– Тут вы не правы. Он не женится на мисс Мун, – грубо отрезал Холлидей.
– Он любит ее, – настаивал секретарь, и его водянистые глаза сверкнули с нескрываемой злобой.
– Доброго вам дня, – объявил Дэн, не желая вступать в спор. Не дожидаясь ответа, он повернул на Риджент-стрит – к тому времени они уже пересекли Серкус . Однако Пэнн побежал за молодым человеком и схватил его за руку.
– Скажите, есть ли у полиции шанс найти женщину, которая убила сэра Чарльза?
– Нет, – ответил Дэн, остановившись на мгновение. – Почему вы об этом спрашиваете?
– Сэр Чарльз был добр ко мне, и я хотел бы, чтобы его смерть была отомщена. Это естественно. Уверен, полиция будет искать убийцу.
– Они ищут, господин Пэнн, но могут ничего не найти.
– Возможно, лорд Карберри отправится на охоту за этой женщиной. Я попрошу его об этом. А поскольку он сильно любит мисс Мун, то, несомненно, попытается узнать правду.
Разозлившись – судя по всему, Пэнн знал об их соперничестве – Дэн покраснел.
– Я узнаю правду, так что лорд Карберри может не беспокоиться.
– Даже если вы узнаете правду… – начал было Пэнн и смолк, сомневаясь, стоит ли продолжать.
– Ну? – резко попытался подтолкнуть его Холлидей.
– Я думаю, лорд Карберри непременно женится на мисс Мун.
– Что вы имеете в виду? – спросил Дэн, но господин Пэнн не дал ответа. Многозначительно покачав головой, он отступил и в один миг затерялся в толпе за углом. Холлидей последовал было за ним, так как ему показалось, что Пэнн знал намного больше, чем говорил. Но между Дэном и секретарем внезапно оказалось слишком много людей, так что молодой человек, даже если бы захотел, не смог бы найти своего собеседника. Дэн вынужден был продолжать свою прогулку в одиночестве, глубоко задумавшись.
Мог ли Пэнн знать правду? Казалось невозможным, чтобы он что-то знал. Машинистка заверила полицию, что секретарь весь вечер не покидал кабинета, пока не присоединился к инспектору Дарвину, обнаружившему мертвого сэра Чарльза. А то, что рассказал Пэнн относительно запаха духов, звучало достаточно разумно, ведь он и в самом деле прикасался к телу. Если в день убийства от него несло духами точно так же, как и сегодня, то не удивительно, что запах стал исходить и от одежды мертвеца. Некоторые запахи очень прочно цеплялись к одежде и могли держаться довольно долго. Духи с Суматры были именно из таких, потому что через три часа после смерти, когда Дэн увидел труп, он почувствовал их аромат. На первый взгляд у Дэна не было причин сомневаться в объяснениях Пэнна, и, без сомнения, секретарем лорда Карберри он стал по рекомендации сэра Джона Муна. Только вот последние слова Пэнна звучали странно. Почему он сказал, что даже если загадку раскроет Дэн, лорд Карберри все равно женится на девушке? Ведь, насколько Дэн понимал, после раскрытия убийства Лилиан сама смогла бы выбрать, за кого выходить замуж. Ответить на этот вопрос Дэн не мог. Он чуть было даже не решил последовать за Пэнном до дома его нового работодателя и потребовать объяснения. Но, насколько Холлидей знал, лорд Карберри его не жаловал, и поэтому Дэн решил пока оставить все как есть и передать услышанное Лоуренсу.
Последующие четыре или пять дней Холлидей спокойно занимался своими делами, старясь как можно меньше думать о Лилиан. Он даже не писал и не звонил ей, не стремился увидеть, стараясь сосредоточить все свое внимание на раскрытии тайны смерти сэра Чарльза Муна. Если бы Холлидей думал о любви и Лилиан, то, конечно, не смог бы сосредоточиться на поисках убийцы. Это было необходимо, если он собирался жениться на мисс Мун. И еще он убедился, что сэр Джон в некотором роде обманул его, но если Дэн найдет фальшивую госпожу Браун и разгадает тайну убийства, сэр Джон вынужден будет разрешить этот брак во имя справедливости. Для господина Холлидея это был настоящий подвиг – нелегко перестать думать о своей возлюбленной, будучи настолько влюбленным. Но Дэн понимал, что подобная жертва необходима, и мысленно заставил себя вынести боль разлуки ради счастья в будущем. В каком свете все это видела Лилиан и была ли возмущена его пренебрежением, Дэн не знал, так как не обменялся с ней ни единым словом и не получил ни единого письма ни от нее, ни от госпожи Болстреаф. Дэна, несомненно, вытолкнули из жизни Лилиан и ее проницательного дяди. Но в данный момент времени это было оправданно. Любовь требовала жертв, и Холлидей пошел на эти муки ради нее. Поступая так, он сам себе доказывал, что это настоящая любовь, отличная от всего, что он раньше испытывал в своей жизни.
Между тем Лоуренс, не теряя времени, опубликовал статью, в которой рассуждал о тайне смерти сэра Чарльза Муна. "Момент" напечатал статью в номере, куда был вставлен дополнительный лист с письмами. Тираж был довольно большим, а так как в это время не было каких-либо более важных новостей, статья вызвала огромные споры. Она в достаточной мере встревожила тех, кто любил закон и порядок, так как в статье самоуверенно было заявлено, что существует банда преступников, которые, действуя достаточно осмотрительно и осторожно, обрекают людей на смерть. Статья заострила внимание на мухе, обнаруженной возле раны, через которую в тело проник яд, а также на том, что муха была искусственной и скорее всего являлась знаком банды. В статье не упоминалось о странном запахе, так как Дэн передал объяснения Пэнна Лоуренсу, и тот посчитал их вескими. Но и того, что было в письме, оказалось достаточно, чтобы испугать большую часть публики, особенно когда автор упомянул о других таинственных убийствах и подозрениях, что это работа тех же заблудших людей, что входят в таинственную банду. А закончил свою статью Фредди объявлением, что сэр Чарльз Мун знал о банде и послал за работником Скотленд-Ярда – имя не называлось, – чтобы передать важные сведения, но был убит до того, как это случилось. Совершенно очевидно, что поддельная госпожа Браун была посланцем банды – ее отправили убить сэра Чарльза, и она отлично выполнила свою подлую задачу. Заканчивалась статья тем, что журналист призывал всех, кто хоть что-то знает об искусственных мушках, вроде той, что нашли возле раны сэра Чарльза, дать показания.
В течение последующих двух дней редакция оказалась завалена письмами от разных людей, вызвав множество разговоров. Некоторых читателей рассмешила сама идея существования подобного преступного сообщества в цивилизованной стране, такой как Англия, в то время как другие, встревожившись, спрашивали, что полиция делает для того, чтобы арестовать преступников. Последние, видимо, совершенно забыли о том, что полиции не известны имена негодяев и что статья Лоуренса была предназначена для того, чтобы вывести преступников на чистую воду. Те, кто выступал в печати, поднимая тираж "Момента" и выкупая собственные публикации, конечно, помочь не могли. Большая часть писем содержала логические умозаключения и разрозненные мысли, далекие от темы обсуждения, – никакой полезной информации, способной помочь Фредди. Однако три или четыре письма обратили внимание на загадочные преступления, не известные широкой публике, виновники которых так и не были найдены. В одном случае молодая девушка была обнаружена мертвой на железнодорожных путях в Брайтоне, неподалеку от Редхилла. Вероятно, ее выбросили из поезда. Кто-то написал про задушенного ростовщика из Ист-Энда. Еще один известный меценат утонул при весьма загадочных обстоятельствах в Серпентине… Последний случай объявили самоубийством, но автор письма утверждал, что меценат не имел ни малейшего желания покончить с собой. Наконец, пришел пакет писем, касающихся детей, убитых родителями.
Но только в одном описанном случае рядом с раной жертвы видели какую-то муху. Ее обнаружили при осмотре тела школьной учительницы. Девушку закололи в постели, во сне, ударом ножа в сердце. Убийца пробрался в дом, а потом бежал через окно. Письмо прислала мать погибшей и, обратив внимание на этот случай, рассказала, что обнаружила муху на лице дочери. Без всякой задней мысли она смахнула насекомое на пол. Но прочитав статью, где упоминалось о мухе рядом с раной на шее сэра Чарльза Муна, она вспомнила об этом. Также выяснилось, что девушка должна была получить в наследство большую сумму денег. Именно это обстоятельство вызвало подозрения, что в преступлении замешана некая банда, поскольку после смерти девушки деньги мог получить кто-то другой. Однако все остальные письма описывали различные случаи весьма расплывчато, без каких-либо деталей, способных пролить свет на случившееся. Из всего этого можно было вынести только одно: произошло много необычных смертей, тайна которых так и осталась нераскрытой. Лоуренс прочитал все письма и к концу недели уверился, что банда существует, однако оставался одинок в своем мнении. Даже Дэн в какой-то момент засомневался.
– Какая же дисциплина должна быть у членов этой банды, чтобы убивать столько разных людей в таком количестве, – возразил он. – Не понимаю, как такое возможно? К тому же многие, о ком упоминается в письмах, бедны.
– Кажется, ты поменял свое мнение об этом деле, – сухо заметил Лоуренс. – До того как вышла моя статья, ты был уверен, что такая банда существует.
– Только потому, что сэр Чарльз сообщил о ней инспектору Дарвину.
– Жаль, сэр Чарльз не сказал ничего конкретного, – сердито заметил Фредерик.
– У него не было времени, чтобы рассказать, – терпеливо произнес Дэн. – Он умер, прежде чем смог все объяснить. Предположим, что такая банда существует. Почему же они пошли на убийство бедных людей?
– Убивать могут не только из-за денег, но и ради мести. Кроме того, Дэн, я напомню тебе, что четверо или пятеро из жертв, упомянутых в письмах, имели деньги или должны были получить наследство… Я совершенно убежден, подобное общество существует! – объявил Лоуренс, ударив кулаком по столу.
– Общество?
– Какой ты занудный. Они убирают с дороги нежелательных людей. Помнишь царствование Людовика XIV? Тогда в Париже существовали дюжины отравителей, которые убивали, едва только возникала необходимость. Причиной могла стать месть или желание обогатиться, или… или… или… другие причины, – с неуверенностью закончил господин Лоуренс.
– Хм! – Дэн погладил подбородок. – Может быть. Определенно, от сэра Чарльза избавились лишь потому, что он много знал.
– Об этой банде, – добавил Лоуренс. – Поскольку он собирался рассказать об этом инспектору Дарвину. Я уверен, что связь существует.
– Ты уже говорил об этом, – напомнил ему Холлидей.
– И скажу снова. Благодаря этим письмам мы узнали, что подобное преступление было не единственным. За последнее время произошло много загадочных убийств.
– Но только однажды кто-то увидел муху, – снова возразил Дэн.
– Это не удивительно, – ответил журналист. – Странно, что такое маленькое насекомое вообще кто-то заметил. Никто никогда не связал бы муху, мертвую или живую, со смертью. Мать учительницы не вспомнила о насекомом до тех пор, пока не прочитала о нем в моей статье о господине Муне. Ведь муха – это такая мелочь.
– И возможно, она ничего не значит.
– Только вот муха в случае сэра Чарльза Муна была искусственной. Вероятно, так же, как и в случае с учительницей, но мать девушки не стала ее изучать. Зачем ей было это делать? Неужели у банды не нашлось лучшей "визитной карточки"?
– Возможно, бандиты считали, что знак заметят, если присмотрятся повнимательнее.
– Тогда зачем все это вообще нужно? – разумно заметил Дэн. – Знак должен иметь какой-то смысл. Если муху приклеивают на кожу, так же как другие подкладывают ветвь пурпурного папоротника, это должно что-то значить. Но искусственная муха или нет, это… – тут Фредди широко развел руки, словно не мог подобрать нужных слов.
– Хорошо, – проговорил Дэн после затянувшейся паузы. – Не знаю, что и сказать, слишком все неопределенно. Тем не менее я считаю, что банда существует, и сделаю все возможное, чтобы помочь тебе ее уничтожить, тем более это будет означать мой брак с Лилианой. Однако для помощи мне нужно обзавестись деньгами, поэтому я больше всего хочу поспешить на север и одолжить один из новейших аэропланов господина Винсента. – Он направился к двери, так как разговор происходил в квартире Лоуренса. Однако на пороге Дэн остановился. – И я думаю, Фредди, у тебя еще будет шанс самому доказать истинность своего предположения относительно существования этой банды!
– Что ты имеешь в виду? – спросил, несколько опешив, Лоуренс.
– Ну, – пробормотал Дэн. – Бандиты знают, что ты начал на них охоту. Думаю, кто-то из них читает газету. А в этом случае ты станешь таким же источником опасности, как сэр Чарльз…
– Я смогу позаботиться о себе, – помрачнев, перебил его Лоуренс.
– Ну, если ты этого не сделаешь и случится худшее, я тщательно осмотрю твой труп в поисках мух, – мило проговорил Холлидей.
– Я о себе позабочусь, – повторил Лоуренс. – И если ты думаешь, что, испугавшись смерти, я откажусь от этого дела, то сильно ошибаешься. Если я найду эту банду и разоблачу их, то мне увеличат зарплату, и я смогу жениться на Милдред.
– Так вот как ее зовут! Милдред Винсент! Она красивая?
– Ты и представить себе не можешь, поскольку твой идеал – мисс Мун, – заметил, покраснев, Фредди. – Милдред – темная, высокая и хорошо сложенная… не то что твоя тощая девчонка, старина.
– Лилиан вовсе не тощая, – с негодованием воскликнул господин Холлидей.
– Я не это имел в виду… Скажем… Она похожа на волшебную фею.
– Так-то лучше. А твоя Милдред?
– Ты сам увидишь ее, когда мы послезавтра отправимся на север.
– Хорошо! – с благодарностью кивнул Дэн. – Так мы едем к господину Винсенту послезавтра?
– Да. Встретишься со мной без четверти двенадцать на вокзале Сент-Панкрас. Поезд уходит в середине дня, и мы окажемся в Бесвике около четырех часов. Если все будет хорошо, мы приедем в Шипик около шести.
– Отлично! Но неужели дела могут пойти плохо? – после паузы поинтересовался Дэн.
Лоуренс усмехнулся.
– По твоим словам, бандиты станут выслеживать меня, да и тебя тоже, ведь мы будем вместе… Вот так-то! – и он снова усмехнулся.
– Ну, я ни на цент не буду волноваться из-за них, не больше чем ты, – находчиво ответил Дэн, пожав плечами. – Даже думать о них не буду. Мы едем на север, чтобы получить аэроплан, который поможет мне выиграть две тысячи. А потом…
– Потом?.. – с усмешкой вторил ему Лоуренс.
– Потом я узнаю правду, разгромлю банду и женюсь на Лилиан.
Но пока все это напоминало поиски в мутной воде.
Глава 6. Изобретатель
Фредди Лоуренс, как правило, открывал рот лишь для того, чтобы задавать вопросы. Он редко говорил о себе. В мире журналистов излишняя откровенность может привести к хищению материалов, если речь идет о какой-нибудь новости, достойной появиться в печати. Молодой журналист обнаружил, что лучше как можно меньше говорить о себе, стараясь держать язык за зубами во всех вопросах, касающихся личной жизни. Подобная скрытность может быть полезной в жизни, но становится совершенно излишней в дружбе, особенно если дружишь с таким человеком, как Дэн Холлидей. Лоуренс практически не рассказывал другу о своей возлюбленной. Дэн, имевший широкую душу и сам пострадавший в делах амурных, при всей своей симпатии к журналисту был возмущен тем, что Фредди так долго молчал о том, что у него вообще есть возлюбленная. А посему он постарался сделать все, чтобы разузнать у Фредди его историю любви, когда они отправились в Шипик через Фаувлей и Бесвик.
– Где ты ее встретил? – неожиданно спросил Дэн.
Они сидели в отдельном купе, и к этому времени Дэн уже пролистал все газеты и журналы, что находились в их распоряжении.
– Ее? – с недоумением переспросил Лоуренс, который спокойно курил, положив ноги на противоположное сиденье. – Ты кого имеешь в виду?
– Ее. Твою единственную девушку на свете.
– Хватит чушь нести! – Фредди покраснел. Он выглядел смущенным.
– Неужели? Хотя, возможно, ты прав. – И Дэн замурлыкал себе под нос простую американскую песенку под названием "Интересно, кто сейчас ее целует".
Лоуренс воспринял это болезненно.
– Никто ее не целует. Я могу ей доверять.
– Доверять кому? – с совершенно невинным видом поинтересовался Дэн.
– Даме, которую ты сейчас имел в виду. Мисс Винсент… Милдред.
– Разве я ее имел в виду? Ладно, теперь-то ты вспомнил имя… Старик, мы закадычные друзья, но твоя журналистская привычка держать язык на замке действует мне на нервы. Сделай для себя доброе дело, освободи душу. Я готов выслушать. – Дэн откинулся на спинку кресла с ангельской улыбкой.
Фредди не уклонялся от ответа слишком долго, но опустил все детали. В конце концов, он доверял Дэну и в какой-то момент согласился с тем, что неплохо было бы выговориться.
– Она самая прекрасная девушка в мире, – начал он.
Дэн щелкнул пальцами.
– Мы все так говорим. Лилиан…
– Милдред! Мы говорим о ней, – очень быстро произнес Фредди, чтобы Дэн не успел перебить его. Если Дэн хотел, чтобы ему доверяли, он должен был говорить намного серьезнее. – Милдред – это ангел, а ее дядя старый, добропорядочный умный зверь.
– Да, – убежденно протянул господин Холлидей. – Точно так же я думал о сэре Чарльзе, когда он вмешивался, прерывая мои разговоры с Лилиан. Того же мнения я придерживаюсь относительно Джона Муна, потому что…
– Да, я понимаю, что ты подразумеваешь под "потому что". Но что касается Милдред…
– Которая ангел. Да?
– Я познакомился с ней год назад в Лондоне, на улице Риджент, если быть точным. Какой-то сноб приставал к ней, так что она обратилась ко мне, и я врезал негодяю по морде. Потом я проводил ее до дома…
– В Хиллшир? Ты что, странствующий рыцарь? – усмехнулся Дэн.
– Не валяй дурака. Я проводил ее до отеля Гуэлф на улице Джермин, где она остановилась вместе с дядей. Дядя оценил услугу, которую я оказал его племяннице, и пригласил меня. Особенно он мной заинтересовался, когда узнал, что я журналист. Ведь я мог рассказать в прессе о его аэропланах. Для бизнеса старика-изобретателя это был отличный шанс.
– Изобретатели, как правило, дураки во всем, что касается житейских дел. Так что ты позвонил на следующий день, чтобы узнать, не стало ли лучше мисс Винсент.
Фредди с удивлением посмотрел на мрачного Дэна.
– Как ты догадался, Холлидей? Да, я позвонил, и господин Соломон Винсент стал относиться ко мне еще лучше.
– Несомненно, ты и с племянницей успел познакомиться, – с озорством пробормотал Дэн.
– Хорошо, можно и так сказать, – ответил Лоуренс, еще больше покраснев.
– Сам прошел этот путь и делаю выводы из личного опыта, – уверенно объявил Дэн.
– Но с Милдред вышло все не так. Чтобы сделать эту длинную историю короткой, скажу так: я несколько раз видел их в городе, покормил ужином и несколько раз заказал для них театральную ложу. С каждым днем я чувствовал, что все сильнее люблю эту девушку. Затем господин Винсент предложил мне посетить Шипик, чтобы испытать его машины и опубликовать об этом несколько статей в "Моменте".