– Не из тех, кто трахается в задницу, – пояснил свою мысль Бекстрём.
– Что значит "трахается в задницу"? – спросила Анника Карлссон. – Это ведь делают даже такие, как ты, при первой возможности.
– С мужиками, – объяснил Бекстрём.
– Вот как, – буркнула Анника Карлссон и лишь пожала плечами.
– Послушай-ка, что я тебе скажу, – сменил тему Бекстрём. – Вчера вечером, придя домой, я неожиданно понял, что не сходилось с Акофели. Ты в курсе, о чем я размышлял постоянно.
– Хорошо, хорошо, – сказала Анника Карлссон четверть часа спустя. – Он, выходит, поднимался по лестнице вместо того, чтобы использовать лифт. В чем проблема? Может, захотел потренироваться немного дополнительно. Я сама так часто делаю. Эффективная штука, да будет тебе известно.
– Сейчас мы поступим так, – решительно заявил Бекстрём.
Анника Карлссон на всякий случай уже достала свою маленькую черную записную книжку.
– Я хочу знать все о том, как Акофели разносил газеты, – продолжил Бекстрём. – Каким маршрутом ходил, с какого дома начинал и где заканчивал, как много газет разносил, и сколько конкретно по адресу Хасселстиген, 1, и в каком порядке делал это. Все понятно?
– Да, – подтвердила Анника Карлссон. – И где мне найти тебя, когда я со всем управлюсь?
– На работе, – сказал Бекстрём. – Только мне надо одеться сначала.
84
Была суббота, однако Бекстрём сидел на работе и усиленно шевелил извилинами. Он настолько увлекся, что даже забыл про обед.
– Ты какой-то не такой, – констатировала Анника Карлссон. – Я наблюдала за тобой в кафетерии.
– Я думаю, – ответил Бекстрём.
– Ты оказался прав. Как-то уж очень странно Акофели разносил газеты.
Бекстрём к данному моменту, как ему казалось, уже разобрался, как обстояло дело.
Каждый день около трех ночи Акофели и другие разносчики газет, трудившиеся в том же районе, обычно забирали свои издания в специальном пункте дистрибьюторской фирмы на Росундавеген. В случае Акофели речь шла о двухстах "Дагенс нюхетер" и "Свенска дагбладет", а также десятке экземпляров "Дагенс индастри". Затем он следовал четким маршрутом, определенным для него работодателем и составленным таким образом, чтобы он не делал ни одного лишнего шага, разнося их.
– По большому счету, можно сказать, что он все время двигался по кварталу в северо-западном направлении и что дом на Хасселстиген, 1 третий с конца на его пути. На все уходит от двух до трех часов, и задача состоит в том, что все должны получить свои газеты самое позднее в шесть утра.
– Последний дом какой? – спросил Бекстрём.
– Здесь и начинаются странности, – сказала Анника Карлссон. – Последним для него должен быть Хасселстиген, 4, а предпоследним Хасселстиген, 2. Номер 4 находится на перекрестке с Росундавеген, а станция метро, с которой можно прямо добраться до Ринкебю, где он живет, расположена всего в нескольких сотнях метров вверх по Росундавеген. Вместо того чтобы идти самой короткой дорогой, он, похоже, изменил конечный отрезок своего маршрута. Минует Хасселстиген, 1, не разнося газеты. Идет прямо к дому Хасселстиген, 4, последнему для него, и раздает всю прессу там. Возвращается вверх по улице к Хасселстиген, 2, предпоследнему в его списке, и отоваривает всех тамошних жильцов. Потом пересекает улицу и заканчивает смену, доставляя газеты по адресу Хасселстиген, 1.
– Делая крюк в пару сотен метров, – констатировал Бекстрём. Он сейчас уже хорошо ориентировался в том квартале.
– Целых триста фактически, – уточнила Анника Карлссон, для проверки проделавшая тот же путь пару часов назад. – Без всякой на то необходимости, и это, наверное, стоило ему по крайней мере лишних пяти минут, – продолжила она.
– А потом? – спросил Бекстрём. – Что он делает на Хасселстиген, 1?
В доме Хасселстиген, 1 на утренние газеты подписаны одиннадцать жильцов, шесть на "Дагенс нюхетер" и пять на "Свенска дагбладет". После смерти Карла Даниэльссона их осталось только десять, а поскольку госпожа Холмберг поменяла "Дагенс нюхетер" на "Свенска", там сегодня установилось равновесие между обоими конкурирующими изданиями.
– Пять "Дагенс нюхетер" и пять "Свенска дагбладет", – подвела итог Анника Карлссон.
"Какое это имеет отношение к делу?"– подумал Бекстрём.
– Я слушаю, – сказал он.
– Первой получает свою газету госпожа Холмберг, живущая на нижнем этаже. Здесь нет ничего странного, поскольку он минует ее дверь на пути к лифту. Затем ему, значит, надо подняться на нем на самый верх, спускаться по лестнице и попутно разносить оставшиеся десять экземпляров. Последний в доме, кому он должен доставить издание, наша жертва убийства Карл Даниэльссон, который живет на втором этаже и единственный на своей площадке получает утреннюю прессу.
– Но не в это утро, – заметил Бекстрём.
– Да, – подтвердила Анника Карлссон. – Поскольку, как ты правильно заметил, у Акофели еще оставались газеты в его наплечной сумке. Согласно протоколу, составленному Хольмом и Фернандес, когда они прибыли на место преступления, в ней еще лежало девять штук. Дотошные ребята они оба. Одиннадцать минус отданная госпоже Холмберг, минус та, которую он собирался дать Карлу Даниэльссону, когда увидел, что его дверь приоткрыта, а сам Даниэльссон лежит мертвый в своей прихожей.
– Газета, лежавшая у него на пороге, – сказал Бекстрём.
– Точно, – подтвердила Анника Карлссон.
– Он всегда действовал таким образом?
– Похоже, в течение долгого времени, – сказала Анника Карлссон. – По крайней мере, такое у меня мнение.
– И почему?
– Я сама прибыла на место преступления за несколько минут до семи утра, и мы вместе с Ниеми решили, что мне надо сконцентрироваться на доме, пока они занимаются квартирой Даниэльссона. На нижнем этаже находится помещение, используемое для хранения велосипедов и детских колясок. Там не слишком много таких, ведь большинство жильцов пенсионеры, но тогда стояла одна детская коляска и несколько велосипедов.
Кроме того, тележка Акофели с газетами, согласно протоколу, который я в тот день написала, хотя даже и не подумала в тот момент об этом.
– Он ведь вполне мог оставить ее перед подъездом, – заметил Бекстрём. – Так ведь было бы проще для него.
– Сейчас я тоже так думаю, но не тогда. Ты сообразительнее меня, Бекстрём, – улыбнулась Анника Карлссон.
– Возможно, – сказал Бекстрём и ответил ей своей самой скромной улыбкой.
– Так вот, пока я находилась там внизу, одна из жилиц спустилась забрать свой велосипед, – продолжила Анника Карлссон.
– Вся на нервах, – предположил Бекстрём.
– Ну, она поинтересовалась, естественно, что случилось, поскольку в тот момент уже наверняка десяток коллег шатались по дому. Я не стала вдаваться в детали. Сослалась на поступивший сигнал. Спросила, кто она и что делает в помещении для велосипедов. Женщина назвала свое имя, показала даже документы, прежде чем я успела попросить об этом. Объяснила, что живет в доме, сейчас направляется на работу и обычно использует велосипед, добираясь туда и обратно в хорошую погоду. Она трудится дежурным администратором в отеле "Скандик", расположенном около шоссе, ведущего к аэропорту Арланда. До этого места примерно пять километров, а смена у нее начинается в восемь утра.
– Тележка для газет, – напомнил Бекстрём.
– Мне даже не понадобилось спрашивать о ней. Женщина рассказала, что она, как правило, всегда стоит там. В течение нескольких месяцев по крайней мере. Она обычно злилась из-за нее, та загораживала проход, когда ей надо было забрать велосипед. Она даже подумывала написать послание и прикрепить на стену. Поняла, что виной всему разносчик газет. Она сама ни на какую прессу подписана не была. Читала ее бесплатно на работе.
– То есть где находится Акофели и чем он занимается, у нее и мысли не возникало?
– Нет. Она исходила из того, что он бегает по дому. А я не подумала об этом, как уже сказала. Тогда, во всяком случае.
– Ты не разговаривала ни с кем в подъезде? – спросил Бекстрём.
– За кого ты меня принимаешь? – проворчала Анника Карлссон. – Как это выглядело бы?
"Умные помощники дорогого стоят", – подумал Бекстрём.
– Акофели встречался с кем-то в доме, – пришла к выводу Анника Карлссон.
– Естественно, – согласился Бекстрём. – Это я подозревал с самого начала.
85
В то же утро Анна Хольт проснулась около семи часов. Ей снился смутно оставшийся в памяти сон эротического содержания, не самый приятный. А открыв глаза, она увидела, что Ян Левин лежит рядом в ее постели и смотрит на нее. Правой рукой он подпирал голову, в то время как левая ласкала сосок ее правой груди.
– Ты уже проснулся, – констатировала Хольт.
– Да, сна ни в одном глазу. – Ян Левин улыбнулся и кивнул в сторону своей промежности.
– Вот оно как! – Хольт сунула руку под одеяло, чтобы проверить его слова. – Я думаю, у нас здесь проблема.
– И как нам быть? – спросил Левин, обняв ее.
– Решим, – рассмеялась Хольт. Стащила одеяло и села на него верхом.
"Лучше всего по утрам", – подумала Хольт полчаса спустя. От ее сна сейчас не осталось и следа. Как и бывало обычно. Ян зато выглядел немного усталым и явно дремал.
И в это самое мгновение ожил ее телефон.
– Какой сумасшедший звонит в такое время в субботу? – простонал Левин.
– Нетрудно догадаться, – сказала Хольт и подняла трубку.
"Конечно же шеф полиции лена", – подумала она и оказалась права.
– Надеюсь, я не разбудила тебя, Анна. – Судя по голосу, так же как и Хольт, ее начальница уже успела полностью пробудиться, но пребывала в гораздо худшем настроении.
– Я уже проснулась, – сказала Хольт. Не вдаваясь в причину и состроив смешную гримасу Левину.
– Ты читала газеты? – спросила ее собеседница.
– Нет, – ответила Хольт. – Какую из них?
– Все, – сказала шеф полиции лена. – Бекстрём, – объяснила она. – Он, похоже, не обошел вниманием ни одну из них. Даже христианскую газетенку, где, воспользовавшись случаем, поведал о своей глубокой набожности.
– Я поговорю с ним, – пообещала Хольт.
"Можно что угодно болтать о Бекстрёме, но он далеко не глуп", – мысленно заключила она.
– Спасибо, – сказала глава полиции и положила трубку.
– На меня свалилась кое-какая работа, – объяснила Хольт. – Зато тебе, пожалуй, надо попытаться заснуть снова.
– Я могу приготовить завтрак, – предложил Ян Левин и сел в кровати.
– Тебе, наверное, интересно…
– Нет, – сказал Левин и покачал головой. – Я же полицейский. Неужели я не говорил этого? И уже понял причину из твоего разговора.
"Постоянно этот Бекстрём", – подумал он.
Анна Хольт села перед компьютером, вошла в Сеть, прочитала утренние газеты, и ее опасения подтвердились. Потом она позвонила Бекстрёму на мобильный. Как обычно, никакого ответа. Затем переговорила с Анникой Карлссон.
"Если может глава полиции лена, то ведь могу и я", – решила Анна Хольт и набрала номер Тойвонена.
– Тойвонен, – простонал он.
– Хольт, – буркнула Анна.
– Я слушаю, шеф, – сказал комиссар и объяснил: – Немного поздно лег вчера.
– Бекстрём, – пояснила Хольт, а потом две минуты рассказывала, в чем дело.
– Тогда я предлагаю подождать до понедельника, – предложил Тойвонен. – Поскольку сейчас выходные и мы говорим о Бекстрёме.
– Он на работе, – сообщила Хольт. – Я недавно беседовала с Анникой Карлссон. Он, по-видимому, там спозаранку.
– В таком случае с единственной целью досадить мне, – проворчал Тойвонен.
86
– И что мы сейчас делаем? – спросила Анника Карлссон.
– Сейчас нам главное – не суетиться, – сказал Бекстрём. – Не испортить все по неосторожности.
– Я слушаю.
– Список всех знакомых Даниэльссона, который сделал Альм. Мне понадобится взглянуть на него. Позвони ему, скажи, пусть придет сюда на минуту и даст его мне.
– Нет необходимости, – сказала Карлссон. – Ты можешь воспользоваться моим экземпляром. Я сделала себе копию.
– Печально слышать, – проворчал Бекстрём. – Я надеялся подпортить настроение этому идиоту.
"Старые друзья из Сольны и Сундбюберга", – подумал Бекстрём, когда он два часа спустя познакомился со справкой Альма о ближнем круге знакомых Даниэльссона. Половина и Бликстен, и Гурра Кучер. Крестный отец Гримальди и бывший коллега Ролле Столхаммер.
Старики, которые пьют до потери пульса уже пятьдесят лет.
Потом он позвонил одному из них.
– Комиссар Бекстрём, наш национальный герой, – сказал Половина Седерман. – Чем простой человек вроде меня заслужил такую честь?
– Мне надо поговорить с тобой, Седерман, – ответил Бекстрём. "Уже пьян, а я сижу здесь за моим письменным столом трезвый, хмурый и низкооплачиваемый".
– Моя дверь открыта настежь, – с наигранной любезностью произнес Половина. – Какая честь для меня и моего скромного жилища. У комиссара есть какие-то особые пожелания относительно спиртного?
– Кофе будет в самый раз, – буркнул Бекстрём. – Черный, без сахара.
Потом он отправился в кабинет Нади, взял там ежедневник Карла Даниэльссона и по телефону вызвал такси.
– Ты уверен, что я не могу предложить тебе стопочку? – спросил Половина и кивнул в сторону бутылки коньяка, которая стояла между ним и Бекстрёмом на кухонном столе.
– И так нормально, – отказался Бекстрём.
– Ты не только быстро стреляешь, – констатировал Седерман. – У тебя еще дьявольски сильный характер, Бекстрём, – сказал он и плеснул прилично спиртного в свою собственную кофейную чашку. – Алкоголь – хорошая штука, – добавил он и вздохнул от удовольствия. – И полезная. Миллион алкашей не могут ошибаться.
"Не все, пожалуй", – подумал Бекстрём.
– Я собирался спросить тебя об одном деле, – сообщил он и достал черный ежедневник Даниэльссона.
– Поскольку речь идет о тебе, Бекстрём, задавай свой вопрос, – милостиво согласился Половина. – Будь это кто-то из твоих так называемых коллег, я бы уже начал третий раунд с ним.
– Ежедневник Калле Даниэльссона, – объяснил Бекстрём. – Некоторые записи в нем я не могу понять.
– Представляю себе, – ухмыльнулся Седерман. – Калле был хитрый черт.
– Кое-какие из них периодически повторяются. По нашему мнению, они касаются выплаты денег троим разным людям.
– Вполне реальное предположение, – кивнул Седерман. – Железное, если хочешь знать мое мнение.
– Это сокращения, – объяснил Бекстрём. – От имен, как мы думаем. Плюс суммы. Они звучат так: XT, АФС и ФИ. Написаны большими буквами, посмотри сам, кстати, – сказал он и протянул ежедневник Седерману.
– И что это должно означать? Сокращения, я имею в виду. Как зовут этих парней?
– Хассан Талиб, Афсан Ибрагим и Фархад Ибрагим.
– Это же те придурки, которые попытались прикончить тебя, Бекстрём, – констатировал Седерман, перелистывая страницы.
– Да, – подтвердил Бекстрём. – Ты не помнишь, Даниэльссон ничего не говорил о них?
– О подобном он никогда не болтал. Как бы пьян ни был. Прятал ли он деньги для таких личностей? Вполне могу представить себе, но у него хватило бы ума не распространяться об этом.
– Уверен? – спросил Бекстрём.
– Конечно, – произнес Седерман с нажимом. – Боюсь, кроме того, комиссар ошибается. Я бы с удовольствием внес свою лепту, чтобы вы смогли отправить чертовых бедуинов под замок на веки вечные и выбросить ключ в озеро. Но в данном случае они, как мне кажется, невиновны.
– Вот как, – сказал Бекстрём.
– Калле Даниэльссон был веселый дьявол, – ухмыльнулся Половина. – Эти записи касаются совсем другого, а вовсе не каких-то придурков из далекой восточной страны.
– Расскажи, – попросил Бекстрём.
– Чертовски хорошая история. – Половина Седерман покачал головой и широко улыбнулся своему гостю. – Ты хорошо сидишь, Бекстрём? – спросил он.
– Да, – подтвердил комиссар.
– Тогда я расскажу, – сказал Половина. – Держись за уши, чтобы они не отвалились.
87
– Чем ты занимался, Бекстрём? – спросила Анника Карлссон, когда три часа спустя Бекстрём вернулся в офис.
– Съел сытный обед и раскрыл двойное убийство, – ответил Бекстрём.
"И купил ментоловых таблеток по дороге", – подумал он.
– Что ты сама делала, кстати? – поинтересовался он.
– Проверила то, о чем ты меня просил, – сообщила Анника Карлссон. – Все, похоже, пока сходится. Я нашла арендованный автомобиль, который ты просил меня отыскать. Его взяли напрокат на заправке ОК в Сундбюберге в субботу 17 мая. И вернули на следующий день.
– Хорошо, – сказал Бекстрём. – И в чем проблема?
– Тойвонен, – ответила Карлссон. – Боюсь, тебе придется переговорить с ним.
– Раз он хочет поболтать со мной, значит, ему известно, где меня найти, – констатировал Бекстрём.
– Один совет, Бекстрём, – сказала Анника Карлссон. – На твоем месте я бы переговорила с ним и при этом не лезла на рожон. Я видела его в таком состоянии только однажды, и тогда хорошего было мало.
– Вот как, – буркнул Бекстрём. "Лисенок начинает показывать зубы".