. Коулвелл что-то сказала, чего Ребус не расслышал.
- Простите, что?
- Через час у меня консультация со студентами, - напомнила она.
- Не волнуйтесь, вы не опоздаете. У нас еще много времени, - отозвался Ребус, но как-то равнодушно. - Ключи, - сказал он, протягивая руку Шивон.
- Что?
- Ты останешься здесь, чтобы впустить в квартиру Тиббета и Хейс, а я отвезу доктора Коулвелл в морг.
Шивон стрельнула в него глазами, пытаясь дать ему понять, что он совершает ошибку, но быстро сдалась.
- И пусть кто-нибудь из них подбросит тебя на Каугейт после обыска, - добавил Ребус, пытаясь подсластить пилюлю.
4
Доктор Коулвелл опознала Федорова почти сразу, хотя его тело от подбородка до ног было накрыто простыней, скрывавшей следы работы патологоанатомов. На мгновение она даже прижалась лбом к плечу Ребуса и уронила несколько слезинок. У него не было с собой чистого носового платка, но доктор Коулвелл уже достала из сумочки свой, промокнула глаза и высморкалась.
Вместе с ними в зале находился профессор Гейтс, одетый в костюм-тройку, который лет пять назад был ему как раз впору. Сложив руки перед собой и низко наклонив голову, профессор молчал в знак уважения к чувствам Скарлетт. Наконец она проговорила:
- Это Александр.
- Вы уверены? - счел необходимым спросить Ребус.
- Абсолютно. - Она вздохнула.
- Быть может, доктор Коулвелл не откажется от чашечки чая, прежде чем мы перейдем к формальностям? - спросил Гейтс.
- Вам нужно будет подписать пару протоколов, - вполголоса пояснил Ребус.
Профессор Гейтс согласно кивнул, и все трое отправились к нему в кабинет.
Кабинет профессора в морге представлял собой крошечный закуток без окон. Сырой воздух в нем был пропитан запахом плесени - сказывалось соседство с душевой для персонала. Санитары дневной смены уже заступили на дежурство - во всяком случае, чай им принес незнакомый Ребусу сотрудник. Гейтс назвал его Кевином и попросил парня поплотнее закрыть дверь. Только потом он открыл лежавшую у него на столе папку.
- Позвольте задать вам вопрос, - проговорил он. - В каких отношениях мистер Федоров состоял с автомобилями? Он любил их водить, ремонтировать?
- Да он не отличил бы мотора от багажника, - ответила Коулвелл и слегка улыбнулась. - Однажды он попросил меня заменить перегоревшую лампу в его настольном светильнике.
Гейтс тоже улыбнулся и повернулся к Ребусу.
- Эксперты, проверявшие одежду, спрашивали, не был ли погибший механиком. На куртке и на коленях брюк они обнаружили свежие пятна машинного масла.
Ребус ненадолго задумался, припоминая, как выглядело место преступления.
- Лужа масла могла быть там, где он упал, - согласился он после паузы.
- На Кинг-стейблз-роуд? - уточнил профессор. - Там, где располагались королевские конюшни? Насколько я знаю, большинство из них переделали в гаражи.
Ребус кивнул и посмотрел на Коулвелл, ожидая ее реакции.
- Не беспокойтесь, - ответила она на его невысказанный вопрос. - Я не буду больше плакать.
- Кто вам об этом сообщил? - обратился Ребус к Гейтсу.
- Рэй Дафф.
- Рэй парень с головой, - кивнул Ребус. Он действительно знал, что Рэй, наверное, лучший эксперт-криминалист из всех, кто работал в городском управлении полиции.
- Я ни капли не сомневаюсь, - добавил профессор, - что Рэй сейчас выехал на место преступления, роет землю в поисках следов масла на мостовой. Хочешь поспорить, Джон?
Ребус поднес к губам чашку с чаем, но ничего не сказал.
- Итак, теперь мы точно знаем, что это был Александр, - проговорила Коулвелл в наступившей тишине. - Мне хотелось бы знать, должна ли я молчать об этом? В смысле - если кто-то из журналистов будет интересоваться…
Гейтс громко фыркнул:
- Прошу прощения, доктор Коулвелл, но у нас нет ни единого шанса скрыть происшедшее от представителей так называемой четвертой власти. Полиция Лотиана и Приграничного края похожа на дырявое ведро - или на то заведение, в котором мы сейчас находимся. - Он кивком указал на закрытую дверь кабинета. - Не так ли, Кевин?.. - добавил он громче.
Ответа не было, но все трое услышали торопливые шаги, удалявшиеся по коридору в направлении секционного зала. Гейтс довольно ухмыльнулся и снял трубку зазвонившего телефона.
Ребус знал, что это звонит Шивон, которая ждет его в приемном покое морга.
Они отвезли Коулвелл обратно в университет, после чего Ребус пригласил Шивон пообедать. Услышав столь неожиданное предложение, она некоторое время смотрела на него в немом изумлении, потом спросила, что стряслось. Ребус отрицательно покачал головой, и Шивон уверенно заявила, что за столь неожиданным приглашением несомненно последует просьба о "небольшом одолжении".
- Вовсе нет, - возразил Ребус. - Просто, когда я уйду на пенсию, у нас будет меньше возможностей встречаться.
В конце концов он отвез ее в закусочную на Уэст-Николсон-стрит, где дежурным блюдом оказался пирог с олениной. К пирогу подавались обжаренный во фритюре картофель и консервированный горошек, на который Ребус вылил полбутылки пикантного соуса. Поскольку час был сравнительно ранним, он ограничился полупинтой "Дьюкарса", к тому же, прежде чем они вошли в кафе, Ребус успел несколько раз затянуться сигаретой. Подкрепляясь пирогом, он рассказал Шивон о том, что обнаружил Рэй Дафф, а потом спросил, не удалось ли отыскать в квартире Федорова что-нибудь интересное.
- Как по-твоему - между Колином и Филлидой что-то есть? - задумчиво проговорила Шивон.
Детектив-констебль Колин Тиббет и детектив-констебль Филлида Хейс работали в полицейском участке на Гейфилд-сквер в одной комнате с Шивон и Ребусом. До недавнего времени все четверо трудились под началом детектива-инспектора Дерека Старра, не отличавшегося излишней доброжелательностью, однако сейчас Старр, давно мечтавший о повышении, которое он считал более чем заслуженным, был откомандирован для стажировки в полицейскую штаб-квартиру на Фетис-авеню. В участке поговаривали, что, после того как солнце Ребуса окончательно закатится, Шивон займет его место и получит звание инспектора. Сама Шивон к подобным разговорам старалась не прислушиваться.
- А почему ты спрашиваешь? - Ребус поднес к губам свой стакан и обнаружил, что в нем остался всего один глоток.
- Они ведут себя друг с другом как-то уж очень свободно.
Ребус попытался изобразить на лице обиду:
- А мы разве нет?
- У нас с тобой все в порядке. - Шивон улыбнулась. - Но мне почему-то кажется, что они встречаются и в нерабочее время. Я имею в виду настоящие свидания, понимаешь? Свидания, о которых им очень не хочется никому рассказывать.
- И ты подозреваешь, что, как только ты вышла за дверь, они тут же улеглись в постель этого бедняги Федорова? - предположил Ребус.
Шивон поморщилась. Примерно полминуты она о чем-то размышляла, потом сказала задумчиво:
- Просто я думаю, что с этим делать.
- Ты имеешь в виду - когда я уйду с дороги и ты окажешься на моем месте? - Ребус отложил вилку и смерил Шивон взглядом.
- По-моему, это ты хотел привести в порядок все дела, прежде чем окажешься на заслуженном отдыхе, - обиженно возразила она.
- Может быть и так, но амплуа ведущего рубрики "Добрые советы" не для меня. - Ребус снова взялся за стакан, но тот был пуст.
- Хочешь кофе? - сказала Шивон таким тоном, словно предлагала мир и вечную дружбу.
Ребус отрицательно покачал головой и похлопал себя по карманам.
- Что я хочу, так это нормально покурить, - сказал он и, найдя в одном из карманов помятую пачку, поднялся на ноги. - Ты возьми себе кофе, а я ненадолго выйду.
- Какие у нас планы на вторую половину дня?
Ребус ненадолго задумался.
- Мне кажется, от нас будет больше пользы, если мы разделимся. Ты съезди еще раз к нашей библиотекарше, а мне нужно побывать на Кинг-стейблз-роуд.
- Отлично, - кивнула Шивон, даже не потрудившись скрыть, что ничего хорошего она в этом предложении не видит.
Ребус еще некоторое время стоял возле столика, потом прощально махнул в ее сторону зажатой в кулаке пачкой и направился к выходу.
- И спасибо за обед, - добавила Шивон, когда он уже не мог ее слышать.
Ребусу казалось - он знает, почему они с Шивон не могут поговорить и пяти минут без того, чтобы не начать язвить или иронизировать. Эти последние дни должны были стать - и стали - нелегким временем для обоих. Шивон на грани повышения, он - фигурально выражаясь, на грани ухода в небытие… А ведь они столько лет проработали вместе, были друзьями - и вот вмешались обстоятельства. Да, эти последние дни будут тяжелыми.
Одно время их коллеги были уверены, что Ребус и Шивон любовники, но им обоим доставало ума от этого удерживаться. Как в таком случае они сумели бы остаться партнерами? Каждый из них был человеком цельным - человеком, которому нужно все или ничего, и каждый слишком любил свою работу, чтобы отвлекаться на что-то другое. Ребус даже попросил Шивон не устраивать в его последнюю неделю никаких неожиданных празднований и вечеринок. Начальник участка на Гейфилд-сквер предлагал ему организовать торжественные проводы, но Ребус поблагодарил и отказался. "Как же так, Джон, ведь ты прослужил в полиции дольше всех в нашем участке!" - пытался урезонить его старший инспектор Макрей. "В таком случае награды заслуживаю не я, а те ребята, которые столько времени меня терпели", - возразил Ребус.
Полицейское ограждение из полосатой ленты в начале Реберн-вайнд было на месте, но на глазах Ребуса какой-то случайный прохожий преспокойно поднырнул под него, словно был не в силах смириться с мыслью, что одна из улиц Эдинбурга для него закрыта. Так, во всяком случае, Ребус интерпретировал нетерпеливый жест, которым прохожий отреагировал на замечание Рэя Даффа, предупредившего его о недопустимости появления посторонних на месте преступления. Дафф все еще качал головой, когда Ребус подошел к нему.
- Гейтс сказал, что я найду тебя здесь, - сказал он.
Эксперт картинно закатил глаза:
- Теперь еще и ты явился топтать мои улики!
Но Ребус только слегка поджал губы. Рэй Дафф стоял на коленях возле ящика с инструментами, сделанного из прочного красного пластика и купленного, скорее всего, в магазине автозапчастей. Ящик раскладывался в две стороны, так что его бесчисленные полочки, отделения и отсеки оказывались на виду. Сейчас, впрочем, Дафф уже собирал свои циркули, кисточки, баночки и увеличительные стекла, укладывая каждый предмет в его гнездо.
- Я думал, в эти последние деньки ты дашь себе отдых, - сказал Дафф.
- Врешь, ничего такого ты не думал.
Эксперт рассмеялся:
- Верно, не думал. Я слишком хорошо тебя знаю, Джон.
- Как успехи?
Дафф закрыл ящик и легко поднялся.
- Я прошел всю улицу от начала до конца и осмотрел все гаражи, какие попались мне по дороге. Понимаешь, если бы на него напали не здесь, а где-то поблизости, мы бы увидели на асфальте следы крови.
- И?..
- И кровь там действительно есть. Взгляни сам… - Дафф жестом позвал Ребуса за собой. На пересечении с Кинг-стейблз-роуд он повернул налево и остановился. - Ну, видишь что-нибудь?
Присмотревшись, Ребус действительно разглядел на дороге цепочку небольших черных пятен, похожих на капли свернувшейся крови. Они падали на асфальт через неодинаковые интервалы, но все же это был довольно отчетливый след.
- Не понимаю, как мы не заметили этого вчера вечером! - удивился он.
Дафф пожал плечами. Его машина была припаркована неподалеку, и он отпер замки, чтобы засунуть внутрь ящик с инструментами.
- А куда ведет этот след? - спросил Ребус.
- Когда ты появился, я как раз собирался по нему пройти.
- Что ж, давай пойдем вместе.
И, не отрывая глаз от цепочки черных пятен на мостовой, они двинулись вперед.
- Говорят, ты собираешься перейти в ГАСП, - сказал Дафф какое-то время спустя.
- Думаешь, я там очень нужен?
ГАСП - группа анализа старых преступлений, или "Богадельня" - состояла из трех отставных детективов, которые занимались тем, что пытались раскрыть давние висяки.
- Слышал, какую штуку нам удалось провернуть на прошлой неделе? - снова спросил Дафф после еще одной паузы. - Мы сумели выделить ДНК из потожирового отпечатка пальца. Этот метод будет крайне полезен при исследовании старых дел. Наш прорыв с ДНК означает, что мы сможем выявлять сложные генетические структуры в…
- Как жаль, Рэй, что я не понимаю ровно ничего из того, что ты мне говоришь.
Дафф усмехнулся:
- Мир меняется, Джон, меняется быстрее, чем мы успеваем к нему привыкнуть.
- Ты хочешь сказать, что мне пора на свалку?
Эксперт пожал плечами. Они уже прошли по улице ярдов сто или около того и теперь стояли у въезда на многоэтажную автомобильную парковку. Дорогу перекрывали два шлагбаума; водители могли выбирать любой из них. Достаточно было только взять в автомате талон, сунуть его в специальную прорезь, и шлагбаум открывался.
- Вы уже установили личность убитого? - спросил Дафф, оглядываясь по сторонам в поисках капель крови.
- Да. Это некий русский поэт.
- У него была машина?
- Судя по тому, что нам удалось узнать, даже сменить перегоревшую лампочку в торшере было для него непосильной технической задачей.
- Автомобильные стоянки, Джон… В них почти всегда можно найти следы моторного масла на полу.
Ребус обратил внимание, что у шлагбаумных стоек были укреплены переговорные устройства. Нажав кнопку на одном из них, он стал ждать. Через несколько мгновений из динамика раздался хриплый голос:
- В чем дело?
- Не могли бы вы нам помочь… - начал Ребус.
- У нас не справочное бюро, парень, а автостоянка. Если ты заблудился…
Ребусу понадобилось не больше секунды, чтобы понять, в чем дело.
- Вы меня видите, - сказал он, поднимая голову. И верно, над аркой въезда была укреплена видеокамера, направленная в его сторону. Ребус приветственно помахал рукой в объектив.
- У вас какая-то проблема с машиной? - спросил голос из динамика.
- Я полицейский, - объяснил Ребус. - Хотел перекинуться с вами парой слов.
- О чем это?
- Где вы находитесь? - ответил он вопросом на вопрос.
- На втором этаже, - нехотя признался голос после паузы. - Вы насчет моего случая, да?
- Как вам сказать… - Ребус пожал плечами. - Если это вы вчера насмерть забили прохожего, то - да.
- Да вы что, я ничего подобного не делал!
- Тем лучше. Через минуту мы будем у вас.
Они поднырнули под барьер и оказались на первом уровне стоянки. Пока Ребус оглядывался в поисках лестницы, Дафф снова напал на след. Вскоре он опять опустился на четвереньки, пытаясь заглянуть под припаркованный в ближайшем отсеке БМВ.
- Не нравятся мне эти немецкие игрушки, - проговорил Дафф слегка задыхающимся голосом, когда Ребус подошел к нему.
- Что-то нашел?
- Здесь, на полу - кровь, и довольно много. Конечно, надо посмотреть еще, но, сдается мне, это как раз то место, которое мы искали.
Ребус обошел БМВ кругом, заглянул в салон. Судя по заткнутому под стекло парковочному билету, машина въехала на стоянку сегодня в одиннадцать утра.
- Посмотри под машиной рядом, - окликнул его Дафф. - Мне кажется, там что-то есть.
Ребус точно так же обошел стоявший поблизости внушительный "лексус", но ничего не увидел. Пришлось и ему опуститься на четвереньки. Ага, вот!.. Под багажником что-то блеснуло - не то кусок проволоки, не то обрывок троса. Ребус наклонился ниже, заскреб ногтями по бетону и наконец зацепил непонятный предмет. Выпрямившись, он поднес странную проволоку к свету, держа ее двумя пальцами.
Это была вовсе не проволока, а простая серебряная цепочка - достаточно длинная, чтобы носить ее на шее.
- Рэй! - позвал он. - Похоже, нам понадобится твой ящик с инструментами.
5
В конце концов Шивон решила, что ехать к библиотекарше не обязательно. Вместо этого она просто позвонила ей по телефону из квартиры Федорова, где Тиббет и Хейс продолжали обыск. Не успела она набрать номер Поэтической библиотеки, как из спальни появилась Филлида, победно размахивая паспортом.
- Прямо под матрасом, - заявила она торжествующим тоном. - Я заглянула туда в первую очередь!
Шивон кивнула в ответ и перешла с телефоном в коридор, где, как она надеялась, ее никто не будет отвлекать.
- Мисс Томас? - сказала она, когда на том конце взяли трубку. - Это детектив-сержант Кларк. Извините, что пришлось снова вас побеспокоить…
Две минуты спустя Шивон вернулась в гостиную. Улов был небогатым: она узнала всего пару имен. Абигайль Томас хотя и отправилась с Федоровым в паб, однако выпила только один бокал пива и сразу ушла, зная, что поэт не остановится, пока не побывает еще в четырех-пяти подобных заведениях.
- Мне показалось, с мистером Риорданом он будет в безопасности, - сказала она Шивон.
- Это тот парень из звукозаписывающей студии?
- Совершенно верно.
- Кто еще был с вами? Может, кто-то из поэтов?
- Нет, мы были только втроем, и, как я уже говорила, я почти сразу ушла.
К этому времени Колин Тиббет закончил осматривать ящики буфета и кухонного стола и решил заглянуть под диван, желая убедиться, что там нет ничего интересного. Чтобы не мешать ему, Шивон встала и отошла к окну, по пути подняв с пола какую-то книгу. Это оказался еще один экземпляр сборника "Астапово-блюз". Утром она посмотрела в интернете пару статей и узнала, что граф Толстой действительно умер на какой-то богом забытой железнодорожной станции, после того как бросил жену, не разделявшую его убеждений и стремления к аскетизму. Эти факты помогли ей лучше понять смысл последнего в сборнике стихотворения, носившего название "Заключительное", в котором несколько раз - словно припев в песне - повторялась строфа о "целительной смерти и очищении". Федоров, поняла Шивон, продолжал работу над стихотворениями даже после того, как они были напечатаны: повсюду на полях виднелись сделанные карандашом поправки и замечания.
Сунув руку в мусорную корзину, Шивон достала один из брошенных туда листов бумаги и развернула:
Невидимый города шум,
Насыщенный паникой воздух,
Наполнили нас как…
Дальше на пол-листа шли сплошные точки.