Боже правый, подумала она, я говорю так, будто мы на пресс-конференции.
- Ой, погодите, я отберу самые лучшие, - заторопился Киран.
Филомена воспользовалась возможностью вставить словечко. Сейчас она совсем не походила на ту молчунью, которую они встретили, когда вошли.
- Мой сын тоже уехал в Америку, - гордо сообщила она. - И у него неплохо идут там дела, доложу я вам. Он живет в Нью-Йорке и просто обожает этот город! Конечно, я по нему очень скучаю, но он навещает меня по крайней мере два раза в год. - Она показала на фотографию на стене - молодой парень, женщина и двое маленьких ребятишек. - У него отличная работа. Слава богу, прошли те времена, когда наши ребята, уезжая в Америку, знали, что никогда больше не увидят стариков родителей. У нас даже была традиция: перед отъездом справлять по ним "американские поминки". Держу пари, вы об этом ничего не знали.
- Как это печально, - сказала Шейла. - Правда, это очень грустно. Мы вот переехали из Бостона в Феникс, так я и то скучаю по маме.
Брайан пнул ее под столом ногой.
- Ага! Попались! - завопил неугомонный Киран. Мальчишка схватывал все на лету. - Вы живете в Фениксе!
Этот парень - настоящий Коломбо, подумал Брайан.
- Киран, - сказала бабушка, - задавай последний вопрос.
- Вы богатые?
- Киран, прекрати немедленно!
- Ладно, ладно, прости.
Брайан встал:
- Мне очень неловко прерывать нашу увлекательную беседу, но у нас назначена встреча - мы должны присоединиться к одной туристической группе, которая направляется в Голуэй. Надо торопиться, иначе мы опоздаем. У нас день расписан по минутам.
Шейла тоже поднялась со своего места:
- Киран, нам очень понравилось отвечать на твои вопросы. Филомена, сколько мы вам должны? Мы чуть языки не проглотили, так все было вкусно.
- Нисколько. Это вы доставили нам удовольствие тем, что зашли к нам в гости, - решительно отрезала Филомена. - Фиона, аптекарша, сказала мне, что вы остановились в замке Хеннесси, верно?
- Верно. - Шейла насторожилась.
- Роскошное место, правда?
- Правда. - Шейла повернулась к двери и вдруг… застыла как вкопанная. На стене висела небольшая картина, судя по всему, написанная их художницей. Когда они вошли, она ее не заметила, а когда сели, картина оказалась у нее за спиной. Картина была как две капли воды похожа на ту, которую они отдали на аукцион, - идиллический ирландский пейзаж со столиком для пикника на переднем плане. Столик был накрыт изящной кружевной скатертью. В углу были нацарапаны инициалы автора - ее инициалы.
Филомена перехватила ее ошарашенный взгляд:
- Миленькая картинка, правда? Ее подарила мне одна знакомая. Она рисует кружева на всех своих картинах. Некоторые очень причудливые, вряд ли где сейчас увидишь такие. И знаете что? Она просто раздает их своим друзьям. Иногда я поддразниваю ее, что она вполне могла бы стать второй Бабушкой Мозес, но она, на беду, слишком скромна.
Шейла кивнула:
- Эта картина просто чудо. Однако нам действительно пора. - Она протянула руку. - Миссис Галлахер, не могу выразить, как мы вам признательны за угощение. Ваше ирландское гостеприимство достойно всяческого восхищения. Надеюсь, когда-нибудь мы сможем вас отблагодарить.
- Может быть. Если у Кирана возникнут еще какие-нибудь вопросы, он позвонит вам в отель. Я-то знаю, он частенько слоняется в окрестностях замка и любуется им.
- Но я еще ни разу не был внутри! - встрял в разговор Киран. - Я хочу увидеть привидение!
- Киран, хватит! - строго приказала Филомена.
- Но я хочу его увидеть! Хочу взять у него интервью!
- Звоните нам, если что, - скороговоркой произнесла Шейла, и они с Брайаном быстро прошли к выходу и проворно забрались в машину. Усевшись на пассажирское сиденье, Шейла наконец перевела дух:
- Я просто отказываюсь в это верить! Одна из этих бесценных картин висит где-то в пыльном углу в этой прокопченной кухне! Да ее практически не видно между холодильником и дверью! А тут еще этот мальчишка!..
Брайан дал задний ход и выехал со двора, из-под колес во все стороны разлетались комки грязи.
- Я всегда тебе говорил, бесплатный сыр бывает только в мышеловке - в данном случае я имею в виду бесплатный завтрак. Хорошо хоть, что пацану так и не удалось выведать нашу фамилию. Мы должны как можно скорее забрать картины и сматывать удочки. Дермот не единственный на всем белом свете, кто понимает, насколько она талантлива. Интересно, у кого еще из местных висят дома ее работы? - Вырулив на шоссе, он резко прибавил скорость. - Давай-ка проедем мимо дома нашей подруги, просто убедимся, что адрес указан верно. Ее все равно не будет дома до четырех, но я уже начинаю нервничать. Ты ведь знаешь, как туда добраться, верно?
Шейла вытащила из сумочки бумажку с указаниями.
Минут через десять они подъехали к небольшому домику, приютившемуся в некотором отдалении от проселочной дороги в окружении нескольких деревьев.
- Из трубы идет дым, - заметила Шейла. - Я была уверена, что…
- Давай все-таки проверим, может, сегодня ее отпустили пораньше, - перебил ее Брайан.
Через минуту они уже стучали в дверь.
Им открыла запыхавшаяся Рафтери. На ней по-прежнему было серое форменное платье и белый фартук. Она была явно чем-то взволнована.
- Добрый день, Маргарет. Мы увидели дым из трубы и подумали, что вы уже вернулись домой, - объяснила Шейла. - Мы приехали, чтобы забрать наши картины.
- Можете забыть о них! Я только что изорвала их все в мелкие клочки! А сейчас они горят у меня в камине!
- Что-о?! - прорычал Брайан. - Мы же вам заплатили!
- Можете забрать обратно свои семь сотен евро! Я их уже приготовила! - Она повернулась к ним спиной и бросилась обратно в дом.
Брайан и Шейла ворвались в дом следом за Маргарет. Брайан ринулся к каминному очагу, откуда вырывались огромные языки пламени, пожирающие жалкие обрывки разорванных полотен. Прямо на его глазах бесценные творения свертывались в трубочки и превращались в пепел.
- Зачем вы это сделали?! - закричал он. - Зачем?!
- Не хочу, чтобы Мэй Рейли меня прокляла! И как я только посмела копировать ее уникальные кружева на своих работах! Это было неправильно! Говорю вам, неправильно! И вдобавок брать за них деньги! Это грех! А вам не следовало меня об этом просить. - Она вытащила из глиняной копилки скомканные купюры и бросила им в лицо. - Убирайтесь отсюда! Вон! - Взгляд Маргарет упал на кружку, украшенную фамильным гербом Рафтери, которую Шейла и Брайан недавно ей подарили. Подскочив к полке, она схватила кружку и яростно швырнула ее в огонь. Эта женщина вела себя как одержимая.
- Зачем вы нас обижаете? - сказала Шейла. - Эту кружку мы подарили вам от чистого сердца.
- Да? - вскрикнула Маргарет. - Когда я в ноябре повстречала вас в замке Хеннесси, то подумала: какая славная пара! Я рассказала вам, что сама придумала и нарисовала карикатуру для "Веселого забега", ту самую, что у вас на комоде. Я так обрадовалась, когда вы сказали, что она вам очень нравится. И тогда я решилась подарить вам одну из своих картин. А теперь… вы меня погубили!..
Брайан побагровел. Шейла испугалась: казалось, еще чуть-чуть и его хватит удар.
- Нам нужны ваши картины, - прошипел он срывающимся голосом. - А деньги нам ни к черту не нужны. У нас был уговор. А уговор дороже денег!
- А мне плевать на наш уговор!
При виде покрасневшего, растерянного, что-то невнятно бормочущего Брайана, неудачливого американского биржевого маклера, тщетно пытающегося найти общий язык со старой суеверной ирландкой, погрязшей в предрассудках, у Шейлы голова пошла кругом. Такое и в страшном сне не могло присниться. Они никогда не смогут расплатиться с Дермотом, и теперь-то он уж точно дознается, что они его надули. И не успокоится, пока не сотрет их в порошок.
И она сделала первое, что пришло ей в голову, чтобы обратить на себя внимание и попытаться вызвать сочувствие этой старой ведьмы.
Шейла сделала вид, что ей стало дурно, и упала на пол.
12
В своем маленьком уютном домике на берегу моря "крошка" и "солнышко" расслаблялись после трудов праведных - подолгу принимали душ, приводили в порядок волосы, потускневшие после долгого ношения париков и накладок, избавлялись от всех прочих следов "старческих" атрибутов. Завернувшись в купальные халаты, они обессиленно рухнули на свою роскошную кровать с пологом. Минувшей ночью оба не сомкнули глаз, и теперь, когда возбуждение от удачно прокрученной аферы начало понемногу спадать, они чувствовали себя совсем разбитыми.
- Надо признать, хоть все это и увлекательно, но страшно утомительно, - чуть слышно произнес Бобби. - Как бы мне хотелось сегодня вечером пойти в спортивный клуб и немного позаниматься! Но нам не следует слишком часто светиться в публичных местах.
Анна пожала плечами:
- Что делать? Скажи спасибо, что у нас есть возможность спокойно бегать по пляжу и вдоль утесов, а заодно любоваться ирландским морским побережьем. Ты только вспомни все эти классные спортзалы в отелях, в которых мы останавливались по всему миру. Ты и глазом моргнуть не успеешь, а мы уже будем тренироваться в одном из них.
- Для начала мы должны решить, куда отправимся дальше, - сонно пробормотал Бобби. Через некоторое время оба задремали. Проснувшись часика два спустя, оба по-прежнему чувствовали себя разбитыми. Они еще не вышли из того изматывающего полусонного состояния, которое делает людей раздражительными и несчастными.
- Хочешь, я испеку оладьи с голубикой? - зевая, осведомилась Анна.
- Почему бы и нет? Я с большим удовольствием наверну твоих фирменных оладушек. У меня уже слюнки текут.
Коттедж был небольшой, но очень уютный; перед покупкой его слегка подновили. Кухня, гостиная и холл составляли одну просторную комнату с большим каминным очагом. Анна прошла к кухонному столу, а Бобби включил телевизор. Она поставила чайник, вылила смесь для приготовления оладий в миску и хотела было залезть в холодильник за молоком и яйцами, как вдруг Бобби крикнул:
- Иди быстрей сюда!
Анна заторопилась к нему. На экране появилось изображение замка Хеннесси. Репортер докладывал с места событий о похищении старинной кружевной скатерти и о пожаре, который, судя по всему, был подстроен нарочно.
- Мы продолжаем следить за ходом развития событий, - сообщил он телезрителям и повернулся к своему коллеге: - Надеемся, что рано или поздно воры будут пойманы и…
Бобби отключил звук.
- Где чемодан, в котором лежит скатерть? - спросила Анна, с угрожающим видом уперев руку в бок.
- Я оставил его в машине.
- Надо внести в дом.
Бобби состроил недовольную гримасу. Он так уютно пригрелся на диване, а теперь вот нужно вставать и идти за чемоданом.
- Я попозже за ним схожу. Кому в нашей-то глуши взбредет в голову похищать чемодан из машины?
- Кому? Таким же проходимцам, как мы, - сказала Анна. - Тем, кто привык смотреть в оба, где что плохо лежит.
Недовольно ворча, Бобби нехотя поднялся. Он открыл дверь и вышел на улицу. Мгновение спустя он уже ворвался обратно:
- Ее там нет!
- Что?! - выдохнула Анна.
- Я пошутил. - Он повернулся и снова вышел на улицу.
- Хулиган! - пробормотала Анна с бешено колотящимся сердцем.
Недавно они с Бобби смотрели телепередачу о жизни в женской тюрьме. Унылое зрелище, ничего не скажешь. И в самом деле, кому захочется спать на жесткой двухъярусной койке? Или носить оранжевый комбинезон? Но самым печальным было то, что одну женщину осудили на восемь месяцев за кражу драгоценностей на сумму около пятнадцати тысяч долларов. Если подсчитать общую стоимость похищенных ими драгоценностей… получается, им грозит сто пожизненных заключений. И если кто-нибудь дознается, что они причастны к похищению кружевной скатерти из замка Хеннесси… Все, тогда им крышка.
Может, попытка испортить Джеку Рейли медовый месяц изначально была не очень удачной затеей? Ведь она не принесла им никакой ощутимой выгоды.
Наконец вернулся Бобби, расстегнул чемодан и вытащил скатерть.
- До чего же она красивая, - сказал он и начал бережно ее разворачивать. И вдруг весело присвистнул. - Как же это я раньше не догадался? Вот отличный подарок на День матери! Конечно, она слегка великовата для маминого обеденного стола, но я уверен, она что-нибудь придумает. - Бобби рассмеялся. - В случае чего, отнесет ее в зал для игры в бинго. Там столик как раз по размеру для этой скатерки. - И Бобби, ерничая, начал выкрикивать номера: - Бэ-двенадцать! Дэ-семьдесят пять!
- Не видать ей этой скатерти как собственных ушей! - резко оборвала его Анна. - Мы оставим ее в чемодане! Здесь! Навсегда!
Бобби поднял на нее удивленный взгляд:
- Какая муха тебя укусила? Не ты ли сама говорила, что нам следует ее продать? А насчет мамы я просто пошутил. Мы уже больше года в глаза друг друга не видели. - Он снова рассыпался своим невыносимым дробным смешком. - По-моему, она подозревает, что я - тайный агент ЦРУ.
Анна принялась энергично размешивать смесь для оладий.
- А что, по-твоему, она должна думать, учитывая наш образ жизни? Моя, например, уверена, что я вышла замуж за тайного советника по международным вопросам, и оставила работу визажиста, чтобы разъезжать с мужем по всему миру.
- Так оно и есть. - Бобби аккуратно положил скатерть на диван. - Даже не верится, что этой штуковине почти две сотни лет. Так ты не хочешь попытаться ее продать?
- Мы должны просто сжечь ее в камине, - ответила Анна, - чтобы избавиться от улики.
- Недаром я все порывался сразу выключить ту передачу о тюрьме, - пристально глядя на нее, сказал Бобби.
Анна вытащила из холодильника миску с голубикой, высыпала ее в тесто, смазала сковородку маслом. Через две минуты они уже сидели за столом. Перед ними стояли тарелки с дымящимися, с пылу с жару оладьями и чашки со свежим, только что заваренным чаем. С тех пор как они купили этот дом, оба пристрастились к чаю.
- Похоже, это лучшие оладьи, которые ты когда-либо пекла, - поддразнил ее Бобби, пытаясь разрядить атмосферу. Он щедро полил свою порцию ванильным сиропом и растопленным маслом и, подражая актеру из рекламного ролика, отломил вилкой кусок оладьи, положил его в рот и с преувеличенным восхищением энергично задвигал челюстями.
- Ой! Ой-ей-ей! - вдруг закричал он.
- Что такое? - испугалась Анна.
Бобби сунул пальцы в рот и вытащил небольшой камешек. Изо рта у него выпала коронка. Тихонько звякнув, она упала на край тарелки, а затем соскользнула вниз и утонула в сиропе. Теперь Бобби, уже не сдерживаясь, орал во все горло:
- А-а-а! Она треснула! - Бобби выловил коронку из сиропа и внимательно ее рассмотрел. - И от воздуха зуб так дергает! Господи, как больно!
- Боже мой! - Анна склонилась над мужем. - Это уже не зуб. Он скорей похож на клык! Они его так обточили, что остался один корешок! Тебе срочно надо к дантисту!
- И откуда только взялся этот чертов камень? - стонал Бобби, прижимая пальцы ко рту.
- Понятия не имею. Должно быть, я не заметила его в миске с голубикой.
Кружевная скатерть Мэй Рейли лежала на диване в противоположном углу комнаты. И где-то там, поблизости, стояла сама Мэй Рейли и ехидно улыбалась.
13
Родители Риган, Нора - известная писательница, автор остросюжетных детективов, и Люк - владелец нескольких похоронных бюро в Нью-Джерси, заканчивали поздний завтрак в "Нири", ирландском пабе на Пятьдесят седьмой Восточной улице, хозяином которого был их старинный приятель, Джимми Нири. Каждого, кто бы ни переступил порог его заведения, Джимми встречал с распростертыми объятиями. Он эмигрировал в Америку из Ирландии уже больше пятидесяти лет назад и по случаю открыл собственный паб, который вскоре сделался весьма популярным благодаря царившей здесь теплой, дружественной атмосфере и вкусной домашней стряпне.
Стоял чудесный весенний полдень. Сегодня на завтрак были приглашены Дон и Крис Рейли, двоюродные братья Люка, вместе со своими женами, Элен и Мэриан. Они приехали на свадьбу Джека и Риган и задержались на несколько дней в Нью-Йорке - походить по магазинам, посмотреть шоу, да и просто отдохнуть. Завтра они уже вылетают домой. Дон и Элен жили в Филадельфии, а Крис и Мэриан недавно переехали в Неаполь, штат Флорида.
Уютно устроившись на обитом кожей диване за угловым столиком, они перемывали косточки бесчисленным родственникам Рейли, присутствовавшим на церемонии бракосочетания, и отпускали шуточки по поводу суматошной недели, которая выдалась у Риган накануне свадьбы, когда было похищено ее свадебное платье.
- Бедняжка в полной мере заслужила право отдохнуть по-человечески. Она давно не подавала о себе вестей? - спросила Элен.
- Отсутствие новостей - тоже хорошая новость! - ответил Люк, поднимая руку. - Я знаю, Нора мечтает поболтать с Риган, но можете быть уверены, она в надежных руках.
- Я обожаю Джека! - воскликнула Мэриан. - Мне срочно надо найти такого же парня для моей Сьюзан.
- Каждый вечер я благодарю Бога за то, что он послал нам такого зятя, - улыбаясь, сказала Нора и открыла сумочку, чтобы достать салфетку.
- Смотри не переборщи с похвалами, а не то сглазишь, - съязвил Люк.
- А я и не перебарщиваю, - сказала Нора, удивленно округлив глаза. Из открытой сумочки донесся писк сотового телефона. - Обычно я не разговариваю по мобильному в ресторане, - сообщила она, - но сегодня, в виде исключения, я только одним глазком погляжу, не моя ли это дочка. - Она посмотрела на определитель. - Номер не определяется. Я быстро отвечу и, если это не Риган, скажу, чтобы перезвонили. - Она поспешно схватила телефон, повернулась лицом к стене и прижала свободную руку к уху, чтобы лучше слышать.
- Алло. - Она старалась говорить как можно тише.
- Мама!
- Риган! Как ты там, дочка?
- Я всегда знал, что ирландцы - экстрасенсы, - сказал Дон, откидываясь на спинку стула. - Не иначе как Риган догадалась, что мы сейчас о ней говорили.
- Тогда, получается, я тоже экстрасенс, - прошептала Элен. - Я только что спросила, давно ли она звонила.
- С нами все в порядке, - заверила Риган Нору. - Я просто хотела рассказать тебе о том, что тут у нас происходит, а то вдруг ты невзначай уже узнала об этом от кого-то другого…
- О чем? - переспросила Нора.
- О пожаре, который случился вчера ночью в замке Хеннесси…
- Боже правый!
Риган рассказала Норе обо всем, что случилось с тех пор, как они прибыли в замок, однако о своем ночном видении предпочла умолчать.