– Нет, я просто устал. – Симон снова закашлял. Его левая нога немного дрожала. Штерн не замечал этого на пути сюда.
– Сможешь дойти один до стеклянных ворот?
– Конечно. – Симон открыл пассажирскую дверь и помедлил. – Но я хотел бы остаться с тобой.
Штерн помотал головой, и даже это движение причиняло боль.
– Мне жаль.
– Но, может, я тебе нужен?
– Иди-ка сюда. – Штерн притянул Симона к себе и обнял так крепко, как только мог, игнорируя почти невыносимую боль в спине.
– Да, ты мне нужен. И поэтому очень важно, чтобы ты сделал именно то, что я тебе сказал, хорошо? Ты пойдешь сейчас в больницу и сразу же отметишься в своем отделении, слышишь?
Симон кивнул.
– Ладно. А ты что сейчас будешь делать? – глухо проговорил мальчик в рубашку Роберта.
– Я со всем разберусь.
Симон отстранился и посмотрел на него снизу вверх:
– Правда?
– Правда!
– Значит, завтра я уже не должен буду никого убивать?
– Нет.
– Я этого совсем не хочу.
– Я знаю. Ты действительно справишься один? – спросил он еще раз.
– Да, мне лучше. Только в горле щекочет.
– А дрожь в ноге?
– Ничего страшного. Кроме того, мне сейчас дадут лекарство против этого.
Симон уже опустил одну ногу на асфальт, когда Роберт положил руку ему на плечо.
– Ты еще помнишь самое прекрасное место в мире? Что ты сказал доктору Тифензее, когда он спросил тебя в своем кабинете?
– Да. – Симон улыбнулся.
– Мы поедем на этот пляж, – пообещал ему Роберт напоследок. – Когда все закончится. Ты, Карина и я. И купим самое большое мороженое, да?
Симон улыбнулся еще шире и помахал Роберту, прежде чем направиться к воротам. От парковки до входа в клинику было всего несколько метров, но Штерн следил за каждым шагом мальчика, почти гипнотизировал его. Он завел мотор. Не чтобы уехать, а чтобы в случае необходимости тут же рвануть к Симону. Конечно, здесь, на территории клиники Зеехаус, мальчику не грозили опасности, каким он подвергался в последние часы. Но страх Штерна исчез, лишь когда Симон скрылся за раздвижными стеклянными дверями внутри здания больницы.
Он посмотрел на часы и включил заднюю передачу. Было восемнадцать часов сорок шесть минут. Нужно поторопиться, если он не хочет опоздать на ярмарку.
24
– Хорошо, он здесь. Что я должен делать?
Бородатый мужчина в больничном кафетерии помешивал пенку в своем латте макиато, наблюдая, как мальчик пошел к лифтам.
– Симон наверняка пойдет в свое отделение, – проинформировал он собеседника в трубке и вытащил длинную кофейную ложку из стакана, чтобы облизать ее. Но тут встрепенулся.
– Подождите, – перебил он своего телефонного собеседника. – Они его только что узнали. Врач. Да, он говорит с врачом. Полагаю, тут сейчас такое начнется.
Он выпустил рифленый кофейный стакан из своих огромных лап и встал, чтобы лучше видеть толпу санитаров, медсестер и врачей, которая постепенно собиралась вокруг Симона. Голоса становились громче. Больница загудела от суетливого возбуждения.
– Правда? Вы уверены?
Взволнованные голоса перед лифтами звучали все звонче, и мужчине стоило усилий сконцентрироваться на инструкциях, которые поступали по телефону. Он попросил собеседника говорить громче. Наконец все понял и одобрительно хмыкнул.
– Все ясно, будет сделано.
Пикассо положил трубку и оставил кофе стоять нетронутым.
25
– Вааоуу бииилеееу…
Буквы расплывались у нее в голове. Неестественно растянутые, как на записи в замедленном воспроизведении, они складывались в непонятные слова.
"Где я? Что произошло?"
Карине казалось, что она сидит в стиральной машине, которая работает в режиме отжима. Жесткая скамейка сильно дрожала. Невидимая сила то и дело бросала Карину вперед, а через секунду снова прижимала к жесткой спинке.
Карина часто заморгала, и ей вдруг стало нехорошо. Словно дыша не носом, а глазами, она уловила вонь. Алкоголь. Рвотные массы.
Она с трудом держала веки открытыми и все равно ничего не узнавала вокруг. Ничего, что могло бы объяснить произошедшее с ней.
Худощавый мужчина с косым пробором в волосах цвета корицы и с усиками склонился над ней. В руке он держал какую-то пластиковую карточку, как будто предъявлял удостоверение.
– Шшшшт… ссссс… что со мной случилось? – пыталась произнести Карина.
Но ее собственные слова звучали еще непонятнее, чем то, что говорил незнакомец со строгим лицом. Мужчина, показавшийся ей грубоватым, обратился к ней громче, и на этот раз Карина наконец разобрала, что он сказал. Правда, только слова. Значение его хмурого требования осталось для нее загадкой.
– Ваш билет, пожалуйста.
– Что? Как?
Карина повернула голову, напрягла все силы и посмотрела за спину контролера. Напротив нее была еще одна скамья. Пустая, если не считать пенсионерку. Та с отвращением рассматривала Карину и презрительно закатила глаза, прежде чем снова погрузиться в иллюстрированный журнал.
– Я, я… Я помню…
Карина поняла, что источником отвратительного запаха была она сама. Дешевое красное вино. Вся куртка ее спортивного костюма была в пятнах.
Как такое возможно?
Последнее, что она помнила, – это тот жуткий голос: "Холодно".
А потом уверенность, что она провалилась в вечный сон без сновидений. Но сейчас?
Она схватилась за пульсирующие от боли виски и, к огромному удивлению, не обнаружила никакой раны. Даже шишки.
– Долго еще? Или придется вас забрать.
Шли секунды, и все больше деталей вокруг складывались в странную картину. Поцарапанные стекла, мерцающие неоновые трубки над головой, поручни. Карина осознавала, где находится, но не понимала, как здесь оказалась. Точно так же она могла очнуться на какой-нибудь льдине в Антарктике. Вагон городской электрички, в котором она тряслась сквозь берлинскую ночь, казался ей таким же нереальным.
– Я думала, что умерла, – сказала она контролеру, что вызвало у того легкую улыбку.
– Нет, только так выглядишь.
Он схватил ее за правую руку, которую Карина не успела отдернуть, и вытащил что-то у нее из пальцев.
– Вот он. – Проверил штамп на билете и, по всей видимости, остался доволен. – Такое я редко встречал. Напилась, как свинья, но билет купила.
Контролер вернул бумажку и посоветовал провести следующие выходные спокойнее. Потом направился дальше.
Поезд замедлил ход и въехал под крышу плохо освещенного перрона. На табличке готическим шрифтом было написано: "Станция Груневальд".
"Мы всего в двух станциях от озера Ванзее".
Карина встала, отметила, что другие пассажиры расступались и шарахались в разные стороны, словно она угрожала заразной болезнью, и, шатаясь, вышла на платформу.
В голове гудело, как в улье. Голос, видимо, приставил ей к голове электрошокер, облил сивухой и запихнул, как бездомную, в электричку.
Но зачем?
На свежем воздухе она пришла в себя, но ее страх лишь усилился. Главное не что произошло с ней, а что случилось с Симоном. И Робертом.
Посередине пути к лестнице она остановилась рядом с пустым павильоном для ожидания и пропустила вперед немногочисленных пассажиров, которые вышли из вагона вместе с ней.
И что теперь?
Она чувствовала себя такой же беспомощной, как и час назад, когда не знала, куда ехать, чтобы спасти Симона и Роберта. Только сейчас ей физически было намного хуже. Череп раскалывался от боли, ее тошнило, а сильное урчание в животе напоминало постоянную вибрацию. Она схватилась за желудок. Рука случайно задела сумочку на поясе. Теперь завибрировали и пальцы, и одновременно что-то запищало.
Лишь со второй попытки Карине удалось расстегнуть молнию. Она удивилась, обнаружив, что все деньги, медикаменты и даже пистолет на месте, потом достала из сумки пищащий органайзер, который Роберт попросил ее хранить у себя.
Раскрыла кожаный чехол и уставилась на мигающий текст. Пищащий сигнал должен был напомнить Роберту о встрече, которую он назначил в четверг. И к тому же из-за нее.
Карина отключила звук и поняла, что это не совпадение. Игра, которая началась на территории заброшенной промзоны рядом с автострадой три дня назад, продолжалась.
Она поежилась и принялась растирать себя руками, словно надеялась разорвать нити, за которые дергал невидимый кукловод, пытаясь свести ее с ума.
Спустя немного времени Карина, шаркая, направилась к выходу. Если она поторопится, то может успеть. Место встречи было недалеко.
26
Когда на парковке ему надели пластиковые наручники, Штерн вспомнил слова одной клиентки несколько лет назад: "Ты как будто сдаешь жизнь в гардероб".
Нельзя сказать, что женщину арестовали несправедливо, как его сейчас, но Штерн должен признать, что фальшивомонетчица вполне точно описала первый момент отчаянной беспомощности.
– Почему здесь? – Энглер посмотрел в зеркало заднего вида и повторил вопрос Штерну: – Почему вы хотели встретиться со мной именно перед ярмарочной площадью?
Комиссар сам сидел за рулем служебного автомобиля.
– Чтобы убедиться, что вы придерживаетесь нашей договоренности. – Штерн изо всех сил старался держать глаза открытыми. Он мечтал об обмороке, который избавил бы его от боли, но для этого было еще слишком рано. – Я хотел быть уверен, что вы приедете один. – Штерн посоветовал Энглеру бросить взгляд через заднее стекло на мигающее чертово колесо, от которого они медленно удалялись. – Оттуда сверху открывается фантастический вид.
Перед этим он позвонил полицейскому из кабины колеса обозрения, попросил, чтобы тот включил аварийную сигнализацию на автомобиле. Обнаружив машину на парковке для посетителей, Штерн прокатился на колесе еще три круга, прежде чем решил, что может пойти на этот риск. И действительно, на него не набросились никакие невидимые помощники, когда он сел к комиссару в машину.
– Понимаю. – Энглер одобрительно кивнул и неожиданно чихнул. – Но ваши опасения были напрасны, – продолжил он, прочихавшись. Голос звучал так же простуженно, как на последнем допросе. Не верится, что прошло всего три дня. – Нас отслеживают по GPS, – закашлялся следователь. – Центральный офис всегда знает, где мы. Кроме того, я считаю вас придурком. Не опасным. – Он улыбнулся в зеркало заднего вида. – По крайней мере, не настолько, что не справлюсь с вами в одиночку.
Штерн кивнул и посмотрел на свое левое запястье, на котором уже отпечатались грубые края пластиковых наручников.
– Но почему вы захотели поговорить именно со мной? Мы не так уж ладим друг с другом.
– Именно поэтому. Мой отец всегда говорил мне, что дела нужно вести только со своими врагами. Они не предадут. Кроме того, Брандману я не доверяю. Я его не знаю.
– Ваш отец умный человек. О каком деле речь?
– Я сейчас сообщу вам информацию, с которой вы сможете арестовать как минимум двух преступников: педофила и мстителя. Парня, на совести которого трупы мужчин, которые мы нашли.
Неожиданно вокруг стало еще темнее. За окнами машины, справа и слева от дороги, закончились жилые дома. Освещенный участок остался позади, теперь они ехали по шоссе между Шарлоттенбургом и Целендорфом, которое по диагонали пересекало Груневальд.
– Хорошо, и что вы хотите взамен?
– Что бы у вас ни было против меня и что бы я вам сейчас ни рассказал, вы должны немедленно обеспечить охрану детям моей бывшей жены.
– Почему?
– Потому что меня шантажируют. И мое второе требование: вы должны отпустить меня до шести часов утра завтрашнего дня.
– Вы, наверное, спятили.
– Очень может быть. Но не так сильно, как эти сумасшедшие здесь.
– Что это? – Энглер быстро взглянул на пассажирское сиденье.
Связанными руками Штерн с трудом вытащил из пиджака видеокассету и бросил ее полицейскому.
– Это запись из спальни риелтора в Ванзее. Посмотрите, что он и его жена хотели сделать с Симоном, если у вас нервы выдержат.
– Это он всем заправляет?
– Риелтор? Нет.
Штерн постарался как можно скорее объяснить Энглеру, что он выяснил за последние часы.
Завтра рано утром в условленном месте встречи педофилов должна состояться сделка по продаже ребенка. У Симона было видение, что при этой передаче товара он убьет торговца. Из мести.
– И вы в это верите?
– Нет. Если это и случится, то завтра утром на мосту появится не Симон, а другой мститель. И будет застрелен торговцем при первой возможности.
Энглер медленно подъехал к перекрестку Хюттенвег и Кёнигсаллее.
– Ладно, предположим, ваша невероятная теория верна, – недоверчиво произнес комиссар, – но откуда об этом знает мальчик?
Штерн обернулся посмотреть, не преследуют ли их, но, за исключением мотоцикла, удалявшегося в сторону трассы Афус, не увидел никого. Они одни стояли на красном сигнале светофора, посередине леса.
– Почему ваш мандант, Симон Сакс, вдруг стал видеть не только прошлое, но и будущее?
– Без понятия.
Дождь усиливался. Энглер переключил дворники на следующую скорость.
– "Без понятия" – это плохой ответ, если вы хотите, чтобы я освободил вас. Откуда мне знать, вдруг вы сами в этом замешаны?
Они поехали дальше, и Штерн удивился странному шуму мотора. Как будто Энглер заправился бензином с низким октановым числом.
– Поэтому вы не должны меня задерживать. Завтра утром я вам это докажу. На мосту.
– И где именно это будет?
– Сначала мы заключим сделку, потом я раскрою адрес.
"Минуточку! Что это такое?"
Штерн раздраженно наклонился вперед. Он ошибся. С мотором все было в порядке. Звук, напоминающий работающую газонокосилку, доносился снаружи. И он становился все громче.
– Кто-нибудь еще знает о нашей встрече? – неожиданно спросил Энглер. Он выглядел встревоженным, и напряжение тут же передалось Штерну.
– Никто, – неуверенно ответил Роберт.
– А что это тогда был за номер?
– Какой номер?
Роберт нащупал радиотелефон в кармане своего пиджака. Аппарат был все еще включен. Это значило…
– С которого вы мне звонили. Кому принадлежит телефон?
Энглер нервничал все сильнее, даже обернулся назад.
– Риелтору, но почему?..
Дворники сместились вправо, собрав дождевую воду, которая на несколько секунд превратилась в лупу на лобовом стекле, через которую Штерн все увидел.
Мотоциклист. Он развернулся. С выключенными фарами, без шлема, вытянув вперед руку, он ехал прямо на них.
Светофор загорелся зеленым светом, и Энглер включил передачу.
"Черт возьми! Борхерт ведь нас предупреждал. Любой ребенок может определить местонахождение сотового и…"
Удар. Мысли Штерна отключились.
27
Три выстрела прозвучали абсолютно безобидно, как шипение влажных новогодних петард, у которых сгорела только половина черного пороха. Но этот приглушенный звук был обманчив. С убийственной силой пули пробили лобовое стекло, которое осыпалось, как конфетти, внутрь машины.
Штерн не мог сказать, какая из них попала в комиссара, голова которого повалилась на руль. Светофор по-прежнему горел зеленым. Чуть позже, когда вспыхнул желтый, включилось и внутреннее освещение в салоне автомобиля. Находясь в шоковом состоянии, Роберт не сразу это осознал. В тот момент его мозг был занят страшными картинами: мотоциклист, разбитое стекло, бесконтрольно дергающаяся рука комиссара.
У Штерна зуб на зуб не попадал. Ему было холодно. От шока, боли, паники и дождя, который вдруг стал бить ему прямо в лицо. Лишь тогда он понял, откуда взялся свет: его дверь была открыта. Кто-то распахнул ее.
– Вы нарушили уговор, – прошипел из темноты мужчина. Затем Штерн ощутил что-то холодное у виска: мотоциклист приставил пистолет ему к голове.
– Большой привет от Голоса. Вы же хотели узнать правду о реинкарнации.
Штерн крепче зажмурил глаза. Его голова вибрировала от напряжения. И в этот момент он понял, что все описания последних секунд не соответствуют действительности. По крайней мере, в его случае. Никакой фильм не прокручивался у него перед глазами в ожидании смерти. Не возникло ни одного неподвижного образа. Вместо этого на полсекунды Штерн сумел почувствовать все клеточки своего тела, каждую по отдельности. Он зафиксировал глухой стук, с которым надпочечники каждую секунду выбрасывали все больше адреналина в его кровеносную систему. Он слышал, как расширялись его бронхи, и ощущал ускоренные сокращения сердца – словно маленькие взрывы в грудной клетке. Одновременно изменилось и его восприятие внешнего мира. Ветер казался не чем-то единым целым, а волной бесчисленных атомов кислорода, которые били по его коже, как дождевые капли.
Штерн услышал собственный крик. Он боялся, как еще никогда в жизни. В то же время и все другие эмоции стали острее, ярче. Словно ему в последний раз хотели показать, на какие чувства он был бы способен, если бы только дал жизни еще один шанс. Потом ему показалось, что он начал таять и растекаться. Он ощущал, как состоящий из атомов и молекул Роберт Штерн стремится распасться на отдельные элементы, чтобы облегчить пуле проникновение в его тело. Глубокая грусть, как мантия, уже почти накрыла его, как прозвучал смертельный выстрел.
Пуля вылетела из пистолета. Точно в цель, как и планировалось. Прямо в висок. Там образовалась дырка размером с ноготь, из которой вытекала кровь, словно из плохо закрытой бутылки с кетчупом.
Штерн открыл глаза, коснулся головы и недоверчиво потрогал место, к которому киллер только что прижимал дуло пистолета. Висок все еще болел от сильного нажима. Потом Штерн взглянул на пальцы, рассчитывая увидеть на них кровь, почувствовать ее, ощутить запах. Но там ничего не было.
Наконец он посмотрел вперед. И услышал, как оружие Энглера шлепнулось на пол. Половина лица комиссара была в крови. Лишь много позже Штерн догадался, что это из-за красного сигнала светофора, свет от которого падал на машину сбоку.
"Он спас мне жизнь! – подумал Роберт. – Он сумел дотянуться до пистолета и из последних сил повернуться назад, к киллеру, чтобы…"
Секунду Штерн надеялся, что комиссар не так тяжело ранен. Энглер все еще сидел, повернувшись назад, – как отец семейства, который хочет проверить, все ли пристегнуты, – и впервые в жизни смотрел на него приветливо. Потом капля крови сорвалась изо рта. Энглер удивленно открыл его, моргнул в последний раз и рухнул виском на руль. Его рука, которая только что держала пистолет, обмякла вместе с телом.
Выведенный из транса резким сигнальным гудком, Роберт овладел собой. Шум в ушах пропал, жизнь постепенно возвращалась к нему, а вместе с ней и боль. Он отстегнул ремень, и тут его взгляд упал на пистолет Энглера на полу. Штерн поднял его и направил на киллера, выбираясь из машины. Перед ним лежал длинноволосый мужчина с невероятно широко раскрытыми глазами, из головы которого на асфальт вытекали остатки жизни. Штерн никогда прежде не видел гладко выбритого лица этого помощника Голоса, но убитый показался ему знакомым.
"Энглер меня спас. Как нарочно, Энглер".