Сюпербус взял свои пожитки, поднялся по лестнице к парадной двери, наклонился и нажал кнопку звонка кончиком носа. Он гордился этим "бесподобным методом", который сам изобрел.
Дверь отворилась.
- Вы меня звали, мисс, я пришел!
Диана облегченно вздохнула и проводила его в столовую.
- Мистер Сюпербус, я в затруднительном положении и вынуждена прибегнуть к вашей помощи. Надеюсь, вы оправдаете свою репутацию.
Сыщик поклонился.
- Вы обыскали карманы вашего платья? - спокойно спросил он. - Вы кое-что потеряли. Я угадываю это чутьем. Обычно подозрение падает на прислугу: большей частью она виновата в пропаже.
- Я ничего не теряла, мистер Сюпербус. Мой дядя здесь…
Диана не знала, как объяснить ему историю с дядей. Можно ли довериться детективу? Это было смелым, зато радикальным способом выйти из затруднения.
- Лучше всего держаться от родственников подальше, - убежденно заявил Сюпербус. - Они стараются получить от вас ссуды, объедают, отягощают просьбами и взамен еще недовольны вами. Хуже всего обстоит дело с дядями. Но предоставьте мне это дело: я уж управлюсь с ним! - Он посмотрел на часы. - Через пять минут его уже не будет в доме.
Диана вкратце объяснила ему, что дядя был для нее желанным гостем; он очень любезен, изумительно похож на мистера Сэльсбери, еще молод, но… Она указала пальцами на лоб. Сюпербус сразу понял, что дядя - сумасшедший.
- Вот как? Гм… Здесь можно добиться результатов только тактичностью… и юмором. Нужно внушить ему, что он делает все по собственному почину. И тогда, конечно, применить девиз: "Железная рука в бархатных рукавицах", Я беру его на себя. Лучшего человека вы не могли бы найти: в нашей семье тоже есть сумасшедшие!
Девушка инстинктивно отпрянула назад.
- Его жена пришла с ним? - спросил Сюпербус.
- Да, ее зовут тетя Лиззи.
- Тогда дело обстоит намного хуже, - в тоне сыщика послышалось сожаление. - За ним нельзя будет следить ночью. Конечно, меня, как женатого человека, мало смутит присутствие тети Лиззи, но вряд ли она на это согласится.
- Нет, ночное наблюдение - излишне. Достаточно дневного. Он ни под каким видом не должен отлучаться из дому.
Мистер Сюпербус улыбнулся.
- Об этом вы можете не беспокоиться.
Диана дала ему еще некоторые советы и инструкции. Потом поспешила успокоить Демпси, так как его настойчивый зов раздавался по всем комнатам.
Детектив направился в кухню. Он не нашел никакого сходства между мистером Гордоном Сэльсбери и его дядей, и понял, что тетя Лиззи чувствовала себя очень плохо.
- Здравствуйте! - сказал Сюпербус. - Меня зовут Смит!
Гордон указал на дверь.
- Убирайтесь отсюда и выдумайте для себя другую фамилию.
Джулиус рассмеялся.
- Я только хочу видеть вас, дядя Исаак, - сказал он и поклонился Элойз. - И вас, тетя Лиззи!
- Убирайтесь к черту! - закричал Гордон вне себя от бешенства. - Вернитесь к даме, которая вас наняла и передайте, чтобы она в течение десяти минут вернула мне ключ. Пусть немедленно прогонит проклятого Демпси!
- Что ты делаешь? - воскликнула Элойз. - Если ты станешь устраивать сцены, то в понедельник очутишься на скамье подсудимых.
- Наплевать! - У Гордона иссякло терпение. - Я нисколько не боюсь судьи! - кричал он. - Я хозяин в этом доме и могу делать все, что мне угодно!
- А кем я стала здесь? Киношной статистикой? Ты больше не интересуешься моей судьбой, Гордон. Просто смешно подумать, что я стала рабыней этой сварливой ведьмы… этого вампира в образе женщины. Гордон, мы должны сохранять спокойствие - это единственный разумный способ выбраться из плена.
Сюпербус вполне согласился с мнением "тети Лиззи". Диана предупредила его, что "дядя Исаак" выдает себя за хозяина, ибо считает себя Гордоном Сэльсбери.
- Видите ли, дядя Исаак, вы прекрасный человек, - сказал сыщик, - и я тоже вполне приличный… мы все здесь хорошие люди… - Сюпербус подмигнул Элойз. Гордон с ужасом увидел, что та мигнула ему в ответ. "Здесь действительно сойдешь с ума", - подумал он.
Мистер Сюпербус был до ужаса любезен, терпелив и отзывчив. Гордон отправился в людскую, чтобы поискать большой старый нож для жаркого. Есть вещи, невыносимые для некоторых людей… чрезмерная любезность - одна из них.
Глава 17
- Жизнь действительно чудесна! - твердил Демпси, грея ноги у камина. - Она многогранна и полна сюрпризов. Я был на краю гибели, дошел до последней точки отчаяния, и вот - осуществилась мечта моей жизни!
- Джузеппе… - начала Диана.
- Ты всегда называла меня "Уопси", - сказал он с укором.
- Ладно, Уопси, я разрешаю тебе остаться здесь, чтобы мы могли поговорить в спокойной обстановке.
- Молчание - золото. Молчание, размышление и… женщины! - Демпси посмотрел на нее своим меланхолическим взглядом. Диана была занята своими мыслями.
- Пять лет тому назад ты просил моей руки, но я отвергла тебя. Говорят, что молодые девушки глупы; но я убедилась, что, оставив тебя, поступила правильно. Я чувствую теперь то же, что и раньше. Мое сердце умерло!
- В моей могиле, - сказал он с печальной, но самодовольной улыбкой.
- Не говори глупостей! Ты, к сожалению, жив, то есть, я, конечно, пожалела бы, если бы тебя не было в живых. Но любила лишь один раз, Уопси… - Голос Дианы задрожал, и ей показалось, что на глазах Демпси навернулись слезы. - Он ушел отсюда!
- Удрал от тебя? - с интересом спросил Демпси.
- Нет, если я говорю "он ушел отсюда", то это значит, что он ушел в лучший мир.
- Он умер? - Демпси пожал плечами. - Это случается. Я любил однажды девушку… Ах, Диана, она была лучшей из девушек во всем мире - высокая, стройная, очаровательная, нежная, блондинка… она тоже ушла в лучший мир!
- Умерла? - прошептала Диана.
- Нет, ушла в Голливуд, чтобы стать киноактрисой. Одним словом, она умерла для меня. Я хотел покончить самоубийством, но сказал себе: "Уопси, разве ты уже позабыл свою маленькую милую Диану - свою первую, чистую любовь?" Огромным усилием воли я вырвал ее из своей памяти. Забыл ее. Теперь она одна из "звезд" Голливуда, часто мелькает на экране. Я сам был удивлен силой своего духа. Видишь, милая Диана, все может случиться на белом свете!
Диана нисколько не было тронута, но зато - немного обескуражена.
- Я никогда не забуду свою любовь, - сказала она плаксивым голосом. - Уопси, разве ты не видишь, что это невозможно… Кстати, ты получил деньги?
- Деньги? Ты мне их послала? Это глупо!
- Я послала тебе чек.
Демпси бессильно опустился на стул.
- Деньги! Нет, это действительно было глупо со стороны моей маленькой Дианы! - он злобно засмеялся. - Господи, как страстно англичане обожают деньги! Для такого темпераментного мужчины, как я, деньги - ничто! Я прощаю, что ты больше не соответствуешь тому высокому идеалу, который я ношу в своем сердце. Ты была еще ребенком, от которого нельзя было требовать, чтобы он думал о любви человека, готовившегося ради него умереть. Но не будем говорить о прошлом! Мы живем в настоящем… завтра, в понедельник, или во вторник мы обвенчаемся!
- Но что будет в среду? Извини, что я заглядываю в будущее!
На миг Демпси был ошеломлен, но не выдал своего смущения, и принужденно улыбнулся.
- Ты очень забавна, моя дорогая!
- Послушай, Уопси! Завтра ты вернешься в свой отель! Я категорически заявляю тебе, что не пойду за тебя замуж ни в коем случае ни во вторник, ни в среду.
Лицо Джузеппе омрачилось.
- Это уж слишком! Здесь сказывается влияние дяди Исаака. Вот дьявол! Дяди и тети всегда ставили мне палки в колеса! Он мне за это ответит!
Демпси отшвырнул стул и бросился к двери. Диана вцепилась в его рукав.
- Пусти! - закричал он в бешенстве.
- Если ты выйдешь из этой комнаты, я позову полицию!
- Хочешь направить на меня полицию?..
Демпси остановился, закрыл лицо руками и истерически зарычал. Его плечи судорожно вздрагивали, но девушка нисколько не была этим тронута и не жалела его.
- Фея моих грез, фетиш моей жизни предает меня! Я больше не хочу жить!
Диана вышла на несколько минут и, вернувшись, нашла его здравым и невредимым.
- Мистер Демпси, осушите ваши слезы! - произнесла она с пафосом, - Можешь этой ночью побыть здесь. Твоя комната наверху. Надеюсь, ты будешь хорошо спать. Если понадобится что-нибудь, можешь позвонить, но никто тебе не ответит. Спокойной ночи!
Джузеппе приблизился к двери и провозгласил:
- Это больше не моя обожаемая Диана!
Он опять разрыдался, его глаза выражали бесконечную печаль, но девушка была неумолима и тверда, как кремень.
Очутившись в своей комнате, Демпси вдруг услышал, как ключ поворачивается в замке. Он бросился к двери, но та была уже заперта.
- Кто там? Откройте немедленно! Что происходит!
- Я закрыла на ключ, - ответила Диана.
- Но зачем? Это неслыханно!
- Я сделала это, чтобы защитить тебя, - шепнула она в замочную скважину. - Дядя Исаак тебя не терпит!
- Но ведь это опасно! Если вспыхнет огонь…
- То возьмешь "Миинимако" - это превосходный тушитель.
Диана очень устала, все ее - тело ныло. Она почувствовала себя одинокой. Ах, как было бы хорошо, если бы здесь был Гордон, или Элеонора, которая сейчас живо обсуждала с миссис Майджлесарк странное поведение женщин вообще и австралийских в частности.
К счастью, детектив был в доме.
Когда девушка опустилась по лестнице, она услышала слабые звуки музыки. Мистер Сюпербус нежно наигрывал на губной гармонике. "Тетя Лиззи" застыла у плиты, спрятав лицо в ладонях. "Дядя Исаак" сидел у стола и мрачно глядел на музыканта. Когда открылась дверь, мелодия резко оборвалась.
- Ну что? Вы отлично развлекаетесь…
- У меня ничего не было, кроме хлеба и сыра, - роптал Гордон. - Ваша маленькая шутка зашла чересчур далеко.
- А у нас и того меньше, - разочарованно сказала Диана, - Мы вообще не ужинали. - Она с удовлетворением вспомнила о Демпси, который голодал теперь в запертой комнате. - Ну, пора спать!
- Я пойду спать тогда, когда захочу, - ответил раздраженный Гордон.
Мистер Сюпербус укоризненно покачал головой.
- Это неприлично и бесполезно, - произнес он. - Разве так может говорить любезный дядя Исаак? До сих пор он был таким хорошим и послушным. Он пел, как жаворонок.
Гордон покраснел.
- Неправда, я не пел, мистер Сумасшедший Осел! - возразил он.
- Разве не пел, тетя Лиззи?
Элойз недоуменно пожала плечами.
- Если не пел, то, по крайней мере, свистал, - упорно настаивал Сюпербус.
Сыщик случайно заиграл на гармонике песню итонских гребцов, а Гордон был воспитанником в Итоне. Он, несомненно, насвистывал, ибо никакой старый итонский гребец не удержался бы от того, чтобы не пропеть эту песню.
- А теперь отправляйтесь спать!
Связка ключей у нее в руках придавала ей сходство с тюремным ключником.
- Вы еще пожалеете о своей грубости, - сказал Гордон. - Я приведу тысячу свидетелей, которые сумеют установить мою личность.
- А сколько свидетелей могут установить личность тети Лиззи?
Гордон смолчал.
Диана заперла все двери, и надежда Гордона на ночной побег из дома исчезла. Однако Элойз не смолчала.
- Мою личность легко установить. Я миссис Ван Ойн, проживающая в Клеренс Гейт Гарден номер семьдесят один.
- Прекрасно, - сказала Диана. - Можете позвонить в полицию. Я скажу полицейскому, что ошибочно приняла вас за жену "Двойника", или лучше сказать, что вы его партнерша или помощница? Полиция сама расследует, кто из нас прав.
- Мне всегда было неприятно спорить с людьми. Я пойду спать, - Элойз поднялась со стула.
Девушка пошла вперед. Гордон и Элойз за ней, мистер Сюпербус завершал шествие. На ходу он вновь нежно наигрывал на гармонике. Гордон с удовольствием попросил бы его сопровождать эту торжественную процессию более подходящей музыкой. Ему показалось, что он преступник, ведомый на казнь. Диана же - палач и инквизитор.
- Спокойной ночи, - сказал Гордон, остановившись у дверей своей спальни.
- Нет, милый дядя, не сюда! - девушка сделала такой энергичный жест, что Гордон покорно последовал до верхней комнаты, предназначавшейся для четы, которую Диана хотела пригласить. Элойз вошла туда первая… Комната была ей уже знакома.
- Спокойной ночи, - тихо произнесла она.
- Вы кое-что забыли.
- Если вы думаете, что я его поцелую, то глубоко ошибаетесь, мисс, - холодно возразила Элойз.
- Но ведь он ваш муж!
Элойз быстро захлопнула дверь. Диана услышала, как она придвинула стул; по-видимому, хотела поставить опору под ручку. У Гордона пересохло в горле.
- Вы поссорились? - спросила девушка, - Или может быть, вы не…
- Я не ее муж!
- Значит, я должна найти для вас другую комнату! - Она с минуту подумала. - Пойдемте за мной!
- Мне хочется есть, я сильно проголодался!
- Утром получите завтрак. Я тоже не ужинала.
Гордон пошел за ней. В конце длинного коридора размещалась еще одна комната. На постели не было одеяла и подушки.
- Там вы найдете простыни, - Диана указала на шкаф. - Завтра я поищу для вас одеяло. Во всяком случае, эта постель куда комфортабельнее, чем нары в полицейском участке!
Она закрыла дверь на ключ.
Окно комнаты было открыто, но находилось на восьмиметровой высоте, так что бежать этим путем было невозможно. Гордон решил лечь спать. Он долго ворочался с боку на бок, не в силах уснуть. Вдруг ему пришло на ум, что в одном из ящиков шкафа мог оказаться ключ, который подошел бы к замку. Но поиски оказались напрасными. Пленник пытался осторожно открыть дверь. Снаружи доносился странный шум. Когда Гордон нажал ручку, он вдруг прекратился.
- Вы не можете заснуть, дядя Исаак? - раздался голос Сюпербуса.
Он, как сторожевая собака, храпел на матрасе у двери.
Глава 18
Неожиданно Диана проснулась. Она лишь слабо слышала храп Сюпербуса, но почувствовала, что что-то неладно. Девушка встала, надела утренний халат и посмотрела в окно. На противоположном тротуаре стоял низенький человечек с круглыми плечами. Она хорошо рассмотрела его при свете уличного фонаря. Это был Старк - чистильщик окон.
Заметив Диану, он быстро шмыгнул в тень. Девушка перегнулась через подоконник и увидела полисмена, расхаживающего по боковой улице. Он дошел до противоположного угла, сделал несколько шагов по Чейнэл Гарден и остановился. Часы показывали три утра, улицы были пустынны, так что полисмен мог рискнуть закурить трубку, что обычно воспрещено служебным уставом. Фигура, прижавшаяся к противоположной стене, не шевелилась.
- Что вам угодно? - громко спросила Диана.
Старк переступил с ноги на ногу.
- Ничего мисс, у меня бессонница!
- Подойдите к полисмену, он даст вам хороший совет!
Старк исчез в боковую улицу, затем вновь показался на главной. Полисмен подошел к нему, и после краткого диалога подозрительный чистильщик, наконец, удалился. Диана заметила как полисмен обыскал его карманы.
Ей не хотелось больше спать. Она открыла дверь своей комнаты и прислушалась. Чуткий сыщик тотчас вырос перед ней. Девушка была довольна его бдительностью.
- Это я, мистер Сюпербус! На полу, наверное, не особенно приятно спать.
- Ах, нет. Я вообще сплю очень мало. Если верить историкам, Наполеон был таким же. Хотите чего-нибудь?
- Пойду на кухню и приготовлю чай, - сказала Диана, почувствовав сильный голод. Она спустилась с лестницы, сварила пакет бисквита и тихо позвала Сюпербуса.
- Вы, наверное, проголодались, мистер. Нужно сделать светлее. - Девушка повернула выключатель в коридоре. - Пойдемте в рабочий кабинет!
Дверь не поддавалась. Диана наморщила лоб.
- Я хорошо помню, что я не запирала ее!
Она пыталась открыть дверь ключом, но изнутри был задвинут засов.
- Подождите здесь, пока я оденусь, - сказала девушка.
Детектив изменился в лице и выпучил глаза. Он не был ни неврастеником, ни трусом, но всегда бледнел при опасности.
Через минуту Диана опять появилась, с пояса у нее свисала кобура с револьвером. Сюпербус успокоился, видя, что она вооружена.
Из комнаты донесся слабый шум и легкий треск, будто выключили свет.
- Наблюдайте за черным ходом, - тихо сказала Диана. - По-видимому, он хочет перелезть через стену! Стреляйте в него… возможно, что он вооружен!..
Сыщик не двигался. Стоял на месте, как вкопанный.
- Нельзя ли позвать полисмена? - хрипло спросил он.
- Делайте то, что я вам говорю… Я не хочу вмешивать в это полицию!
Мистер Сюпербус попытался поднять ногу, но к нему вдруг вернулся ревматизм: ноги будто окоченели.
- Я неохотно исполняю вашу просьбу, так как не желаю оставлять вас, - неуверенно сказал он. - Было бы подло оставить даму одну перед лицом опасности.
Из коридора в кабинет вела только одна дверь. Но в кабинет можно было попасть и через библиотеку.
- Останьтесь здесь, - шепнула Диана и быстро пошла вдоль темного коридора.
Маленькая библиотечная комнатка оказалась открытой. Девушка тихо вошла, держа наготове револьвер. Дверь, ведущая в кабинет, беспрепятственно открылась. Внутри царил мрак; лишь через окна проникали слабые лучи света.
- Руки вверх! - крикнула Диана. - Ни с места!
Выключатель был на противоположной стороне. Девушка осторожно двинулась вперед. Но не успела пройти и нескольких шагов, как дверь в коридор с силой распахнулась, мелькнула какая-то фигура, и створки опять захлопнулись.
От неожиданности Диана не успела выстрелить. Она ожидала, что Сюпербус схватит злоумышленника, и побежала к нему на помощь. Однако коридор оказался пустым: ни беглеца, ни сыщика не было.
- Мистер Сюпербус! - позвала девушка вне себя от волнения.
- Я здесь, мисс!
Она обернулась и увидела Сюпербуса, выходящего из рабочего кабинета.
- Я следовал за вами. Я не мог допустить, чтобы женщина осталась одна. Вы видели его?
- Но почему вы не сделали так, как я сказала?! Почему не остались у дверей в коридоре? - ее голос дрожал от раздражения.
- Я счел своим долгом следовать за вами, - он был раздосадован. - Так было безопаснее.
Сюпербус не ошибся. Стоять у двери действительно было опасно.