*
Это было плохо продуманное намерение. Марк явно недооценил сложность его выполнения на второй день Рождества посреди дорсетских пустошей и потому долго бесцельно колесил в поисках работающего паба. В конце концов, осознав бесперспективность усилий, он припарковал машину на шоссе, шедшем вдоль залива Рингстед, и стал молча созерцать в быстро сгущавшихся сумерках разбивавшиеся о берег волны.
К вечеру ветер переменился на юго-западный, сделался значительно теплее, и теперь над проливом неслись белые кучевые облака. Темнота и безлюдье вокруг, затягиваемое ночным сумраком небо, бурное море, величественные скалы и первобытная красота стихий вернули ему понимание истинной перспективы событий. Примерно через полчаса, когда пена на волнах была уже почти не видна, превратившись в смутное свечение в свете восходящей луны, а зубы Марка начали стучать от холода, он завел машину и направился назад в Шенстед.
Как только первоначальный туман понемногу рассеялся, определенные истины стали проясняться и для Марка. Нэнси была права, сказав, что образ мыслей Джеймса переменился в промежуток времени между написанием первого и второго писем к ней. До того стремление отыскать внучку было очень сильным. Джеймс был даже готов пойти на выплату судебных издержек. К концу ноября все изменилось. Это проявилось хотя бы в его словах в письме к ней: "…ни при каких обстоятельствах вы не будете фигурировать ни в каких юридических документах, касающихся нашей семьи".
Но что все-таки случилось? Телефонные звонки? Зверское убийство лис? Смерть Генри? Может быть, все перечисленные события каким-то загадочным образом связаны между собой? А в какой последовательности они происходили? И почему Джеймс ни об одном из них не упомянул в разговоре с ним? Зачем писать басню в письме Нэнси и отказываться обсуждать что бы то ни было с собственным поверенным?
Но как бы ни настаивал Джеймс на том, что человеком, которого слышала Прю Уэлдон, был его сын - "…у нас очень похожие голоса… он был страшно зол на мать за то, что она изменила завещание… Алиса же винила его во всех проблемах Элизабет…" - Марк понимал, что это не мог быть Лео. В те самые часы, когда Алиса умирала в Дорсете, Лео в Лондоне кружил голову бывшей невесте Марка. И как бы ни презирал теперь Марк свою прежнюю возлюбленную, он нисколько не сомневался в том, что она говорила правду. В то время Бекки не испытывала еще ни малейших сожалений по поводу того, что ее выставляют в качестве главного алиби Лео. Она полагала, будто все происходящее с ней служит свидетельством того, что у них с Лео настоящая страстная любовь, нечто такое, чего она никогда не испытывала в отношениях с Марком. К сегодняшнему дню, после того как Лео без лишних церемоний бросил ее, Марку пришлось выслушать множество истерических воплей с мольбой о возобновлении отношений.
Девять месяцев назад это, возможно, и имело бы какой-то смысл. Лео, харизматический Лео, так легко отомстил адвокату, осмелившемуся узурпировать его друга и - хуже того - отказавшемуся нарушить профессиональную обязанность хранить тайну клиентов. Подобный замысел было совсем несложно реализовать. Время, которое Марк посвящал работе, и его откровенное нежелание тратить энергию на бессмысленные вечеринки давали Лео хороший козырь, и было бы глупо им не воспользоваться. Но мысль о том, что, разбивая планы Марка относительно брака с Бекки, Лео преследовал какую-то иную цель, кроме злобного и циничного стремления унизить адвоката своего отца, никогда не приходила Марку в голову. Хотя Алиса много раз намекала ему, как опасен ее сын.
- Будьте осторожны с Лео, - предупреждала она Марка, когда тот в разговорах с ней упоминал об их совместных обедах. - Он может быть безумно обворожительным, когда хочет, и крайне неприятным, когда не получает того, к чему стремится.
"Неприятно" едва ли подходящее слово для характеристики того, что сделал Лео. "Садистски", "извращенно", "подло", "гнусно" - вот слова, которые гораздо больше подходят для описания того, каким образом он сломал жизнь Марку и Бекки. После случившегося Марк в течение нескольких месяцев не мог прийти в себя. Так много доверия к любимому человеку, такие большие надежды, два года совместной жизни, бракосочетание, назначенное на лето, и затем невыносимый позор унизительных объяснений. Конечно, давая их, он никогда не говорил правду: "Ее обманул и увел от меня опустившийся игрок, по возрасту годящийся ей в отцы…", а только ложь: "У нас ничего не вышло… нам нужно отдохнуть друг от друга… мы поняли, что не готовы к семейной жизни".
У Марка не было времени остановиться и по-настоящему оценить свое положение. Менее чем за сутки до приезда в Дорсет, где он должен был поддерживать Джеймса в ходе расследований обстоятельств смерти Алисы, до Марка дозвонилась по мобильному плачущая и извиняющаяся Бекки, которая сказала, что в полиции ее попросили сообщить, где она была предшествующим вечером. И она вынуждена была им признаться, что провела его не с группой японских бизнесменов, которых якобы возила по Бирмингему в качестве представителя рекламного отдела строительной компании, а с Лео в его квартире в Найтсбридже. И это был не случайный эпизод, длившийся всего одну ночь. Их связь началась три месяца назад, и она несколько недель пытается найти возможность рассказать обо всем Марку. Но теперь, когда тайное стало явным, она решила переехать к Лео. К тому времени, когда Марк вернется домой, ее уже не будет.
Ей очень жаль… очень жаль… очень…
Марк пытался побороть отчаяние в одиночестве. На людях оставался спокоен и невозмутим. Заключение судебного эксперта: "Признаки инсценировки несчастного случая отсутствуют… кровь на террасе принадлежит животному", - сделало дальнейшее расследование излишним, и интерес полиции к Джеймсу в скором времени полностью угас. И конечно, уже не было никакого смысла говорить Джеймсу, что причина, по которой его обвинения в адрес сына были отвергнуты как "нелепые и ни на чем не основанные", сводилась к тому, что бывшая невеста его адвоката предоставила для Лео алиби. Да Марк и не смог бы рассказать этого Джеймсу. Душевные раны все еще причиняли ему слишком большие страдания, чтобы выставлять их напоказ.
Теперь Марк задумался, а не было ли у Лео какого-то другого замысла, кроме намерения унизить презираемого адвокатишку. Догадывался ли он, что гордость Марка не позволит ему сказать Джеймсу правду? Марк помнил, как Бекки призналась, что ее отношения с Лео никак не связаны со смертью Алисы. Самолюбию Марка немного помогало то, что у него была возможность расценивать поступок Лео как месть - порой ему даже удавалось заставить себя полностью поверить в подобную версию происшедшего, - но истина все-таки была гораздо более прозаической. Он спрашивал Бекки: что он сделал не так? И, плача, та отвечала, что он все делал правильно. Но в этом-то и суть. С ним ей стало слишком скучно, невыносимо скучно.
Пути назад не было, по крайней мере для Марка. Для Бекки дело обстояло совсем иначе. Добиваясь примирения с бывшим возлюбленным, она пыталась сохранить собственное достоинство после того, как ее так позорно бросил Лео. Все, что она говорила Марку по телефону, сохранилось в записи.
"Лео был ошибкой. Ему нужен был только секс. И ты, Марк, - единственный мужчина, которого я когда-либо по-настоящему любила".
Она засыпала его мольбами позволить ей вернуться. Марк больше никогда не звонил Бекки сам, а в тех редких случаях, когда оказывался дома в момент ее звонка, он просто клал трубку рядом с телефоном и уходил. Чувства Марка прошли определенную эволюцию от ненависти и злобы до жалости к себе и в конце концов к полному безразличию. Но ни разу ему не пришло в голову, что у Лео могли быть какие-то другие мотивы, кроме злобного раздражения, презрения и желания отомстить.
А ведь ему следовало бы принять в расчет и такую возможность. Если пленки в библиотеке Джеймса и доказывали что-то, так в первую очередь то, что человек, затеявший все это, очень близко знает полковника и намерен вести с ним долгую игру. Три месяца? Чтобы получить надежное алиби на одну мартовскую ночь? Вполне возможно. Здесь все строится на пресловутой британской выдержке, подумал Марк, на снобистской психологии истинного британца, на обязанности сражаться со своими демонами в одиночестве, вдали от людских глаз. Что бы ни случилось, ты всегда обязан сохранять хладнокровие и ни в коем случае не выказывать слабость. Но что, если они с Джеймсом поодиночке боролись с одним и тем же демоном и этот демон оказался достаточно умен, чтобы воспользоваться их гордыней?
"Разделяй и властвуй… туман войны… пропаганда - мощное оружие…"
По крайней мере одно Марк уяснил для себя во время ночного бдения на холодных дорсетских утесах: Джеймс никогда не стал бы так настаивать на поисках внучки, существуй хотя бы самый незначительный шанс того, что она является его дочерью. Он боялся теста ДНК не за себя, он боялся его за Нэнси…
…с тех самых пор, как начались звонки…
…пусть уж лучше она возненавидит его за то, что он отверг ее вторично, чем будет втянута в грязную историю с обвинениями в инцесте…
…в особенности если он знал, кто на самом деле был ее отцом…
Сообщение от Марка
Я решил, на чьей я стороне. Джеймс - хороший парень. Если он будет утверждать противоположное, не верьте ему.
Глава 18
Вулфи поражался тому, насколько мудр Лис. Вулфи-то прекрасно знал, что Лису известно абсолютно все. Мальчуган понял это по тому, как улыбнулся Лис, слушая Беллу. Иво вместе с группой пильщиков пошел продолжать работу, а она с Сэйди собиралась сменить охрану у каната.
- Ах да, совсем забыла, еще репортерша приходила, - добавила Белла. - Я объяснила ей все относительно правил захвата ничейной земли, и она ушла.
Вулфи понял все и по интонации, с которой Лис похвалил Беллу:
- Превосходная работа.
Белла с облегчением вздохнула.
- Ну что, тогда мы пойдем? - сказала она, указав на Сэйди.
Лис преградил ей дорогу.
- Ты мне понадобишься для одного телефонного звонка. Я позову тебя, когда буду готов.
Белла ответила Лису резко и грубо:
- Пошел ты знаешь куда! Я, между прочим, тебе не паршивая секретарша. Сам позвонишь, если надо.
- Мне нужно узнать адрес одного человека, проживающего в здешних местах, и у меня есть основания полагать, что мужчине этот адрес не дадут. А вот женщине могут.
- И чей это адрес?
- Какая разница? - Лис выдержал пристальный взгляд Беллы. - Одной женщины. Известной под именем капитана Нэнси Смит из Королевских инженерных войск. Просто нужно позвонить ее родителям и узнать, где она. Зачем делать из такой мелочи проблему, Белла?
Белла с наигранным равнодушием пожала плечами, но Вулфи подумал, что зря она опустила глаза - сразу стала выглядеть виноватой.
- А зачем тебе понадобилась армейская шлюшка, Лис? Тебе что, не с кем здесь поразвлечься?
По его лицу медленно расплылась улыбка.
- Твои слова рассматривать как предложение?
Между ними промелькнуло нечто такое, что Вулфи не совсем понял, после чего Белла сделала шаг в сторону и прошла мимо Лиса.
- Слишком ты мутный для меня, Лис, - ответила она. - Неизвестно, куда ты бабу заведешь, если она с тобой закрутит.
*
Вернувшись, Марк обнаружил полковника в библиотеке за столом. Казалось, тот с головой ушел в размышления и не заметил его.
- Вы позвонили ей? - напряженно спросил Марк, опершись на деревянную столешницу.
Старик вздрогнул. Резким движением, с неприятным пронзительным скрипом по паркету он отодвинулся от стола, пытаясь хоть немного выиграть время. Лицо полковника посерело.
- Извините, - смутился Марк. - Я просто хотел узнать, позвонили ли вы Нэнси?
Джеймс нервно провел кончиком языка по губам, однако прошло несколько секунд, прежде чем он совладал с собой настолько, что смог ответить на вопрос Марка.
- Вы меня очень напугали. Я полагал, что вошел… - Он не закончил фразу.
- Кто? Лео?
Джеймс устало отмахнулся.
- Я написал вам официальное письмо… - сказал он, взглянув на листок бумаги на столе, - с просьбой предоставить мне полный счет за ваши услуги и вернуть все документы, имеющие отношение к моим делам. Я постараюсь уладить все вопросы относительно вашего вознаграждения, Марк, как можно скорее, после чего можете считать все ваши отношения с моей семьей законченными. В этом письме я выражаю свою признательность - с той теплотой, на которую я только способен в сложившихся обстоятельствах - за все, что вы сделали для Алисы и для меня самого, и я прошу от вас только сохранения в тайне всех обстоятельств моих личных проблем… - он сделал паузу, которая показалась Марку особенно тягостной -…прежде всего в вопросах, касающихся Нэнси.
- Могу вам обещать, что никогда не обману вашего доверия.
- Спасибо. - Полковник дрожащей рукой подписал письмо и сделал попытку сложить его и засунуть в конверт. - Мне очень жаль, что приходится все заканчивать таким образом. Поверьте, я очень высоко ценю доброту, которую вы проявляли по отношению ко мне на протяжении последних двух лет. - Он отложил конверт и протянул письмо Марку. - Я очень хорошо понимаю, насколько сложным было для вас выполнение этого чертовски неприятного дела. Боюсь, нам обоим не хватает Алисы. Она умела видеть многое в истинном свете. К несчастью, мы оба лишены подобного дара.
Марк не стал брать письмо, он просто опустился в кожаное кресло напротив стола.
- Не думайте, Джеймс, что я собираюсь умолять вас не увольнять меня. Я оказался совершенно бесполезным адвокатом, и вы, вероятно, поступаете правильно, избавляясь от меня. Но мне хотелось бы просто извиниться за все, что я говорил вам. Мне нет прощения за многие из тех мыслей, которые в последние дни приходили мне в голову, за исключением, пожалуй, того, что вы дали мне прослушать пленки без какого-либо предупреждения и объяснения. Все вместе они произвели на меня грандиозное впечатление, тем более что я знал: некоторые из упоминаемых на них фактов соответствуют истине. Самым сложным из всего оказалась сама Нэнси. Она ведь на самом деле могла быть вашей дочерью. Ее внешность, манеры, личность - все… Иногда возникало впечатление, что говоришь с вами, только в женском обличье. - Марк покачал головой. - У нее даже глаза ваши, карие, а не голубые, как у Элизабет. Я знаю, что существует некая закономерность относительно этого феномена - закон Менделя, по-моему, который гласит, что у нее не могло быть голубоглазого отца. Но конечно, он не дает оснований утверждать, что им был ближайший кареглазый мужчина. Я клоню к тому, что все-таки подвел вас. Во второй уже раз я выслушал крайне неприятные факты, изложенные по телефону, и, как и в первый раз, поверил им. - Он сделал паузу. - Я поступил в высшей степени непрофессионально.
Джеймс несколько мгновений внимательно рассматривал молодого человека, затем положил письмо на стол и опустил на него руки.
- Лео часто обвинял Алису в том, что она всегда склонна думать худшее, - произнес он задумчиво, так, словно у него внезапно включился и заработал какой-то механизм памяти. - И она отвечала, что отказалась бы от своей привычки, если бы хоть раз или два худшее, которое она предчувствовала, не случилось. Незадолго до конца Алиса уже настолько боялась сбывающихся пророчеств, что вообще отказывалась комментировать что бы то ни было… Потому-то это… - он сделал жест, которым охватил и террасу, и кучу бумаг на столе, - и было такой чудовищной неожиданностью. Она явно что-то скрывала от меня, но я не знаю что… возможно, пресловутые обвинения. И только абсолютная уверенность, что она ни при каких обстоятельствах не поверила бы им, утешает меня в холодные часы ночного одиночества.
- Конечно, не поверила бы, - согласился Марк. - Она слишком хорошо вас знала.
На губах старика появилась едва заметная улыбка.
- Думаю, за всем этим стоит Лео… и полагаю, он затеял все из-за денег. Но почему в таком случае он прямо не скажет, что ему нужно? Марк, поверьте, долгими ночами я мучительно размышлял над происходящим и все-таки никак не могу понять, что может означать и для чего предназначена обрушившаяся на меня бесконечная вереница лжи. Имею ли я дело просто с наглым шантажом? Или он действительно верит в то, что говорит?
Марк пожал плечами, выражая сомнение.
- Он мог поверить, только если его убедила сама Элизабет. - Мгновение он размышлял. - А вы не думаете, что вначале Лео сумел убедить ее, а теперь она повторяет его слова как давно известный факт? Элизабет очень легко поддается внушению, особенно когда у нее появляется возможность переложить на кого-то вину за свои собственные проблемы. И подобное ложное обвинение вполне вписывается в ее жизненную философию.
- Верно, - согласился Джеймс с едва заметным вздохом, - вот почему так убеждена в своей правоте миссис Бартлетт. Она несколько раз упоминала, что встречалась с Элизабет.
Марк кивнул.
- Но если Лео понимает, что все его утверждения - ложь, он также должен понимать и то, что мне стоит всего лишь представить Нэнси, чтобы опровергнуть все, что утверждают они с Элизабет. Так зачем пытаться подорвать мою репутацию таким способом?
Марк подпер подбородок руками и задумался. Он понимал во всем происходящем не больше Джеймса, но по крайней мере сумел преодолеть свойственную ему прежде узость мышления.
- Может, все дело в том, что они не задумываются о существовании Нэнси? Им ведь даже неизвестно, какое имя дали ей приемные родители. Для них она всего лишь вопросительный знак в документах по удочерению, заполнявшихся более двадцати лет назад. И до тех пор, пока она остается вопросительным знаком, они могут обвинять вас в чем угодно. Если хотите знать, последний час я провел в размышлениях, пытаясь восстановить одну важную для меня цепочку событий от следствий к причинам. Думаю, вам стоит заняться тем же. Задайтесь вопросом, каков был результат телефонных звонков, а затем решите, не был ли этот результат запланирован. Возможно, тогда вы догадаетесь, к чему стремится шантажист.
Джеймс задумался.
- Меня загнали в положение обороняющегося, - медленно проговорил он. - Я вынужден вести арьергардные бои и ждать появления противника.
- А мне, напротив, кажется, что вас просто попытались изолировать, - резко возразил Марк. - Он ведь превратил вас в настоящего затворника, отрезал от всех, кто мог бы вас поддержать… от соседей… полиции… - Марк с шумом выдохнул, - от вашего поверенного… даже от вашей собственной внучки. Неужели вы думаете, он не знал, что вы скорее согласитесь, чтобы она и впредь оставалась всего лишь вопросительным знаком в давних документах, чем вынудите ее пройти через кошмар анализа ДНК?
- Но он не мог быть в этом уверен.
Марк улыбнулся и покачал головой: