1878 год. Порфирий Бартенев, собираясь в Лиговку на ночную рыбалку, видит у Митрофаньевского кладбища встречу инфернальных существ. Ему и в голову не приходит, что то, что он счёл пустым сном, окажется совсем не видением...
Оборотни Митрофаньевского погоста .
"There are more things in heaven and earth, Horatio,
than are dreamt of in your philosophy..."
William Shakespeare
"Много есть на небе и на земле такого, Горацио,
что философам нашим совсем невдомёк..."
Уильям Шекспир
Часть первая.
Глава 1. Ночь на кладбище.
Сколько демонов носится в этом воздухе?
Если бы только позволил Бог показать нам их
отвратительный образ, то мы подверглись бы умопомешательству.
Иоанн Златоуст
"Все бабы дуры". Порфирий Дормидонтович Бартенев, генерал-майор, профессор фортификации Санкт-петербургской Михайловской артиллерийской академии, был убежден в этой истине так же прочно, как в том, что в небе есть солнце. Однако его превосходительство всё же не был женоненавистником и полагал, что, хоть баба и глупа, но нужна в хозяйстве, и уже десять лет неустанно воевал со своей экономкой Февронией Сильвестровной Обрезковой, вдовой кавалерийского штабс-ротмистра, женщиной видной, холёной да дебелой. Хозяйствовала она умело и рачительно, обожала буженину и Шато Монтрез, боялась только мышей и призраков, от первых держа в доме толстого кота Губернатора, а от вторых защищаясь иконой Спасителя и крестным знамением, но идеалом не была, ибо, увы, любила праздную болтовню.
Глупейшим наставлением проводила она его и нынешним вечером, убеждая оставить дурацкую затею ехать на ночь глядя в Лиговку, на дачу к однокашнику, графу Арсению Вениаминовичу Корвин-Коссаковскому, да ещё на беговых дрожках.
-Помилуйте, Порфирий Дормидонтович, что вы затеяли? Места глухие, тракт нехоженый, после таких дождей - топь там непролазная! Ну, как застрянете? Возьмите Сидора да поезжайте в шарабане! А того лучше - утром бы и поехали, чай, не ждёт вас Арсений Вениаминыч раньше субботы! Куда ехать на ночь-то глядя?
Ну, не дура ли? Утомлённый вздорным бабским пустословием, Порфирий Дормидонтович, собравшийся с другом на ночную рыбалку, пока по последнему теплу бабьего лета прекрасно ловились сомы да налимы, только хмыкнул, поплотнее укутался теплым пледом да стегнул Красотку. С Английского проспекта, где он квартировал в пятикомнатной квартире в доходном доме Сухотина, до Обводного канала - рукой подать. Чего же кликушествовать-то? Он благополучно миновал городские кварталы и вскоре уже увидал купола небольшой деревянной церквушки Митрофания Воронежского, мимо которой вдоль кладбища пролегал дорожный тракт.
Тут, однако, начались странности. На западе сошлись тяжелые зубастые тучи, сожрав закат, и как-то непотребно быстро стемнело. Потом, напугав Красотку, невесть откуда перед коляской проскочила кошка. Может, и не чёрная, в сумерках не разглядеть было, но впечатление оставила прескверное. Дальше - больше. Кобыла ни с того ни с сего захромала, а стоило дрожкам двинуться на спуск у ограды погоста, как колесо наскочило на камень, оглобли вместе с передней осью ушли влево, сбруя порвалась, кузов соскочил у поворотного шкворня и кувырком полетел под горку - аккурат в гнилое болото!
Сам Порфирий Дормидонтович из коляски успел всё же выскочить, хоть и основательно зашиб ногу. Он спустился с насыпи к болоту и зло сплюнул: снизу шёл непереносимый запах гнилой тины, коляска наполовину ушла в топь у самого берега. Но чтобы самому извлечь дрожки из зловонной жижи - об этом нечего было и думать.
Перепуганная лошадь тряслась и хромала пуще прежнего, и его превосходительству ничего не оставалось, как привязать Красотку к могильной ограде да опуститься на скамью рядом. До Лиговки недалеко, но уже ни зги было не видать. Бартенев впотьмах долго на чём свет стоит костерил болтливую Февронию, заговорившую ему дорогу, потом укутался пледом да прислонился головой к старому вязу. Он решил отдохнуть полчасика, а потом, несмотря на хромающую кобылу и ноющую ногу, всё же добраться до Арсения,
Через четверть часа октябрьские тучи медленно расступились, в их прогале прорисовалась полная луна, осветившая окрестности мертвенным желтоватым сиянием. Тут Порфирий Дормидонтович несколько раз сморгнул, ибо просто не поверил глазам. Нет, не померещилось. Из бурой хляби смердящего болота, куда свалились его дрожки, подымалось белесое марево. В самом тумане не было бы ничего удивительного, если бы не соткался он вдруг на глазах Бартенева в отчетливую фигуру и не заскользил к развилке дорог, - как раз в дюжине шагов от Порфирия Дормидонтовича. Призрак не заметил его, оцепеневшего на скамье за стволом вяза, но, повернувшись к погосту, вдруг отчетливо произнёс непонятную абракадабру, как показалось Бартеневу, на латыни:
- Веспертилио цецилиус профундус провоко те кветус постумиус пестиферус.
От звука его утробного лающего голоса с оголённых ветвей старого вяза с глухим карканьем поднялось сонное воронье, из болота донеслось приглушенное жабье урчание, а одно из надгробий неподалеку от его превосходительства с металлическим скрипом сдвинулось к ограде. Из образовавшегося чёрного отверстия на поверхность поднялся гроб, тут же услужливо распахнувшийся. Порфирий Бартенев, ожидавший увидеть полуистлевший скелет, опешил: физиономия появившегося покойника и вправду была обычным черепом, но выряжен мертвец был бесподобно. Его лайковые перчатки плотно обтягивали узкие ладони, в карман жилета уходила цепочка от золотых часов, сделанная в виде змеиной чешуи. Усопший был в белоснежных манжетах и тёмном фраке от лучшего портного. "Ишь ты, фертик какой...", неодобрительно пронеслось в голове Бартенева.
Мертвец ему не понравился.
Дурные впечатления этим не закончились. Болотный призрак с франтом-трупом неожиданно вместе выкрикнули в ночное небо: "Ластаурус клодиус сакрилегус! Преципио винире! Посцимус!" Лунный диск тут же заслонила чья-то тень, в придорожной канаве взметнулись комья грязи и сухие листья, нападавшие после дождя, и новый гость, оказавшийся худым мужчиной с крыльями - явно нетопыриными, появился перед ними. Лица его в лунном свете Порфирий Дормидонтович не разглядел, но заметил, что неизвестный облачён в длинное ветхое рубище, и рваные лохмотья местами едва прикрывают его наготу. "И не мерзнет ведь, нечисть", досадливо подумал Порфирий Дормидонтович, которого ночной холод пробрал уже до костей.
Неожиданно нечистая сила заговорила понятно.
-Итак, господа, мы договариваемся или мечем жребий? Я-то полагал, что вы, как истинные аристократы духа, будете сговорчивы...- болотный призрак говорил мягко и рассудительно, явно пытаясь склонить собеседников к уступчивости.
Но ничего у него не вышло. Фрачный мертвец особо не возражал, но крылатый нетопырь сдержанно, но твердо объяснил ему, что есть каждый хочет, а аристократизмом сыт не будешь. Да, девиц Черевиных нащупал он, Цецилий Профундус, за что ему grand respect et dИfИrence, но свою долю должен получить каждый. Девиц - с княжнами Любомирскими - четверо, поделиться он обязан. Хотя бы одной. Почему только он будет лакомиться?
-Потому что мне есть нужно, - резонно отрезал упырь Профундус, и в голосе его проступило сдержанное рычание голодного пса, - а у вас, инкуба да лемура, баловство одно, под ногами только елозите. У тебя, Клодий, одни забавы на уме, а ты, Постумий, и вовсе в забавах не нуждаешься.
Ему снова вежливо, но жестко возразили. Точнее, мертвец только усмехнулся, но Клодий прошипел, что присосаться к горлу девицы ему, вампиру, никто не мешает, но забывать о чужих интересах - есть эгоизм невозможный и невоспитанность дурная, отсутствие истинной светскости и добродетели высокой. Возражения оторопевшего упыря, что на такие совершенства он отродясь не притязал и никогда не думал о них даже, - проигнорировали.
В итоге метнули кости, хором обсуждая броски. Увы, инкубу Клодию, как понял Бартенев, выпали две шестерки и единица, хлыщу-лемуру Постумию - две пятерки и тройка, а болотному призраку, вампиру Цецилию, - тройка, четверка и шестерка.
-Верящий в удачу - не должен верить в ужин, - язвительно проворчал щеголь Постумий. Он вынул из жилетного кармана часы - блеснувшие чем-то алым, кажется, змеиной головой. Часы, щелкнув крышкой, пропели старинный немецкий гавот, - ладно, время поджимает. Стало быть, княжон Любомирских и девиц Черевиных делите по-свойски, кто что ухватит, - подытожил мерзавец, - девочки шикарны, что и говорить. Встречаемся в пятницу в салоне графини Нирод, - прибавил он, и в оскале его черепа промелькнуло что-то ветреное, даже распутное, - давненько я там не бывал, однако...
-Договорились, - упырь Цецилий кивнул, - я дам Клодию возможность порезвиться, но право последнего поцелуя - остаётся за мной. Мне есть надо, - снова напомнил он собравшейся бесовщине, - что до девиц, все они - дурочки безголовые, ужин великолепный будет.
-Ваши забавы да поцелуи - такой вздор, - вздохнул разряженный мертвец, но в тоне его не слышалось едкости или вызова, и потому никто не обиделся. - Буду надеяться, что кузины вам по вкусу придутся. - Он зевнул. - Ладно, пора... До полной луны управимся.
Крылатый Клодий, обнаруживший в повороте головы хищный длинноносый профиль, кивнул и нагло облизнулся, Цецилий обронил несколько пошлых сентенций о девицах в свете, после чего все трое распрощались. Модный франт исчез в гробнице, крылатый демон метнулся ввысь и растаял в ночном небе, мутным туманом растворился над болотом упырь Цецилий.
Луна исчезла в тучах, последние цикады убаюкивающе трещали, но тут с дерева сорвалась ветка, стукнув Порфирия Дормидонтовича по плеши и набив основательную шишку, а где-то далеко при церкви звонко и победительно пропел петух. Бартенев очнулся и, потирая макушку, с трудом встал со скамьи. Всё тело ныло, першило в горле и чуть подташнивало. Меж тем солнечный луч, последний солнечный луч бабьего лета, уже блёкло золотил купол церкви и играл на крестах Митрофаньевского погоста.
Бартенев изумленно заморгал. Постой, а как же ночные призраки-то? Он, что же, спал, выходит? Стало быть, демон-нетопырь Клодий, болотный упырь Цецилий с мертвецом Постумием ему попросту привиделись?
Это надо же...
Нет никакой нужды рассказывать, как уставший и злой Бартенев добрался все-таки на рассвете до приятеля, как с трудом нашёл в ближайшей к погосту деревеньке Тентелевке четырех мастеровых, которые за три рубля серебром и бутылку "казёнки" тросами вытащили его коляску из болота, и как, наконец, около часу пополудни, друзья сели обедать, пока Анфиса и Калистрат, люди Корвин-Коссаковского, отмывали на дворе дрожки Порфирия Дормидонтовича от зловонной тины да липкого ила.
Арсений Корвин-Коссаковский и Порфирий Бартенев внешне не походили друг на друга. Бартенев в молодости был хорош собой, но после сорока облысел и расплылся в талии, Арсений же Вениаминович, высокий брюнет, в годы гимназические похожий на тощего воронёнка, с годами, напротив, приобрел лоск и вальяжность, но был по-прежнему подтянут, худ и подвижен. С зализанными височками и приятным лицом, он казался на первый взгляд человеком скромным, звезд с неба не хватающим, но лишь до тех пор, пока вы не ловили взгляд его чёрных, похожих на цыганские, глаз, таящих ум почти бесовский, позволивший ему без особой протекции к сорока семи годам дослужиться до тайного советника полицейского департамента.
Он был петербуржец, притом классический: бледный, с правильной речью и свинцовым блеском в глазах, отличался туманным отношением ко всему, что способствовало продлению человеческого рода, женился по юношеской беспечности, овдовев, преисполнился отвращением ко всяким матримониальным порывам, любовь почитал за несчастье, в котором может помочь только Бог, в Коего верил истово. Пил он весьма умеренно, был скромен и маниакально патриотичен, одобрительно мычал по поводу любых действий властей, относя их к числу не постижимых разумом явлений. Был богат, но скрывал это, мылся в Воронинских банях в номерах за пятнадцать копеек, вскользь упоминал о какой-то хронической болезни, но никто не мог понять, о чём, собственно, речь, любил домашнюю выпечку и жареную курятину, терпеть не мог революционеров и, в особенности, революционерок, и имел обыкновение жить так, как будто не имел к своей жизни никакого отношения.
При этом те, кто хоть раз сталкивались с Корвин-Коссаковским лично, никогда впредь не отзывались о нём дурно, почтительно умолкая при упоминании одного его имени, и они же часто задавались вопросом: что связывает Арсения Вениаминовича, человека весьма тонкого и одарённого, питомца лучшего императорского университета, с выпускником Главного инженерного училища, недалеким служакой Бартеневым, с которым кроме как о сети железных дорог, о хлебопечении для войск, прессовании фуража да устройстве военных лагерей - и поговорить-то не о чем было? Да, Порфирий Дормидонтович несведущ был ни в литературе, ни в искусстве, но Корвин-Коссаковского, казалось, недалекость друга ничуть не тяготила. Бартенев никогда не задавал ненужных вопросов, отличался здравомыслием и удивительной наблюдательностью, к тому же, и у Арсения Вениаминовича был случай в том убедиться, абсолютно не ведал страха. Упрям был, правда, и пол женский недолюбливал, но тут Корвин-Коссаковский, семь лет тому назад овдовевший, с ним сходился. А что до книжек новомодных... Да Бог с ними, с книжками-то.
Бартенев опрокинул уже третью стопку водки, закусывая их пирожками с говядиной, меж тем как Корвин-Коссаковский лакомился жареной курицей по-венециански, называемой им так потому, что его кухарка Анфиса тушила жирных деревенских кур в оливковом масле с веточками розмарина и сочным черносливом, в чём Арсению Вениаминовичу виделось нечто экзотическое и заморское. Порфирий уже рассказал, как неудачно скатился с пригорка у Митрофаньевского кладбища и умолк, но Корвин-Коссаковский, зная дружка как облупленного и понимая, что тот и пешком спокойно пришёл бы к нему в навечерие, как договаривались, терпеливо ждал продолжения рассказа.
Оно и воспоследовало.
-Не знаю, говорить ли? - Бартенев вздохнул. - Странность такая...
Корвин-Коссаковский молча ждал.
-Сон мне этой ночью у погоста привиделся, да такой, что не приведи Господь.
И Бартенев рассказал о примерещившемся ему на кладбищенской скамье. Он нервно усмехался и явно хотел услышать от своего умного друга, что всё это сущая ерунда и пустой вздор, и тут похолодел. Корвин-Коссаковский сначала слушал его с улыбкой, особо вытаращил свои цыганские глаза, услышав латинскую абракадабру, но к концу повествования улыбаться перестал. Он смотрел на Порфирия пристальным тяжёлым взглядом, и губы его кривились. На физиономии читалось некое потрясение, а выражение это появлялось на лице чиновника высшей полиции, ох, как нечасто. Можно даже сказать - вообще никогда не появлялось.
Когда Порфирий умолк, Корвин-Коссаковский медленно поднялся, взял лафит коньяка, наполнил пузатый бокал на треть, прихлебнул и уставился в пол. Бартенев совсем растерялся. Он не боялся, что Арсений посмеется над ним, но столь странная задумчивость и непонятное молчание удивляли. Уж не всерьёз ли он всю эту нелепицу воспринимает, в самом-то деле?
-Да что с тобой, Арсюша? Чего молчишь-то? - Бартенев попытался заглянуть в опущенные глаза друга.
Корвин-Коссаковский пожал плечами.
-Удивительно, - он потёр длинными пальцами высокий лоб и посмотрел на Бартенева. Было заметно, что Арсений взволнован, но старается не показать виду. Наконец он смирил дыхание и размеренно проговорил. - Понимаешь, богач может увидеть себя во сне нищим, а бедняку может привидеться сказочное изобилие. Это обычно. Страхи, мечты, чувства отражаются в снах. Во снах есть магия, какую ощущаешь лишь в иных творениях искусства, и отчетливое сонное видение запоминается порой на годы, и человек может так проникнуться смыслом сонного морока, что и жизнь себе исказит. Но... тебе никогда не может присниться каломель, если ты не знаешь, что это такое, - он снова прихлебнул коньяк и чуть порозовел, - мир сонных грез устойчив и однозначен, как явь, и человек отражен в своих снах так же, как в жизненных поступках. Расскажи мне твои сны, и я скажу, кто ты...
Бартенев напряжённо слушал. Дружок его часто философствовал, но сейчас говорил что-то совсем уж нелепое.
-Ты о чём это? - осторожно спросил Порфирий.
-О том, что ты никогда не запоминаешь того, чего не хочешь знать. Но ты очень наблюдателен.
-И что?
-В гимназии ты пользовался моими латинскими конспектами, сам ничего не учил, - растолковал Арсений, -профессора Шмидта до белого каления доводил, ни спряжений, ни склонений никогда не помнил и всё путал...
-Инженерам латынь твоя без надобности, - с досадой бросил Бартенев. - На кой бес мне вся эта ерунда древняя?
Порфирий Дормидонтович и вправду не блистал способностями к языкам, забывая значения слов сразу после экзаменов. Он восхищался другом-полиглотом, но сам Корвин-Коссаковский, воспитанный тремя боннами, англичанкой, француженкой и немкой, не видел в своих знаниях повода для восторга. Но сейчас он изумился именно тем, что в видении друга все латинские формы стояли в нужных числах и падежах.
-Но основы-то ты помнишь? - задумчиво поинтересовался он у Бартенева.
-Смеёшься?
-Ничуть. Понимаешь, сны очень личностны, и сон инженера никогда не приснится поэту. Но и поэт никогда не увидит снов инженера, - растолковал Арсений. - Твой сон - сон поэта, он мог бы присниться мне. А что такое инкуб, ты знаешь?
-Не знаю, тот упырь так нетопыря крылатого обозвал. Бессмыслица какая-то.
-Вовсе нет, - покачал головой Корвин-Коссаковский, - то-то и оно, что не бессмыслица. А имена ещё того забавнее... Клодий Сакрилегус, Цецилий Профундус и Постумий Пестиферус. Это надо же... Vespertilio Cecilius Profundus provoco te, quetus Postumius Pestiferus... И ты это запомнил! Что до княжон Любомирских, девиц Черевиных и графини Нирод... Ты их знаешь?
-Ну, о старом графе Нироде слышал, конечно, а остальные... - Бартенев растерянно улыбнулся, - полно, а есть ли они вообще на свете-то? Это же сон!
Корвин-Коссаковский наклонился к дружку. Его чёрные глаза напоминали пистолетные дула.
-Они есть, Порфирий, с графиней Екатериной Петровной Нирод я близко сошелся после того, как год назад у неё бриллианты украли, и супруга ее - полковника Владимира Андреевича, что в апреле нынешнего года назначен командиром лейб-гвардии стрелкового Императорской фамилии батальона, тоже знаю. Что до княжон Любомирских, их две сестры, и обе на выданье, девицы же Черевины - признанные красавицы, племянницы княгини Палецкой. К тому же... впрочем, об этом не стоит... Но и это ещё не всё. - Арсений опустил глаза в пол. - Сегодня суббота, а через неделю, в пятницу, у графини Нирод большой бал назначен, и об этом уже весь свет знает. Ты мог бы увидеть во сне всё, что угодно, но не такое. Такое тебе привидеться не могло.