Я понимаю, что ваши мозги уже слегка приустали, но тем не менее согласитесь, это потрясающе! Вот он наш герой, за которым мы следим уже два дня, как за молоком на огне. Следим ни на минуту не спуская с него глаз и не жалея подошв и автомобильных покрышек!
Никогда не мог бы даже и подумать, что это создание приведет нас к нам же! Вот это фрукт!
Он расплачивается с таксистом, и тот, прежде чем покинуть двор, описывает большую дугу. Прибывший не торопится сдвинуться с места. Он стоит в нерешительности, не зная в каком направлении сделать первый шаг. Наконец-то я могу поближе рассмотреть его. Мужчина выглядит подавленным то ли окружающей обстановкой, то ли осенней грустью, на которой настроен воздух Парижа, влажный и прохладный. В его небритом лице с запавшими глазами, обведенными темными кругами, есть нечто патетическое. На нем коричневый костюм, пиджак которого затерт до блеска на локтях, грязная рубашка, вязаный жилет из серой шерсти.
Глубокий шрам, идущий от виска к подбородку, теряется на полпути в зарослях бороды. Я понимаю его состояние: он никак не решится идти до конца задуманного. Надо помочь ему... Пусть он еще немного осмотрится...
Наконец я выхожу из своего автомобиля и, мило улыбаясь, спрашиваю:
- Вы кого-то ищете, месье?
Он, кажется, искренне рад моему появлению. В его взгляде столько тепла, столько доброты, что он проникает до самой глубины моего сердца. Он цепляется за меня, словно малыш, которого мама первый раз в его жизни привела в магазин "Лафайет" .
- Я...
- Кто вам нужен?
- Я хотел бы встретиться с кем-нибудь...
У него певучий средиземноморский акцент.
- С кем именно?
- Я не знаю... Может, с комиссаром...
- Я - комиссар...
Чтобы убедить его в этом, показываю свое удостоверение.
- Вот и хорошо... Да,- бормочет он,- значит, я могу поговорить с вами.
- Конечно... Но пройдемте в мой кабинет...
Естественно, моя служба не связана с этим заведением,
но договориться с кем-нибудь ради общего дела не составит большого труда. Не стану же я рассказывать о тонкостях наших формальных отношений человеку, который горит желанием исповедаться. Потеря времени в таком случае чревата непредсказуемыми последствиями. Когда клиент созрел, его надо немедленно выслушать!
Мы входим в здание, и я сразу же встречаю одного из своих знакомых.
- Ты не мог бы мне уступить свой кабинет на пять минут,- шепотом спрашиваю я у него.- Мой клиент должен срочно разродиться!
- Какие могут быть проблемы! Тем более, что я убегаю!
- Ты мне друг!
Я ввожу своего клиента в кабинет Мэнье; небольшая тесная комнатка со столом, с несколькими полуразвалившимися стульями и картотекой дел.
- Садитесь...
Я протягиваю ему пачку "Житан". Этот классический прием всегда помогает мужчинам преодолеть разделяющие их социальные барьеры.
Мы закуриваем, и после первой затяжки я очень по-голливудски произношу ленивым голосом:
- Итак, старик, рассказывайте... Говорите откровенно... Это поможет упростить многие вещи...
Он зажимает сигарету двумя желтыми от никотина пальцами и сообщает:
- Меня зовут Анжело Диано.
- Итальянец?
- Да.
В глазах его мелькает удивление. Почему? Он ждет моей реакции, а потом спрашивает:
- Вы никогда не слышали обо мне?
Я присматриваюсь к нему. Закрываю глаза, стараясь отыскать в своей памяти это имя: Анжело Диано. Нет, определенно его имя мне ни о чем не говорит.
- Уверен, никогда не слышал раньше,- утверждаю я.
- Я нахожусь в розыске в Италии... За убийство!
Я не реагирую на его признание.
- Десять лет назад я убил человека во время одного из ограблений... Мне удалось перейти границу... Я сменил имя, фамилию и начал новую жизнь...
Его руки мало похожи на руки убийцы. Но меня это не удивляет, так как убийцы очень часто похожи на достойных уважения людей!
- Я слушаю вас...
- Живя еще в Италии, я некоторое время работал на Гранта. А о нем вы слышали?
- Немного... Это шпион?
- Да... Это было давно... Я должен признаться вам, что в то время я был специалистом по вскрытию сейфов... Моя работа пользовалась спросом.
- Даже так?.. Дальше?
- Обычно я работал безоружным, так как считал себя неспособным убить человека. В тот же раз, когда меня застукали, я схватил, что попалось под руку и... Месье комиссар, вы должны понимать, что в подобной ситуации человек не владеет собой.
Такие песни мне знакомы. Звучащие из разных уст, они похожи одна на другую. Они не хотят убивать, но когда им кричат "Стой! Кто идет?", они лупят по голове чем попало.
- Я понимаю вас... В тот раз, когда убили человека, вы работали на Гранта?
- На него...
Я начинаю понимать, но прошу его:
- Вы продолжайте, продолжайте.
- Как я уже сказал вам, месье комиссар, мне удалось сбежать. Мне повезло в том плане, что труп был обнаружен полицией только через день. Я пересек границу в туристском автобусе... Два месяца прожил в Марселе, а потом перебрался в Париж... Я окончательно забросил то ремесло, каким занимался в Италии. Приобрел новую профессию... Но то тяжкое преступление... Воспоминание о нем наполняет мою жизнь горечью, отравляет её.
Мне это тоже знакомо. Подобные речи - всего лишь очередной приступ желания искупить свою вину.
- Что дальше?
- Я познакомился с одной очень милой вдовой, довольно юной еще женщиной... Мы начали жить вместе... Я был счастлив...
Он замолкает, и лицо его туманится неизмеримой печалью.
Я уважаю его эмоции, чувства, но дело не ждет... Поэтому я ненавязчиво, чтобы показать ему, что в голосе французского полицейского не всегда лишь опилки вместо мозгов, тяжело вздыхаю:
- Значит, ваше счастье длилось до того самого момента, пока Грант не нашел вас в Париже?
- Да,- соглашается он, посмотрев на меня, не скрывая восхищения.
- Я хочу знать, зачем вы снова понадобились Гранту?
Вот вам человеческая психология. Отважившись идти до конца, он все-таки надеялся не дойти туда. Поэтому Диано отвечает не сразу. Его глаза долго блуждают в стороне от моих, как бы совершая что-то похожее на велопробег по Франции.
Я решаю помочь ему.
- Он потребовал от вас все, что было украдено вами в ту ночь, когда вы имели несчастье убить должностное лицо?
- Да!
Вот и все... Самое трудное позади! Я снова в который раз восхищаюсь своей проницательностью. Бывают моменты, когда у меня появляется желание завещать свою голову Французской медицине... Они будут потрясены, Нобелевские светила, изучая мой генератор мышления. Вы только представьте себе, банка с головой Сан-Антонио в Музее человека!
- И что же находилось в сейфе, который вы очистили?
- Толстый тканевый пакет с бумагами.
- Что за бумаги?
- Я не знаю... Какие-то чертежи... Я ничего в них не понял.
- Что вы сделали с ними?
- Я, уничтожил их... После всего, что случилось, сами понимаете, я не мог хранить их у себя.
- Я понимаю... Вы сказали об этом Гранту?
- Конечно...
- Он не поверил вам?
- Не поверил... Или сделал вид, что не верит.
В наступившей тишине из-за перегородки доносится истошный крик: это мои господа-коллеги кого-то перевоспитывают.
Диано с ужасом смотрит на меня.
- Что поделаешь,- говорю я ему,- в жизни всегда есть люди, которые не дают жизни другим. Вот и приходится обучать их правилам межличностных отношений.
Я решаю, что наступил именно тот момент, когда следует нанести самый решительный удар моему собеседнику.
- Скажите мне, дорогой Анжело Диано, а почему это вы в течение двух дней не выходили из своего номера?
Это апофеоз... Колени его начинают аплодировать, глаза уставляются на собственные щеки, рот открывается, так как от удивления нижняя челюсть выходит из шарнира.
- К-как... О-от-к-куда вы знаете про это? - шевелит он губами.
- Мы не теряем из виду ни Гранта и ни тех, кто контачит с этим турецким корсаром? Понимаете?
Нет, он пока ничего толком не понимает. Открытие его настолько обжигающе, что его невозможно осознать так сразу. Он полон восхищения моей информированностью. Я произвожу на него впечатление сверхчеловека. И даже сигарета в моей руке кажется ему сейчас мечом правосудия!
Я настраиваю свой голос на голос флика парижской полиции номер 114, признанного защищать общественный порядок.
- Продолжайте!
Кратко, но повелительно!
- Грант вышел из себя... Он заявил, что не верит моей сказке о пропаже документов... Он считает, что я мог торгонуть ими... Наконец, он хочет, чтобы я возместил ему нанесенный ущерб за утерянные документы, иначе он сделает все, чтобы меня задержали и выставили из страны...
Эффектно, ничего не скажешь!
- Каким образом вы могли бы возместить этот, так называемый ущерб? Что он требует от вас?
Диано отвечает не сразу:
- Грант требует, чтобы я взломал еще один сейф.
Трансальпийский темперамент берет свое,- к Диано возвращается его природная словоохотливость.
- Но я не хочу этого, месье комиссар... Я не хочу больше заниматься подобными трюками. Я начал совершенно новую жизнь... Я отказался выполнить его приказ... Тогда Грант заявил, что дает мне на размышления всего два дня... Вот почему я спрятался в том притоне... Но ему удалось разыскать меня и там... Он недавно звонил и просил меня к телефону. Я понял, что ничего нельзя сделать, чтобы спастись от этого демона. Поэтому я и решил явиться к вам и все рассказать.
Он замолкает. Он освободился от сжигающей его изнутри тайны. Я поднимаюсь и кладу свою руку на его плечо.
- Вы очень правильно сделали... Возможно удастся вознаградить вас за откровенность и не передавать нашим итальянским коллегам.
Диано бурно выражает свою признательность. Он хватает мою руку и прижимает ее к своей груди, словно реликвию... Как, например, руку Святого Антуана из Падуи Я с трудом отнимаю у него свою собственную святыню.
- Итак, дорогой мой, продолжим... Я должен буду немедленно доложить о вас своему шефу. Поэтому меня очень интересует, какой сейф требует вскрыть от вас шпион?
- Сейф авиационного завода...
- Ни больше, ни меньше...
Я снимаю трубку телефонного аппарата и прошу соединить меня со Стариком.
- Слушаю...
- Это Сан-Антонио, шеф. У меня есть новости... Я должен немедленно с вами встретиться. Это возможно?
- Это возможно!
Я кладу трубку и обращаюсь к своему клиенту:
- Пойдемте, Диано! Вам все это зачтется!
Старик мог бы быть очень представительным президентом нашей республики со своей королевской осанкой, со своими тонкими интеллигентными руками, похожими на муляж, и с безукоризненно подстриженными ногтями.
Руки он держит скрещенными на груди, что дает возможность убедиться еще раз, что манжеты его рукавов идеально накрохмалены; позолоченные запонки в них сверкают словно галька после дождя.
Чистый взгляд его голубых глаз застывает на итальянце, притихшем в мягком кресле. Вообще, Старик не очень чувствителен к представителям рода человеческого. Для него люди, это, прежде всего, их имена, фамилии, профессии, их поступки или проступки, их роли в обществе, одним словом - пешки. И он обращается с ними как с пешками: маневрирует ими, перемещает, указывает, повелевает... Он не допускает, что люди способны самостоятельно мыслить... Больше того, он не берет во внимание тот факт, что люди имеют сердца, головы на плечах... Сидя немного в стороне, я наблюдаю за ним с восторгом, как будто смотрю захватывающий фильм в кинотеатре.
- Грант не сообщил вам более подробно, на каком именно заводе вы должны ограбить сейф?
- Нет. Он только сказал мне, что это авиазавод.
Диано несколько подавлен величественностью своего собеседника, поэтому голос его глухой, невыразительный.
- Когда вы должны встретиться с ним?
- Сегодня... Так как он дал мне два дня на размышления.
- Где?
- Пока не уточнял.
- Как вы встретились с ним два дня назад?
- Я получил телеграмму с подписью "Ваш друг из Флоренции". Он назначил мне свидание на набережной Межисери’...
Старик берет ручку и начинает на фирменном бланке рисовать сказочных птиц. Он это делает каждый раз, когда напряженно думает. Я думаю, что ему пора бы избавиться от этого комплекса, такого древнего, как и его бювар .
- Месье Диано,- шепчу я ему после того, как шеф нарисовал острые шпоры мадагаскарскому грифу,- похоже, что вы нам еще пригодитесь.
- Вы сейчас пойдете к себе,- решает Старик.
- О, Мадонна, идти к себе!
- Именно так... И станете ждать дальнейшего хода событий. Если Грант выйдет на вас снова и поинтересуется причиной вашего бегства из дома, скажите ему, что сделали вы это из-за страха. Он должен понять ваше поведение. Если он станет настаивать, соглашайтесь с его предложением. Вы понимаете меня?
Неспособный произнести ни слова, итальянец медленно наклоняет голову.
Старик снова устремляет взгляд на рисунок. Дорисовав третий глаз шведскому попугайчику, он поднимает свой интеллектуальный хорошо упитанный подбородок к Диано.
- Вы сделаете все, что потребует от вас Гарант.
- Но,- пытается что-то возразить итальянец.
Величественным жестом руки Старик обрезает все возражения.
- Если он просит вас ограбить сейф, вы сделаете это... Вы отдадите ему все, что унесете оттуда... Вы понимаете меня?
- Да, месье...
- Не вздумайте больше скрываться, убегать... Мы незримо будем всегда рядом с вами, готовые в любой момент прийти к вам на помощь. Прошу вас только об одном... Вы должны будете немедленно поставить нас в известность, когда Грант сообщит вам, на каком именно авиазаводе вы должны вскрыть сейф.
- Но как? Как я смогу сообщить вам?
Старик смотрит на меня.
- Ваши соображения на этот счет, Сан-Антонио?
Я задумываюсь всего лишь на мгновение. Мои шарики работают превосходно, и я быстро нахожу решение.
- На улице Шаптал есть ресторанчик "У Святого Марко"... Узнав интересующие нас данные, вы забегаете туда. Прежде чем сесть за стол, подойдете к умывальнику, чтобы помыть руки. В этом месте стена, отгораживающая зал от кухни, не доходит до потолка... Вы пишите, на маленьком клочке бумаги адрес завода и бросаете его через перегородку. Подберет вашу записку хозяин ресторана, мой хороший приятель... Вы поняли?
- Понял.
- Заодно отведайте зайчатины! Ни в одном ресторане Парижа ее не готовят так вкусно, как "У Святого Марко".
Старик нажимает на кнопку звонка. Появляется дежурный.
- Надо подвезти этого господина на нашем фургоне почти до самого его дома,- дает указание Старик.
Он провожает итальянца царственным взмахом своей руки. Я же, более социализированное создание, пожимаю Диано руку.
- До скорой встречи, друг! Прошу вас, ничего не бойтесь. Все будет хорошо...
Диано уходит от нас воодушевленным. Держу пари на горшок вазелина против диска Тино Росси , что он соображает намного лучше, чем вся французская полиция.
Как только за Диано закрывается дверь, Старик снимает трубку внутреннего телефона.
- Алло, Берюрье! Вы немедленно начинаете слежку за мужчиной, который сейчас будет садиться в нашу служебку. Вы можете находиться где угодно, но только ни на мгновение не должны терять из виду этого господина! Это очень важно!
Старик тут же кладет трубку, не услышав в ответ привычного для таких срочных дел берюрьевского "Аминь!"
- Ваши соображения, Сан-Антонио?
Я категоричен.
- Итальянец обманывает нас, патрон!
- В чем?
- Речь идет о телефонном звонке Гранта в его номер!
- Интересно! Объясните.
- Мы с Пино наблюдали за поведением Диано в тот самый момент, когда ему кто-то звонил в номер. Но дело в том, что он ни с кем не говорил по телефону. Он даже не подошел к нему. Почему? Мне же он сообщил буквально следующее: "Но ему, то есть Гранту, удалось разыскать меня и там... Он недавно звонил мне прямо в номер..."
- Не убедительно,- делает вывод Старик, выслушав меня.- Об этом ему мог сказать дежурный, когда итальянец выходил из отеля.
- Дело в том, патрон, что я разговаривал с владельцем гостиницы.
- Тогда зачем он явился к нам? Только лишь для того, чтобы сообщить нам, что он убийца, и что его разыскивает итальянская полиция? Не понимаю логики...
- Поживем, увидим.
- Уточните ваши соображения.
- Они очень просты, шеф! Мне кажется, что Грант хочет направить нас по ложному следу, чтобы беспрепятственно осуществить свои планы. Доказательство? С самого первого момента нашего следствия Моргун допустил оплошность. Вместо Гранта начал следить за Диано. И именно с того момента Грант бесследно исчез с поля зрения. Вы не находите это странным? Я нахожу!
- Но карты уже брошены, Сан-Антонио! - пожимает плечами Старик.
- Карты брошены! Вот так всегда. Вот они, старые заезженные штампы в следственной практике!
- Теперь не остается ничего другого, как ждать развития событий,- убеждает меня босс.- Будущее покажет, были ли вы правы!
Как будто будущее имеет привычку отвечать за подобные промахи!
Я ухожу. Два дня неподвижной жизни во вшивом отеле довели меня до умопомрачения. Поэтому мне очень хочется домой.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Бывают дни, когда добиться успеха так же просто, как сварить яйцо. А бывает и наоборот; вы зовете его, называя самыми ласковыми именами, но он не внемлет вашему зову.
Сегодня, впрочем, газета "Франс-Суар" очень точна, что касается гороскопа для скорпионов, значит для меня. Это самый благоприятный период для ругани и всякого рода конфликтов. И ничего другого!
Неудачи в служебных делах, вялость интимных чувств, неприятный визит, а для тех, кто не остерегается, еще впридачу и воспаление поджелудочной железы. Короче, не период для великих подвигов...