Ральф Кросби? С точки зрения теории ревности окружной прокурор был подозреваемым номер один. Он был тем последним любовником Анджелы, которого заменил неизвестный, а свое чувство к Анджеле и отношение к отставке достаточно хорошо продемонстрировал в тот вечер в клубе и в доме Виаттов. Но ведь Кросби был столь пьян, что не сумел бы вести машину, не попасться на глаза патрулю и избавиться от жертвы, не оставив следов. "Может быть, его сегодняшнее поведение, - думал Дентон, - является продолжением его горя, и свою мстительность он решил направить на меня?"
Остались Лонг и Фаллон. Дентон усмехнулся. Одни "если". Черт возьми, трудно быть детективом.
И неожиданно Дентон вспомнил слова Джорджа Геста о том, что он видел Анджелу с кем-то в машине на стоянке возле клуба. Это был тот человек, и старина Джордж знает его.
Когда Дентон влетел в Риджмор, он погнал машину прямо к дому Эджи Спайла. Часы показывали 9.02.
Эджи Спайл с женой жили в маленьком кирпичном домике на Оук-стрит в нескольких кварталах от городской площади. Миссис Спайл, такая же огромная и малоподвижная, как ее муж, открыла Дентону дверь.
- Добрый вечер, Эмма. Эджи дома?
- Конечно. Заходи, Джим. Очень жаль, что с твоей женой такое случилось…
Дентон пробормотал что-то и прошел вслед за Эммой Спайл в комнату, где находился Эджи. Тот сидел в кресле перед телевизором и держал в руке бутылку пива. Двое детей - мальчик шести лет и девочка восьми лет - сидели на диване, прижавшись друг к другу, и не сводили глаз с экрана телевизора. Спайл тяжело поднялся.
- Пошли на кухню, Джим. Эти чертенята так орут, что можно оглохнуть.
Он направился на кухню, не выпуская из руки бутылку, и сел за кухонный стол.
- Хочешь пива, Джим? Крепче у меня ничего нет.
- Нет, спасибо, Эджи…
- Садись, Джим. Незачем стоять. Бери стул.
Дентон сел. На кухне пахло рыбой, а в кастрюле на плите что-то булькало.
- Наш прокурор чуть не лопнул сегодня, не так ли?
Спайл усмехнулся.
- Ты только навлек на себя лишние подозрения, Джим. Правда, пятнадцать минут я потратил на то, чтобы убедить не расправляться с тобой без суда.
- Эджи, Кросби замешан в этом деле. Ты это знаешь не хуже меня. Он не имеет права проводить расследование по этому делу. Если меня подозревают…
- А разве нет? - сухо сказал Спайл. - Джим, будь обстоятельства даже совсем другими, ты все равно автоматически становишься подозреваемым. Мужа подозревают в первую очередь, когда убита жена.
- А последнего известного любовника этой жены? - осведомился Дентон. - Разве должность окружного прокурора автоматически освобождает человека от подозрений?
- Ты же знаешь, Джим, что это не так. Я ни на одну минуту не забываю о Кросби. Но давай вернемся к тебе. И ко мне. Мы с тобой дружим с детства. И я также главный представитель органов принуждения в этом городе. Во мне два разных человека, Джим, и соединить их вместе я не могу. Эджи Спайл говорит, что ты не мог никого убить. Начальник полиции Спайл утверждает, что ты стоишь первым в списке подозреваемых.
Дентон никогда еще не видел своего друга таким встревоженным и смягчился.
- Подожди, Эджи, я вовсе не сомневаюсь ни в Эджи Спайле, ни в шефе полиции Спайле. - Он засмеялся. - Я ведь пришел к тебе вовсе не за тем, чтобы поговорить о себе. Просто есть парочка фактов, которые тебе следует знать.
- Какие факты?
- Первый факт. В ночь исчезновения Анджела брала мою машину из гаража, куда-то ездила, а потом вернулась обратно. Или это сделал кто-то другой. На следующий день счетчик показывал на пятнадцать миль больше, чем в тот момент, когда мы вернулись от Виаттов.
- Ты в этом уверен? - нахмурился Спайл.
- Абсолютно. Дело в том, что я сейчас слежу за расходом бензина и поэтому запоминаю показания всякий раз, когда выезжаю или въезжаю в гараж.
- Странно, - пробормотал Спайл. - И что же ты думаешь об этом?
- Понятия не имею, не знаю, что и думать. Для меня это тайна, Эджи. Может, они решили удрать на моей машине, а потом он ее убил и вернул машину на место. Если бы он просто бросил машину, то было бы расследование. А вернув машину, он мог надеяться, что все сойдет. Ведь он же не знал, что я слежу за счетчиком.
Спайл покачал головой.
- Тело было обнаружено в десяти милях к югу от города. Дважды десять - двадцать, а ты говоришь о пятнадцати.
- Я не подумал об этом. - Дентон нахмурился. - Во всяком случае, на моей машине кто-то ездил. Анджела или кто-то другой.
- А второй факт, Джим?
- Джордж Гест знает человека, с которым она сбежала. Я думаю, этот человек мог ее убить.
Спайл вздрогнул.
- Джордж знает этого человека? А откуда он может знать его?
- Он видел его и Анджелу на заднем сиденье какой-то машины на стоянке возле клуба. Если она хотела через несколько часов сбежать с каким-то мужчиной, то это должен быть тот самый.
- Кто он?
- Джордж не сказал мне.
- Если он тебе такое мог сказать, то почему он не сообщил его имя? - Спайл был изумлен.
- В то время мы оба считали, что Анджела сбежала вместе с любовником. Но парень, с которым он ее видел, по словам Джорджа, был все еще в городе, ну и Джордж считал, что он не мог быть тем, кто сбежал с ней. Джордж не хотел замешивать его в это дело. Я с ним согласился. Тем более что Анджела была готова отдаться чуть ли не на ходу.
Спайл посмотрел на стенные часы. По пятницам магазины открыты до девяти вечера. Часы показывали половину десятого.
- Джордж уже может быть дома. Пожалуй, я позвоню ему.
- Разреши это сделать мне, Эджи. О’кей?
Спайл задумался.
- О’кей. Звони. - Он встал со стула. - Но если ты не возражаешь, Джим, я послушаю ваш разговор.
Теперь в Эджи Спайле заговорил коп. Дентон пожал плечами. Он подошел к стене столовой, где висел телефон, и набрал номер Гестов. Ответила Корин.
- О, Джим! - Голос ее звучал встревоженно. - Я давно уже тебя ищу. Я услышала новость…
- Уже? - спросил Дентон.
- Весь город знает, что тебя арестовали за убийство. Я знаю, что это не может быть правдой… Но чертовы сплетники! Они уже знают, кто это сделал?
- Ральф Кросби думает, что это я. Я почти убежден, что большинство жителей Риджмора думает так же. Спасибо, что ты примкнула к лояльной оппозиции.
- Не будь идиотом. Ты никого не мог убить.
- Ты молодец. Джордж дома?
- Нет еще.
- Ты не шутишь? Где же он?
- Он позвонил незадолго до девяти и сказал, что задержится. Он сказал, что подозревает, кто убил Анджелу, и хочет кое-что проверить. Сказал, что расскажет мне все, когда вернется домой. Джим, а это не очень рискованное дело?
- О, Корин, я не думаю этого. К тому же я знаю, что Джордж не станет делать глупостей. - В душе Дентон далеко не был убежден в этом.
- Ты говоришь так, будто знаешь, что он имел в виду, Джим. - На этот раз в ее голосе зазвучало беспокойство. - Джим, ты слышишь меня?
- Да, - медленно ответил Дентон. - В тот вечер Джордж случайно увидел Анджелу с каким-то мужчиной в машине возле клуба. Есть шанс, что она убежала с ним и он ее убил.
- Кто же он, черт возьми? Джордж мне ни слова не сказал об этом.
- Он не назвал мне его имени.
- О, проклятый дурак!
- Не расстраивайся, Корин. Может быть, он пошел в полицию. Я сейчас проверю.
- Проверь, Джим, миленький! И тут же позвони мне снова. Хорошо?
- Конечно. - Он повесил трубку.
В комнату с неестественной для него скоростью влетел Эджи Спайл.
- Вот идиот! Какого черта он полез один в это дело? "Пошел в полицию", - передразнил он Дентона, набирая номер.
- Должен же я был что-то сказать, - оправдывался Дентон.
- Гарлей! - заорал Спайл в трубку. - Джордж Гест заходил? Если появится, задержи его и позвони мне домой. - Он швырнул трубку на место. - Как ты думаешь, Джим, Джордж станет разыгрывать из себя детектива-любителя?
- Не знаю, Эджи…
- Позвони Корин.
- Я думаю, что лучше поехать туда, иначе она от беспокойства потеряет голову. Я посижу с ней до возвращения Джорджа.
- Позвони мне, когда приедешь туда.
- Хорошо. Но зачем?
- Я хочу знать номер машины Джорджа.
- Уж не думаешь ли ты, Эджи…
- Я ничего не думаю, Джим, я только расследую дело об убийстве. Если только Джордж отправился к этому человеку, он уже убит. Да уберешься ли ты, наконец, к Корин? - заорал он на потрясенного Дентона и, когда тот поплелся к двери, добавил: - Только не забудь позвонить мне и сообщить номер машины!
Глава 11
Дом Гестов находился неподалеку от дома Дентона. Это был старинный двухэтажный особняк с тремя спальнями и детской комнатой: Джордж и Корин собирались обзаводиться детьми. После семи лет брака они все еще оставались бездетными и хотели усыновить какого-нибудь ребенка из приюта.
Дверь Дентону открыла Корин. Она была в пижаме, длинные темные волосы распущены, а лицо очищено от косметики.
- Привет, цыпленок, - сказал Дентон. - Ты выглядишь на шестнадцать лет, а твой нос лоснится от самодовольства.
Корин не улыбалась. Она закрыла за ним дверь и подошла к зеркалу в холле.
- Ты же собирался мне позвонить. Джорджа все еще нет.
- У копов он пока не появлялся.
- Джим! - Корин повернулась к нему. - Это очень серьезно?
- Я не знаю. Эджи Спайл из предосторожности хочет оповестить патрульные машины. Какой у него номер машины?
Она побледнела.
- Значит, Джордж поехал к этому человеку?
- Пока ничего точно не известно, Корин. Не надо паниковать. Городок наш небольшой, и пара патрульных машин быстро проверит все улицы. Так какой же номер?
- Сейчас скажу. Жетон с номером висит у меня на связке с ключами. Я никак не могу его запомнить. - Корин пошла вверх по лестнице в свою спальню. Она быстро вернулась обратно со связкой ключей и протянула их Дентону. - Посмотри, Джим.
Дентон взял связку ключей и подошел к телефону.
- Записывай, Эджи, - сказал он, услышав в ответ голос Спайла. - Взял карандаш?
- Говори, Джим.
- Пиши: 1-Н-3005. Закрытый "меркурий". Верх бирюзовый, борта белые. - Он повернулся к Корин. - Шестьдесят первого?
- Шестьдесят второго, - ответила она.
- Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
- Я сейчас распоряжусь. Скажи Корин, пусть не беспокоится. Если он в городе, меньше чем через час мои ребята его разыщут.
Дентон повесил трубку.
- Я же говорил, что тебе нечего беспокоиться. Эджи сказал, что меньше чем через час они его найдут.
Корин хмуро кивнула.
- Хочешь выпить? Или приготовить кофе?
- Лучше кофе, Корин.
Он последовал за ней на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она готовит кофе. Бледность ее не прошла.
- Почему ты волнуешься? - Дентон посмотрел на часы. - Всего сорок пять минут, как Джордж закрыл магазин. Может быть, он зашел куда-нибудь выпить.
- Он бы позвонил. Он всегда это делает.
- Он же тебе раз позвонил. Не волнуйся, Корин. Зачем ему звонить еще раз?
- Я ничего не могу с собой поделать. - Она жалобно улыбнулась.
Корин разлила по чашкам кофе, и они молча стали пить. Они не разговаривали, не смотрели на часы. И, лишь допив кофе, одновременно взглянули на часы. Стрелки показывали четверть одиннадцатого.
- Я хочу еще кофе, - пробормотал Дентон.
Корин налила ему. Сама она повторять не стала.
Без четверти одиннадцать Дентон взялся за трубку телефона и набрал номер полиции.
- Сержант Гарлей, - услышал он в ответ.
- Привет, Боб, это Джим Дентон. Что-нибудь известно о Джордже Гесте?
- Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патрули говорят, что все проверили, но машины в городе нет. Эджи приказал мне позвонить шерифу, чтобы они проверили окрестности. Я только что звонил им.
- Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я в доме Джорджа Геста.
Он положил трубку и передал Корин свой разговор с Гарлеем.
- Пожалуй, я тоже выпью еще кофе, - только и сказала Корин в ответ.
Стрелки часов продолжали перемещаться по циферблату. Корин молча сидела в кресле и куталась в халат, как будто ей было холодно.
- Вот ублюдок! - воскликнул Дентон, желая разрядить обстановку. - Наверняка сидит где-нибудь в кустах и ждет, что ты начнешь делать с мужчиной, которого принимаешь в одной пижаме.
Она покачала головой.
- Джордж? Никогда. Он слишком уверен во мне. Послушай, Джим. Отправляйся-ка ты спать, ведь тебе завтра рано вставать на работу.
- Во-первых, завтра суббота, а во-вторых, помолчи.
- Ты очень любезен. - Она даже чуть порозовела, и смертельная бледность отхлынула от ее щек. - Хочешь еще кофе?
- Я уже набрался по уши. Но да - спасибо.
Она ушла готовить новую порцию.
В полночь Дентон снова позвонил в полицию.
- Пока ничего нового, - сказал Гарлей. - Шеф сказал, если через час Геста не найдут, чтобы я позвонил в управление полиции штата. Они перекроют все дороги. Вы все еще у миссис Гест?
- Да, я буду здесь, пока не вернется Джордж.
- Тогда позвоните мне, если он до часа вернется домой. Не стоит зря тревожить ребят из полиции штата.
- Обязательно. - Дентон положил трубку.
Полиция штата - последняя надежда. Но и это может ничего не дать.
- Пока ничего, - сказал он Корин. - Гарлей просил позвонить, если Джордж вернется до часа ночи.
В час он позвонил еще раз.
- Пока ничего, - сказал Гарлей. - Сейчас позвоню в штат. Я кончаю дежурство, тут будет Нед Бредшоу. Если будут новости, он вам сообщит. Вы все еще у миссис Гест?
- Да. И спасибо, Боб.
Он повернулся к Корин.
- Они вызывают полицию штата. Скоро Джорджа найдут. Они быстро проверят все дороги. Так что подожди еще немного, и Джордж отыщется.
- Мертвый?
- Чепуха!
- Ой ли, Джим? - спокойно сказала Корин. - Видишь ли, милый, Джордж никогда не стал бы задерживаться до часа ночи, не известив меня. Он звонит, даже если опаздывает всего на десять минут к обеду. С ним что-то случилось.
Дентон не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чувствуя, как горячая ненависть заливает ему лицо.
В два и в три часа Дентон звонил Неду Бредшоу. Новостей никаких.
А без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла на месте с зажигалкой в руке, от которой собиралась прикурить сигарету.
Дентон схватил трубку.
- Боюсь, что у меня плохая новость для вас, мистер Дентон, - услышал он голос Бредшоу.
- Да? - выдавил с трудом Дентон.
- Полчаса назад полиция штата обнаружила машину Джорджа Геста в ущелье возле Рок-Хилл-роуд. Вы знаете крутой поворот в трех милях западнее от города, где стоят предохранительные отражатели?
- Знаю.
"Что я ей скажу, - думал он. - Как?"
- Он выскочил с дороги на повороте перед отражателем. Там почти вертикальный склон на двадцать пять футов. Говорят, что машина разлетелась на куски.
- А… а… Джордж? - Дентон почувствовал, что ему становится дурно, как тогда в морге.
- Мертв.
- Значит, так и есть…
- Они перевезли его в морг окружной больницы. Как вы думаете, миссис Гест сможет приехать сюда на опознание?
- Я не знаю, - пробормотал Дентон. - А я не могу это сделать?
- Полагается, чтобы это сделал кто-нибудь из родственников. Но я думаю, они могут подождать до завтра.
"Что же делать, - думал Дентон, кладя трубку. - Что делать? Где найти слова? Какие найти слова?" Корин уже все поняла по его лицу, по глазам. А сказать необходимо.
- Он мертв, - сказала Корин. - Джордж мертв. - Голос ее звучал неестественно холодно, а глаза смотрели умоляюще: "Скажи, что это неправда, ну, скорее скажи, что это неправда!".
- Несчастный случай, - пробормотал Дентон. - Говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.
- Где он?
Глава 12
В вестибюле больницы к ним подошел высокий рыжий полисмен.
- Я капрал Чайльдс. Приношу вам соболезнования, миссис Гест. Мы только что привезли его, и еще не все готово. Подождите немного, пожалуйста.
И он исчез на лестнице, ведущей в подвал. Корин села и сложила руки на коленях. Широко раскрытыми глазами, не мигая, она смотрела перед собой. У нее шок, подумал Дентон. Он закурил и предложил ей, но она даже не пошевелилась.
Минут через пятнадцать снова появился капрал Чайльдс.
- Теперь вы можете пройти со мной.
Корин немедленно встала, Дентон взял ее под руку, и они начали спускаться вниз по мраморной лестнице. Движения Корин казались механическими, шла она как деревянная кукла, но в поддержке не нуждалась, однако Дентон крепко держал ее под руку.
У двери в морг их встретил молодой врач.
- Доктор Нотт, - представился он. - Вы уверены, что хотите его сейчас увидеть, миссис Гест? С этим, знаете ли, можно подождать.
- Я хочу его увидеть сейчас же, - твердо сказала Корин.
Доктор взял ее под другую руку, и они подошли к металлическому столу, на котором лежало тело, накрытое простыней. Капрал остался у двери. Служитель морга сдернул простыню.
Дентон заставил себя посмотреть. Картина была другая. Неплохо, подумал Дентон, совсем неплохо. Грудь вдавлена, и на обнаженном теле несколько кровавых царапин. Голова цела, только слева у виска вздулась шишка. Это был не Джордж и в то же время Джордж. Живой Джордж исчез, а вместо него появился мертвый Джордж. Он чувствовал, как дрожит Корин.
- Да, это мой муж, - еле слышно сказала она.
Дентон и врач отвели ее обратно. Ноги ее слегка подгибались.
- Вы уверены, что это ваш муж, миссис Гест?
- Да.
Она обычная слабая женщина, подумал Дентон. Он успел подхватить ее раньше, чем она упала.
- Положите ее сюда, - сказал доктор, подвигая носилки на колесиках, стоящие у стены.
Дентон осторожно положил Корин. Доктор достал стетоскоп, прослушал ее, проверил пульс.
- Обморок, - сообщил он. Он поправил ее голову и ноги. - Она одна дома? Надо, чтобы с ней кто-нибудь побыл эту ночь.
- Я могу пригласить ее подругу, - сказал Дентон. - Впрочем, в такое время, ночью…
- Может быть, вы оставите ее здесь до утра? - спросил доктор.
- Хорошо, - согласился Дентон. Он почувствовал большое облегчение и большое нетерпение.
Убедившись, что Корин хорошо устроена на ночь, Дентон сбежал вниз и в вестибюле подошел к капралу.
- Вы хотите меня о чем-то спросить? - осведомился капрал.
- Об этом случае, капрал. Вы можете сообщить мне детали?
- Нам известно, что он слетел с двадцатипятифутового откоса. Вы знаете, где это случилось?
- Приблизительно.
- Там совершенно прямой участок дороги, и лишь впереди опасный поворот. Он не доехал до него пятьдесят ярдов. Никаких тормозных меток, никакого пьянства, но похоже, что он уснул за рулем. Конечно, возможно всякое, но анализ крови позволит многое прояснить.
- Есть вероятность того, что он был мертв до катастрофы?
- Вы думаете, разрыв сердца?