Жестокая ложь - Мартина Коул 16 стр.


- Как ты не понимаешь, что мальчика нужно отправить лечиться до того, как он натворит что-нибудь по-настоящему ужасное! Так будет лучше для всех. У нас все равно нет другого выбора. Если мы не сделаем это добровольно, вмешаются социальные службы, и нас лишат родительских прав.

В глубине души Синтия понимала, что муж прав, но ей не хотелось признаваться в том, что с ее сыном что-то не так. Синтия знала, что в случившемся люди обвинят ее. Люди всегда обвиняют матерей. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы и часто заморгала. Почему с ней это происходит? Чем она заслужила все эти несчастья?

Ей надо встретиться с Джонни, и чем скорее, тем лучше. История с Джеймсом-младшим повлияла даже на ее отношения с любовником. Конечно, Синтия храбрилась, ругалась со всеми по поводу психического здоровья своего сына, но даже она в глубине души не могла не признать, что у мальчика, мягко говоря, не все в порядке с головой. Ему всего лишь десять лет, а психиатры уже вынесли свой приговор. После очередного припадка на него надели смирительную рубашку, а завтра утром его надо будет отвезти в детский психиатрический центр, расположенный в графстве Кент, и надолго оставить там. Внезапно Синтия подумала, что это не такая уж плохая идея. Джеймс-младший перестанет путаться у нее под ногами, а с одной Габриелой ее жизнь значительно упростится. Как говорит Джеймс, от мальчика одни неприятности. В лечебнице ему самое место.

Губы Синтии растянулись в виноватой улыбке.

- Ну, если ты так считаешь, Джеймс…

Он с видимым облегчением вздохнул. Наконец-то она уразумела, что мальчику срочно нужна медицинская помощь.

Джимми налил им обоим виски. Принимая от мужа стакан, Синтия размышляла над тем, как бы избавиться и от дочери. Через некоторое время она все устроит в лучшем виде. Надо признать, что хорошей матери из нее все равно не получится. К тому же у нее есть еще и работа. Она отдаст Габриелу в частную школу со строгими правилами. Там за этой молодой кобылкой будут следить, как ястреб за цыпленком. Это сдержит ее галоп, и у Габби будет достаточно времени, чтобы подумать над тем, что ей действительно нужно. Теперь женщина уже по-другому смотрела на убийство котенка. Этот инцидент стал подарком богов. Синтия радовалась тому, что снова сможет жить только для себя, и ей с большим трудом удавалось сохранять печальное выражение на лице. Губы прямо-таки подмывало растянуть в радостной улыбке.

Джимми догадывался, что происходит в голове у жены. Он знал ее лучше, чем кто-либо другой, но помалкивал. Единственное, что ему оставалось, - это постараться, чтобы его сын получил самое лучшее лечение, и надеяться на чудо. Быть ребенком Синтии Тейлор - тяжелое испытание, и Джимми боялся, что эмоциональные проблемы его детей только начинаются. Судьба Габби волновала его в меньшей степени. Когда дело касалось матери, у дочери обнаруживалась довольно толстая кожа. Габби выросла и превратилась в настоящую красавицу, что не могло не уязвить самолюбие Синтии. Конечно, жена ни за что на свете не призналась бы, что испытывает ревность по отношению к собственной дочери, но факты, как известно, упрямая вещь. Когда Габби станет взрослой, она, пожалуй, превзойдет мать, а для Синтии это уже сродни пощечине. Этого она не потерпит…

Ладно. Будем надеяться, что на этом ее высокомерное всезнайство закончится. Неплохо было бы, если бы случившееся послужило Синтии хорошим уроком, но Джимми, по правде говоря, сильно в этом сомневался. Синтии нет дела до других людей, поэтому ничто не сможет повлиять на ход ее мыслей. Это, а также проблемы, которые возникли по вине жены у детей, довели Джимми до состояния черной хандры. Он знал, что должен забрать дочь и бежать куда глаза глядят, вот только Синтия их не отпустит. В этом Джимми не сомневался. Да и со своим стилем жизни и "маленькой" вредной привычкой он не представлял, как сможет содержать детей. Сам бы он еще выкрутился, а вот с двумя детьми на шее точно пойдет ко дну. Подобно Синтии, он слишком сжился с тем образом жизни, который вел, и не хотел ничего в ней менять. Жизнь вне закона - это замкнутый порочный круг, из которого почти невозможно вырваться. Больше всего страдали их дети, которым приходилось жить в тени преступлений своих родителей. Джимми и сам осознавал, что назвать их семью полноценной никто не решится.

Наконец он успокоил себя тем, что сумел убедить жену в необходимости лечения сына. По крайней мере, это ему удалось. Назойливый голос в его голове, впрочем, сыпал соль на рану: слишком поздно, слишком мало… Но Джимми отмахнулся от него и поспешил покинуть дом. Пусть вещи сына укладывает Синтия. У нее это все равно лучше получается.

Через час он сидел под кайфом и работал над длинной колонкой цифр. Сейчас только цифры помогали ему держаться на плаву. Прямо-таки спасательный круг для утопающего, который готов ухватиться за соломинку.

Глава 54

На следующее утро Винсент О’Кейси ждал Габби у ворот школы. При виде любимого сердце учащенно забилось в ее груди.

- Как дела?

Ему было не все равно, и девочку это порадовало.

- Я сегодня свободна. Мама отвозит брата в больницу для шизиков в Кенте. В школу я не пойду. Можем погулять где-нибудь вместе.

Винсент понимал, что не следует принимать это предложение, но уж слишком сильно он соскучился. Никогда прежде он не испытывал подобного накала чувств. Габби залезла ему под кожу со всем пылом юношеской страсти и не собиралась его от себя отпускать. Конечно, семья девочки не из тех, с кем можно безнаказанно шутки шутить, и Винсента это, по правде говоря, немного пугало, но он все равно не мог забыть ее. Она заполнила собой его дни и ночи, подобно вирусу проникла во все поры его организма, и Винсент подозревал, что и Габби чувствует по отношению к нему нечто похожее.

- У меня за углом машина. Я одолжил ее у Питера, своего приятеля. Он, кстати, работает на твоего дядю Джонни. Думаю, он даст мне работу. Хочу заняться банковским бизнесом.

Габби гордо заулыбалась. Усевшись в довольно побитый, дребезжащий "Форд Капри", она закурила и спросила:

- В каком банке ты будешь работать? "Барклиз-банк"?

Винсент улыбнулся и с ноткой озорства в голосе сказал:

- Зависит от того, какой банк мы будет грабить.

Габби рассмеялась, но ледяные пальцы страха сдавили ее сердце, и она постаралась отогнать от себя неприятное предчувствие. Винсент старше ее и знает, о чем говорит, лучше, чем она. Впрочем, что-нибудь менять все равно поздно. Винсент проник ей под кожу, просочился в кровь, и Габби казалось, что она будет любить его, что бы он ни совершил.

- Как? С оружием?

Винсент кивнул. "Форд" въехал в поток машин.

- Конечно, с оружием. Глупо пытаться ограбить банк, вооружившись леденцом!

- А если тебя поймают?

- Меня не поймают. Это легче легкого… Ладно, давай прекратим этот разговор. Куда поедем? Парк имени королевы Виктории? А как насчет Баркинг-парка? Мы сможем покататься на лодке.

Габби застенчиво улыбнулась.

- А можно поехать в Саутенд-он-Си? Я люблю Саутенд-он-Си.

- Хорошо.

Они поехали по автомагистрали А-13. Несколько минут она молчала, потом сказала:

- Знаешь, Винс, моя мама - тяжелый человек…

Винсент рассмеялся.

- Чертовское преуменьшение! Она круче большинства мужиков. Понимаю, что ты должна ею восхищаться. Она с легкостью расправилась с Кевином Брайантом и спасла жизнь твоей тете.

Габби не ответила. Она слышала эту историю не однажды, и каждый раз по-новому. Она уже достаточно хорошо знала жизнь, чтобы понимать, что правда скрыта глубоко в прошлом, но догадывалась, что Синтия способна на что угодно, в том числе и на самое плохое. В голову Габби иногда закрадывалось подозрение, что Винсент встречается с ней из-за ее семейных связей, - многие люди испытывали нездоровый интерес к Джонни Паркеру и тем, кто его окружал. Эта мысль ее расстроила. Не считает ли молодой человек, которого она любит всей душой, что сможет воспользоваться знакомством с ней, чтобы войти в дело? Габби испытывала неловкость. Надо было что-то сказать.

- Я не особо верю всем этим рассказам, Винс. Мама - тяжелый человек, и она тебя недолюбливает. Если ты надеешься через меня пробиться к дяде Джонни и попасть в дело, забудь об этом. Мама считает, что ты плохо на меня влияешь.

Винсент посерьезнел.

- Послушай, Габби! У меня дела с другими людьми. Они не имеют никакого отношения к твоему дяде, не говоря уже о твоей маме. Я знаю, что твои родители не встретят меня с распростертыми объятиями. Я подожду, пока ты достигнешь возраста, когда сможешь сама принимать решения. Тогда мы поставим их перед фактом. Хорошо?

Габби почувствовала, как солнечный свет вновь озаряет ее жизнь. Винсент встречается с ней, потому что она ему нравится! Она успокоилась и прибавила звук радио. Группа "Симпли рэд" исполняла песню "Помни первый раз".

Оба заулыбались.

- Наша запись?

Габби рассмеялась. Ей нравилось быть рядом с ним. Девочке хотелось забыть о том, что она прогуливает школу, забыть о матери. Сегодня пусть будут только она и он. Надо веселиться и радоваться жизни.

Глава 55

Джонни понравилась идея аферы с виллами. Все, с кем он ее обсуждал, склонялись к тому же мнению: сейчас самое время для подобного рода операций. Туристические путевки, включающие проезд, проживание и питание, стали теперь доступны большинству населения страны. Испанию сотрясает бум туризма. От Кальпы до Марбельи британцы роятся, словно пчелы. И все они не прочь заполучить хоть частицу солнечной Испании в собственность. Бенидорм, или Дорм, как между собой называют его британцы, девять месяцев в году представляет собой нескончаемый парад отдыхающих. Жизнь там отличается дешевизной, а это как раз то, на чем можно ловить потенциальных жертв мошенничества.

По дороге к дому Синтии Джонни просто дрожал от счастья. Ему казалось, что он непогрешим и не способен совершать ошибки, что все, к чему он ни прикоснется, должно превращаться в золотые монеты. На этот раз деньги будут не в фунтах стерлингов, а в песетах, но какого черта?! Джонни радовался, что на этот раз они встречаются в ее доме. Оттуда рукой подать до его дома, а он так устал.

Подогнав автомобиль к двери дома любовницы, Джонни почувствовал приступ мучительного предвкушения. Последнее время Синтия стала все чаще и чаще заводить разговор о будущем их "отношений", как она называла то, что между ними происходило. Джонни подозревал, что еще немного и Синтия захочет наложить лапу на его брак. Этого допустить никак нельзя. Но Джонни Паркер был оптимистом. Он надеялся, что ошибается. В конце концов, безумный секс до сих пор оставался той основой, на которой зиждились их "отношения". Мысль о том, на что способна Синтия, все еще возбуждала его, хотя он все более и более ясно понимал, что играет с огнем. Но в этом-то и заключалась вся соль! Впрочем, Джонни был уверен, что, если дело зайдет слишком далеко, он, не колеблясь, скрутит Синтию в бараний рог, а если понадобится, пошлет людей, которые заставят ее замолкнуть навсегда.

Войдя в дверь, Джонни замер от неожиданности. Синтия сидела на столе, широко разведя ноги в стороны. На губах - блаженная улыбка.

- А я уж думала, ты никогда сюда не приедешь!

- Завтра твой день рождения. Я бы никогда этого не забыл, - стягивая штаны, ответил Джонни.

Синтия рассмеялась.

Еще час назад ее семья ужинала за этим столом, а теперь, когда ее муж и дочь уехали, она угостит на нем Джонни кое-чем более изысканным. Джеймс поехал с Габриелой выбирать ей подарок на день рождения. Потом, как она подозревала, они пойдут в кино. Как все же мило, что Джеймс продолжает играть роль любящего мужа! Синтия видела, что дочери совсем не хочется ехать. Если бы Габриеле поручили выбирать матери подарок, то она, не исключено, остановила бы свой выбор на молочном коктейле с соком белладонны. Сегодня она узнала о частной школе-пансионе. Синтия видела выражение, застывшее на лице дочери. Оно стоило тысячи слов. Так на нее дочь еще никогда не смотрела.

Но сейчас все было забыто. Сейчас здесь был ее Джонни, и они слились воедино. Весь остальной мир словно бы пропал, растворился, исчез…

На самом деле Джимми поехал к родителям жены, где забрал очень дорогие часы "ролекс", предназначенные в подарок Синтии, которые Джек согласился продать ему подешевле. Увидев стоящую перед домом машину Джонни Паркера, Джимми и Габби решили, что застанут ее хозяина в гостиной, попивающим виски. Но, странное дело, в гостиной царила темнота. Войдя в кухню, Джимми и не отстававшая от него ни на шаг Габби застали сцену, которая казалась чудовищной, немыслимой.

Джеймс понимал, что надо срочно увести дочь из кухни, подальше от этой мерзости, что разыгрывалась сейчас на столе, на том самом столе, за которым они час назад ужинали, словно нормальная семья. Но вместо этого он схватил жену за волосы, стащил со стола и швырнул на пол.

Он слышал крики, но не понимал, кто кричит. Может, Синтия… Может, Габби…

Все произошло слишком быстро.

Глава 56

- Успокойся, милая. Расскажи, что случилось. Что-то стряслось с Джеймсом-младшим?

- Папа… Он набросился на маму… Ты должен поехать туда, дедушка!

Глаза Габби с мольбой взирали на Джека, в то время как Мэри пыталась успокоить и расспросить внучку.

- Мама лежала на столе… Папа озверел…

Слова девочки эхом разнеслись по квартире, вызвав стон душевной боли у ее дедушки и бабушки.

- Иисус Христос! О чем она думала? В собственном доме, шлюха беспутная! - зло выкрикнул Джек Каллахан. - Я знал, что такое рано или поздно случится… Чувствовал, что добром это не кончится… Я предупреждал ее, чтобы не вела себя так бесстыдно. Жаль, что я не переговорил об этом с ним. Но вы же знаете нашего Джонни! Говорить может только он, а другие обязаны слушать!.. Слишком высоко занесся… Воротит нос от нас…

- Помолчи, Джек! - прошипела Мэри.

Только сейчас старик вспомнил, что Селеста стоит рядом и смотрит на них с выражением глубочайшего изумления.

Габби скользила взглядом по лицам обступивших ее людей, только сейчас осознав, насколько далекими будут последствия поступка ее матери. Нельзя было произносить имя дяди Джонни при Селесте, ей и так несладко пришлось в жизни. Как раз сегодня вечером Селеста приехала к родителям. Они собирались поужинать и, как выразилась Мэри, "наверстать упущенное". И вот эта гадость вылезла наружу, и все по ее вине. Если бы Габби пошла не сюда, а… Но куда еще она могла пойти, как не в дом бабушки и дедушки?

Ее отец набросился на мать, словно обезумевший. Когда Габриела убегала из дома, последнее, что она видела, как дядя Джонни сцепился с папой, стараясь оттащить его от Синтии. Все было похоже на кошмар, только он происходил на самом деле, а не во сне. Ее папа никогда не сможет оправиться от шока, который сегодня пережил. Она видела и слышала, насколько ему плохо. Как ни странно, но папа, судя по всему, пришел в ярость из-за того, что это был Джонни Паркер. Габби видела, что ее дядя напуган и пристыжен. Все верно… Они с мамой совершили страшную подлость. Сейчас она ненавидела Джонни Паркера ничуть не меньше, чем ее. Оба они - проклятые эгоисты, которые думают, что мир создан ради выполнения их прихотей.

Селеста рыдала, обнявшись с Мэри. Габби вышла вслед за дедушкой из дома, думая о том, что еще готовит им сегодняшняя ночь. Но что бы она ни готовила, лучше не будет. В этом Габби была уверена. От матери не стоит ждать ничего хорошего. Синтия собиралась услать ее к черту на кулички в какую-то задрипанную частную школу, чтобы она не могла видеться с Винсентом, а сама все это время крутила шашни с дядей Джонни!

Габби до сих пор не могла до конца поверить в то, что видела собственными глазами. Перед ее глазами стояло взбешенное лицо отца… Бедный папа! Бедный папа! Бедный папа! Она разрыдалась. Девочка надеялась, что, вернувшись домой, обнаружит мать на полу мертвой. Она очень, очень хотела, чтобы Синтия умерла. Если она умрет, то не сможет больше им вредить, их мучить!

Даже у Джеймса-младшего, возможно, появится слабый шанс, если она умрет. Синтия заражает всё и всех, кто ее окружает. Она уничтожает всякого, кто становится у нее на пути. Она бьет тех, кто не согласен с ее мнением.

Габби ненавидела ее даже сильнее, чем прежде, - если ненавидеть сильнее вообще возможно. Синтия сегодня назвала дочь шлюхой и с самодовольной усмешкой говорила, что отправит ее в частную школу-пансион, в которую нет доступа мальчикам. Ну, ей, должно быть, виднее, как ведут себя настоящие шлюхи. На самом деле, она оказалась куда хуже любой шлюхи. Синтия предала собственную сестру. На такое способны лишь самые подлые из подлых.

Габби надеялась, что папа убил ее. Надеялась, что он убил их обоих. Они заслужили смерть.

Глава 57

- Заткни рот, Синтия! Заткнись наконец!

Джек Каллахан не скрывал своего отвращения к дочери и зятю.

- Куда поехал Джимми? - переведя взгляд на Джонни Паркера, спросил он.

Зять выглядел униженным и растерянным, что несколько остудило кипевшую в сердце старика ярость. Но даже убийственная репутация Джонни П. не могла испугать тестя. Для Джека Каллахана эти люди стали самыми презренными существами на свете, мерзкой падалью, а не людьми. Единственным его желанием было никогда больше их не видеть.

- Я не знаю, папа.

- Не называй меня "папа", потаскуха безмозглая! После этой ночи я видеть тебя не хочу. Когда ты трахалась с ним все эти годы, то о сестре не думала! - Джек перевел взгляд на Джонни Паркера. - Твоя жена Селеста - моя дочь. Надеюсь, ты об этом не забыл. Кто-нибудь о ней подумал? Синтия, ты сначала своими действиями доводишь сестру до нервного срыва, потом у маленького Джеймса едет крыша. Большие достижения, черт побери! Ладно, сейчас тебе нужно поскорее найти мужа. Кто знает, на что он теперь способен! Не удивлюсь, если он уже помчался в полицию сдавать вас всех. Мужчина, которому жена изменила с его лучшим другом, способен на многое.

Джонни находился словно в ступоре и вел себя как пьяный в стельку человек.

- А Селеста?

- Она знает. После всего этого тебе придется долго ее уговаривать.

Джонни взглянул на Синтию. Один ее глаз был подбит. На лице - запекшаяся кровь. Джимми хорошо поработал над своей женой. Он бил ее кулаками и пинал ногами. Бешенство Джимми ошеломило Джонни. Муж его любовницы оказался сильным мужчиной, а вовсе не слюнтяем, как рассказывала Синтия. Перед уходом он даже вмазал Джонни пару раз так, что тому мало не показалось. А когда он уезжал, мотор автомобиля ревел так, словно Джимми Тейлор участвовал в гонке на гран-при.

Но лишь взглянув в глаза Габби, Джонни до конца осознал, что натворил. Если бы взгляд мог убивать, сейчас Джонни валялся бы мертвым на полу. А Селеста! Его Селеста! Она знает!

- Селеста… Она у вас, Джек?

Назад Дальше