Охота на лис - Майнет Уолтерс 29 стр.


Неужели ее подруги думали точно так же? Неужели она внушала им такое же отвращение и недоверие, как и собственной семье? Прю прекрасно знала ответ на вопрос, и последние остатки чувства собственного достоинства излились из нее крупными слезами, которые покатились по жирным щекам.

- Для меня в тех звонках не было никакого удовольствия, - выдавила она. - Я просто пересиливала себя… И я всегда очень боялась.

Джеймс поднял руку, словно собираясь отпускать грехи, но Марк опередил его.

- Напротив, вы получали огромное удовольствие от того, чем занимались, - резко и грубо бросил он ей в лицо, - и если бы мне удалось настоять, полковник уже давно привлек бы вас к суду. Вы покрыли позором его доброе имя, опорочили память его жены, нанесли урон его здоровью, содействовали уничтожению его домашних животных и ограблению дома, благодаря вашим действиям жизни полковника и его внучки неоднократно подвергались опасности. - Марк с трудом перевел дыхание. - Итак, кто подтолкнул вас, миссис Уэлдон, к подобным преступным деяниям?

Прю сжалась от ужаса, его слова колоколом, предвещавшим мрачное будущее, гремели у нее в мозгу: "Шантаж… клевета… преступные намерения… убийство… ограбление…"

- Мне ничего не известно об ограблении, - захныкала она.

- Но вы знали об убийстве Генри?

- Не об убийстве, - запротестовала она, - а только о том, что он умер. Мне сказала Элеонора.

- И какой же смертью, по ее словам, он умер?

Прю побледнела от страха.

- Я не помню. Нет… правда… Не помню. Я только знаю, что она была очень рада. Она сказала, что все они отправляются туда, где их давно ждут. - Прю зажала рот руками. - О, это звучит так цинично! Извините! Он действительно был очень добрым псом. Неужели его убили?

- Ему размозжили череп и сломали лапу, а затем бросили на террасу полковника издыхать, и у нас есть основания полагать, что тот же самый человек растерзал лисицу на глазах у Алисы в ночь ее смерти. И нам кажется, вы как раз это и слышали. До вас тогда донесся не звук удара, а совсем другое. В тот момент негодяй разбивал голову лисице. Подобное поведение и заставило Алису бросить ему обвинение в безумии. Именно этому человеку вы и помогали, миссис Уэлдон. Итак, кто он такой?

Глаза Прю расширились от ужаса.

- Я не знаю… - прошептала она, вспомнив пресловутый звук "удара" и с жуткой ясностью представив, как все происходило на самом деле. - О Боже, я была не права. Он сказал "сучка" потом.

Марк с Джеймсом обменялись вопросительными взглядами.

На лице полковника появилась столь редкая в последнее время улыбка.

- Она была в сапогах, - проговорил он. - Думаю, она пнула его. Она не выносила жестокости.

Марк улыбнулся в ответ на слова Джеймса и затем снова перевел взгляд на Прю.

- Мне нужно имя, миссис Уэлдон. Кто научил вас?

- Никто… только Элеонора.

- Ваша подруга все делала по определенному сценарию. Она не могла знать так много подробностей из жизни семьи. От кого она их получила?

Прю прижала руки ко рту в отчаянной попытке отыскать ответы, которые устроили бы всех.

- Элизабет, - простонала она. - Элеонора ездила в Лондон на встречу с ней.

*

Марк свернул налево с подъездной дороги на ферму и повел машину к шоссе Дорчестер - Вархем.

- Куда вы едете? - спросил Джеймс.

- В Бовингтон. Джеймс, вам необходимо сказать Нэнси правду. - Он потер рукой затылок, почувствовав, что утренняя головная боль внезапно вернулась с новой силой. - Согласны?

- Полагаю, вы правы, - вздохнув, ответил полковник, - хотя и думаю, что непосредственная опасность ей не угрожает, Марк. В папке были только адреса ее приемных родителей в Херефорде и штаба полка. Там не было никакого упоминания о Бовингтоне.

- Черт! - выругался Марк, резко нажимая на тормоза, поворачивая руль влево и останавливая машину на заросшей травой обочине. Он вытащил из кармана мобильник и набрал 192. - Смит… первый инициал - Д… Лоуэр-Крофт, ферма Кумб, Херефорд. - Он включил верхний свет. - Нам остается только молить Бога, чтобы их целый день не было дома, - сказал он, набирая номер. - Миссис Смит? Здравствуйте, с вами говорит Марк Анкертон. Помните меня? Адвокат полковника Локайер-Фокса… Да, конечно… Я тоже ее видел… Я провожу с ним Рождество. Просто великолепно. Самый лучший подарок ему из всех возможных… Нет-нет, у меня есть номер ее мобильного… Я просто звоню от ее имени по одному вопросу… Тут есть один мужчина, который донимает ее своими насмешками… Да, один из сержантов… Ну, в общем, если он позвонит, не говорите ему, что она в Бовингтоне… Ах, понимаю… Женщина… Нет, все в порядке… Вам того же, миссис Смит.

Глава 20

Белла задумалась: сколько же времени просидел рядом с ней этот ребенок? Был жуткий холод, она скорчилась на складном стуле, закутавшись в куртку и шарф, и слушала "Мадам Баттерфляй" Пуччини на плейере. Сэйди увела собак в свой фургон кормить, и через ограждение мог перейти любой, а Белла ничего не заметила бы. В голове у нее звучало пение мадам Баттерфляй "Un bel di vedremo". Героиня оперы пела о корабле Пинкертона, появившемся на горизонте, и о своем любимом муже, поднимающемся на холм к их дому, чтобы забрать ее и увезти с собой. Всего лишь мечта… Безнадежное пустое заблуждение… Истина, как очень скоро узнает Баттерфляй, заключается в том, что он ее бросил. Истина для женщин всегда в том и состоит, что их бросают, мрачно подумала Белла.

Она со вздохом подняла глаза и увидела рядом дрожащего Вулфи в тонком джемпере и джинсах.

- О, дьявол тебя подери! - воскликнула она, стаскивая наушники. - Ты до смерти замерзнешь, глупый мальчишка. Иди сюда, забирайся ко мне под куртку. Странный ты все-таки парень, Вулфи. Всегда так незаметно подкрадываешься. Как тебе удается не привлекать к себе внимания?

Вулфи позволил закутать себя в армейскую куртку, уютно прижавшись к большому мягкому телу Нэнси. Он редко чувствовал себя так хорошо. В тепле… В безопасности… Рядом с теплым, почти материнским телом. С матерью он никогда не ощущал себя в такой безопасности, как с Беллой. Он поцеловал ее в шею и в щеку и положил руки ей на грудь.

Белла приподняла его голову, и лицо мальчика осветилось лунным светом.

- Ты уверен, что тебе только десять лет? - с иронией спросила она.

- Наверное, десять, - ответил он сонно.

- А почему ты не в постели?

- Не смог зайти в автобус. Лис его запер.

- О Господи! - злобно прорычала она. - И куда он отправился?

- Не знаю. - Вулфи указал в направлении фермы "Шенстед". - В ту сторону через лес. Наверное, хочет куда-то поехать.

- С кем это?

- Не знаю. Он звонит по телефону, и за ним всегда приезжает машина. Я часто пытался следить за ним, когда еще была мама. А теперь мне не интересно.

Белла посадила мальчика к себе на колени под толстой курткой и уперлась подбородком ему в голову.

- Знаешь, дорогуша, мне совсем не нравится то, что здесь происходит. Завтра я бы со своими девчонками уехала… Вот только за тебя беспокоюсь. Если бы я знала, что замышляет твой отец… - Она ненадолго замолчала, задумавшись. - А что, если завтра я отвезу тебя к полицейским и ты расскажешь им о своей маме? Ну конечно, на какое-то время они отдадут тебя в какую-нибудь опекунскую семью - но ведь по крайней мере это лучше, чем жить с Лисом, - и в конце концов они обязательно найдут твою маму и Каба. Как насчет моего предложения?

Вулфи решительно замотал головой:

- Не-а. Я боюсь полицейских.

- Но почему?

- Они ищут синяки, и если находят, то забирают.

- И что, они найдут синяки на тебе? - спросила Белла.

- Наверняка. И тогда они пошлют меня в ад.

Тощее тельце содрогнулось от ужаса, и Белла с возмущением покачала головой. Кто забил мальчишке голову подобной ерундой?

- С какой это стати, дорогуша, за синяки надо отправляться в ад? - спросила она. - Они ведь появились не по твоей вине. А по вине Лиса!

- Потому что они против правил, - объяснил ей Вулфи. - Врачи страшно злятся, когда находят синяки на детях. Не дай Бог, чтобы такое случилось.

Боже всемогущий! Какой нужно обладать извращенной психикой, чтобы сформировать у ребенка подобную логику?!

- Поверь мне, дорогуша, тебе нечего бояться. Чтобы рассердить врачей и полицейских, ты должен сделать что-то по-настоящему дурное. А ты ничего плохого не сделал.

- Зато ты сделала, - ответил Вулфи, видевший из своего укрытия, как Белла звонила по телефону. - Тебе не надо было говорить Лису, где находится Нэнси. Она ведь всего лишь развязала канат, и вы могли бы с ней подружиться. - Он взглянул в круглое лицо Беллы. - Как ты думаешь, он перережет ей глотку бритвой? - спросил мальчик мрачно.

- Да что ты, миленький! - уверенно произнесла она. - Я сказала ему, что она участвует в ночных учениях в долине Солсбери. А три дня назад она вся кишела солдатами - думаю, там готовят войска для отсылки в Афганистан, - так что это все равно что искать иголку в стоге сена… конечно, если иголка там вообще есть.

Сообщение от Марка

Чрезвычайная ситуация. Позвоните как можно скорее.

Марк сделал еще одну последнюю попытку пробиться, затем сунул мобильник в руку Джеймсу, резко повернул руль и вывел "лексус" обратно на дорогу.

- Вы знаете, как с ним обращаться?

Джеймс взглянул на крошечное устройство у себя на ладони. Секунду или две кнопки светились в темноте, потом погасли.

- Боюсь, что нет, - признался он. - Единственный мобильный телефон, которым я когда-либо пользовался, был размером с обувную коробку.

- Ладно. Передадите его мне, когда он зазвонит.

Марк нажал на акселератор и на предельной скорости понесся по узкой дороге.

Джеймс уперся в бордачок.

- Вы не возражаете, если я объясню вам кое-что из правил военного быта? - спросил он.

- Давайте.

- Кроме проблемы ирландского терроризма, явления достаточно давнего, теперь появилась еще и террористическая угроза со стороны "Аль-Каиды". Благодаря обоим упомянутым факторам в военные лагеря пройти без соответствующих документов невозможно… В общем, пройти внутрь могут только военные, да и то не все.

Марк резко повернул руль, заметив, что зеленая изгородь оказалась слишком близко к фарам.

- Самое большее, чего мы с вами, как гражданские лица, сможем добиться - это уговорить сержанта охраны дозвониться до Нэнси и попросить ее выйти к воротам. Он почти наверняка нам откажет и предложит, чтобы завтра мы действовали через официальные каналы. Ни при каких обстоятельствах никто не позволит нам разгуливать по лагерю в поисках девушки. Как не позволят и нашему телефонному "другу".

С визгом машина обогнула какое-то препятствие.

- Значит, вы хотите сказать, ехать туда нет никакого смысла?

- Я, конечно же, очень сомневаюсь в необходимости расплачиваться нашими жизнями за попытку проникнуть на территорию лагеря, - сухо ответил старик. - Но даже если мы решим продолжать попытки, лишние пятнадцать минут ничего не изменят с точки зрения безопасности Нэнси.

- Извините. - Марк уменьшил скорость до вполне допустимой. - Мне просто казалось, что она должна как можно скорее узнать, что происходит.

- Мы сами этого не знаем.

- Ну, хотя бы предупредить ее.

- Вы уже предупредили ее, отослав сообщение. - Тон полковника был извиняющимся. - Мы вряд ли что-то узнаем, спасаясь бегством, Марк. Тут попахивает паникой на поле боя. Если же мы примем бой, то по крайней мере поймем, с кем и с чем имеем дело.

- Вы занимались чем-то подобным в течение нескольких недель, - раздраженно заметил Марк, - и такая тактика вас никуда не привела. Кроме того, не понимаю, почему вы вдруг так легко стали воспринимать тот факт, что ему известно ее имя и адрес? Ведь вы сами какое-то время назад описывали его как опасного маньяка.

- Именно потому и хочу держать его в поле зрения, - спокойно ответил Джеймс. - В сложившейся ситуации нам известно только, что он где-то рядом. Почти наверняка один из бродяг. Он явно следил за нами… Вполне возможно, даже следовал за нами до дома миссис Уэлдон… А если так, то скорее всего видел, в какую сторону мы свернули с подъездной дорожки к ферме. В данный момент Особняк совершенно беззащитен, и, возможно, именно этого он и добивался последним звонком.

Фары автомобиля Марка высветили впереди проход в зеленой изгороди. Там ворота вели в поле. Марк въехал в них и приготовился развернуть машину, когда Джеймс остановил его, осторожно взяв за руку.

- Из вас никогда не получится настоящий солдат, мой мальчик, - сказал он, и по голосу полковника чувствовалось, что он улыбается. - По крайней мере до тех пор, пока вы не научитесь думать перед тем, как совершать что-то важное. Необходимо выбрать определенную тактику, прежде чем начать по-настоящему действовать. Я не меньше того мальчишки, которого мы встретили сегодня днем, боюсь оказаться в ловушке.

Марк устало заглушил мотор и выключил фары.

- Полагаю, самым правильным выбором с нашей стороны было бы просто обратиться в полицию. Вы ведете себя так, словно участвуете в какой-то маленькой личной войне, которая ни к кому, кроме вас, не имеет никакого отношения. Но в нее втягивается все больше и больше ни в чем не повинных людей. Та женщина, Белла, кажется… маленький мальчик. Вы ведь сами сказали, что их, вероятно, используют. Почему вы думаете, что им угрожает меньшая опасность?

- Лео они не интересуют, - ответил Джеймс. - Они просто предлог для оправдания его присутствия здесь.

- Значит, Лео и есть этот самый Лис?

- Не думаю, если только, конечно, у него нет ребенка, о котором он мне никогда не говорил… А может быть, ребенок и не его. - Он протянул Марку мобильник. - Полицию наше дело заинтересует, только если с кем-то действительно реально что-то случится, - заметил он не без цинизма. - В наше время, чтобы добиться хоть какого-то внимания, необходимо умереть или по крайней мере умирать, да и то от вас постараются отделаться с помощью чистейших формальностей… Попробуйте позвонить Элизабет. Она не поднимет трубку - звонки поступают к ней на автоответчик, - но я абсолютно уверен, что она все слушает. Мне бесполезно ей звонить… Она не отвечает на мои звонки с тех самых пор, как умерла Алиса… Но возможно, вам она ответит.

- И что я ей скажу?

- Все, что угодно, что дало бы нам хоть какую-то информацию, - резко ответил Джеймс. - О том, к примеру, где находится Лео. Ведь слова - ваша профессия. Придумайте что-нибудь. Должно ведь быть что-то, что заставило бы мою единственную дочь хоть раз в жизни поступить достойно. Задайте Элизабет вопрос о ее встрече с миссис Бартлетт. Спросите, почему она постоянно лжет?

Марк снова включил передний свет и потянулся за портфелем.

- Вы таким же тоном разговариваете с Элизабет? - спросил он без особого напора, откинув сиденье и открыв портфель на коленях. Затем извлек оттуда ноутбук и расположил поверх портфеля.

- Я ей никогда не звоню. Она не поднимает трубку.

- Но вы оставляете сообщения?

Джеймс недовольно кивнул.

- М-м-м… - Марк ждал, пока компьютер загрузится, затем вызвал файл Элизабет. - Ну вот, - произнес он, просматривая подробности, большая часть которых относилась к ее месячному содержанию. - Я предлагаю купить ее дополнительными пятью сотнями в месяц, добавив, что это ей рождественский подарок от вас.

Старик был взбешен.

- Ни при каких обстоятельствах! - выкрикнул он. - Мне вообще не следовало давать ей ни гроша. И никогда ни на пенни я не увеличу ее содержание. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как она получила пятьдесят тысяч по завещанию матери.

Марк едва заметно улыбнулся:

- Но то был не ваш подарок, а Алисы.

- Ну и что?

- Сейчас услуга нужна вам, а не Элизабет. Послушайте, я знаю, что тема денег, выплачиваемых Элизабет, выводит вас из себя, мы ее уже бесчисленное количество раз обсуждали. Но факт остается фактом: после развода Элизабет вы сами установили ей ежемесячное содержание.

- Мы полагали, что с ней дурно обращались. Мы бы, естественно, не стали ей ничего выплачивать, если бы знали подробности развода. Она вела себя, как самая дешевая проститутка, разгуливала по ночным клубам и продавала себя первому встречному за выпивку.

- Да, к сожалению, результат был аналогичный. - Марк поднял руку, словно призывая Джеймса успокоиться. - Я знаю… знаю… Но если вы хотите получить информацию, то должны мне помочь… и, откровенно говоря, если будете и дальше продолжать молотить ее по голове своими нотациями, никакого положительного результата это не даст. Вы ведь и раньше пробовали подобные методы воспитания. Обещание дополнительных пяти сотен сделает ее более сговорчивой.

- А если нет?

- Сделает, - уверенно ответил Марк. - Как бы то ни было, если, как вы сами понимаете, я должен быть с ней вежлив и ласков, то вы либо выйдете из машины, либо поклянетесь, что будете держать язык за зубами.

Джеймс опустил стекло и сразу ощутил пощипывание крепкого морозца.

- Я буду держать язык за зубами.

На звонок никто не ответил. Как и предсказывал Джеймс, он сразу поступил на автоответчик. Марк говорил, пока не закончилось время, упомянув о надбавке в содержании и о своем сожалении по поводу того, что так как он не смог побеседовать с Элизабет лично, то задержка с выплатами неизбежна. Он еще дважды набирал номер, подчеркивая важность и неотложность дела, и просил Элизабет поднять трубку, если она его слышит. Однако если она в тот момент и была дома, то на его удочку не клюнула. Марк оставил номер своего мобильного и попросил Элизабет перезвонить в тот же вечер, если ее заинтересовало его предложение.

- Когда вы в последний раз с ней разговаривали? - спросил он.

- Не припомню. Видел я ее в последний раз на похоронах, но она пришла и ушла, не сказав ни единого слова.

- Помню, - заметил Марк. Он прокрутил документ дальше. - Ее банк подтверждает получение чеков. Полагаю, они сообщили бы нам, если бы деньги перестали снимать со счета.

- И какова ваша версия?

Молодой человек пожал плечами:

- А какая у меня, собственно, может быть версия? Я просто удивляюсь столь длительному молчанию. - Он указал на документ, датированный концом ноября. - Данный документ свидетельствует, что месяц назад я отослал Элизабет ежегодное уведомление о необходимости оценки имущества для продления страховки. Она не ответила.

- А раньше отвечала?

Марк кивнул:

- Да, в особенности когда вы соглашались взять на себя какие-то расходы. Речь шла о страховой премии. Элизабет должна была бы уже ответить. Я всегда угрожал ей личным визитом в том случае, если она вовремя не снабдит меня необходимыми данными по оценке имущества. Дом и его содержимое номинально до сих пор считаются вашей собственностью, поэтому подобные отчеты - один из способов помешать ей его проматывать. - Он вызвал дневник. - Оставлю напоминание зайти к ней в конце следующей недели.

Джеймс на мгновение задумался.

- Кажется, миссис Уэлдон говорила, что ее видела миссис Бартлетт?

- Верно… И меня удивляет, каким образом ей удалось до нее добраться. Не могу себе представить, чтобы Элизабет ответила на звонок старой чертовой колючки. - Марк с головой ушел в просмотр адресной книги электронной почты.

- В таком случае, возможно, нам стоит поговорить с миссис Бартлетт.

Назад Дальше