Что еще было в рюкзаке? Нож, плеер, книга, буклет, колокольчик, медальон на медной цепочке, записная книжка, карманный календарик – ни об одной из этих вещей нельзя заговорить без подозрений со стороны Ямакаси:
меньше всего Васька хочет предстать перед ним банальной соской-недоумком, роющейся в чужих вещах.
Шайзе, шайзе, шайзе!
Сосредоточившись на мыслях о чертовом содержимом чертова рюкзака, она совсем забыла о киношке на экране телевизора. А киношка между тем катится своим чередом и скоро перейдет в эндшпиль с последующим сбрасыванием масок и разоблачением внешне добропорядочных господ. За благообразной и местами романтической личиной скрывается звериный оскал? – кому, как не Ваське, столько лет прожившей под одной крышей с пауком, знать об этом.
ТВ-3, Дискавери, Animal Planet, Евроспорт – пусть уж лучше по экрану бегают зверюшки и женские сборные по хоккею на траве.
– Ты напрасно переключила, – говорит Ямакаси. – Кино было хорошим.
– Я и не знала, что ты его смотришь.
– Смотрел когда-то. Это Шаброль. Не последний, между прочим, режиссер.
– А я думала, что для тебя существуют только порномультфильмы, – Васькино самолюбие уязвлено.
– Так и есть, но как раз этот фильм мне понравился. Ты не будешь против, если я его досмотрю?
Васька послушно пролистывает каналы, возвращаясь к исходному, – черт знает что! Она и оглянуться не успела, как птица Кетцаль села ей на голову. Мало того что она протаранила Ваську своим изразцовым пенисом, прокатила на гипсовой лошади, походя выведала подробности ее жизни и сожрала запасы гвардейской тушенки, – теперь она еще и разложилась на Васькиной кровати, сыто отрыгнула и к тому же претендует на роль королевы пульта!..
Вернее, короля.
– Я тебя напрягаю? – вежливо интересуется птица Кетцаль, пялясь в телевизор.
– Да нет.
– Я могу уйти.
– Ты меня не напрягаешь. Оставайся.
Тон получился просительным, и это не нравится Ваське. Совсем не нравится, уж не влюбилась ли она?
Определенно, нет.
Ямакаси щелкает на красную кнопку пульта, как только на экране появляется заставка какой-то информационной программы: это означает, что Шаброль, не последний, между прочим, режиссер, кончился. И телевизор больше не представляет для Ямакаси никакого интереса, теперь можно похлопать ладонью по простыне, предлагая Ваське разделить постель с восхитительным парнем, умеющим летать над крышами.
– Иди-ка сюда, кьярида миа!..
До сих пор Васька сидела в кресле метрах в трех от кровати и слушала плеер, стараясь не обращать внимание на новоиспеченного киномана. Тем более что в ее плеере (в отличие от плеера Ямакаси) имеются не только наушники, но и радио.
Она уже давно не включала радио, в нем нет ничего познавательного. А бессмысленный треп и дебильные шутки диджеев, мнящих себя пупами земли, раздражают. Есть и еще одна причина, по которой Васька обходит радиостанции десятой дорогой: они множат список недоступных ей профессий. Ямакаси – тот точно пришелся бы ко двору любой из FM-помоек. Татуированный экзот, к тому же азиат, к тому же экстремал, к тому же обладатель в меру ленивого и в меру изящного тела, к тому же… к тому же… к тому же ему пойдет бандана и джинсы со спущенной мотней. RnBфорэва? – пошливы в жопу, друзья мои!
Вряд ли чудесная птица напялит на себя джинсы со спущенной мотней.
Она уже здесь, эта птица, сидит перед Васькой, сложив ноги по-турецки и смотрит на нее снизу вверх.
– Что ты слушаешь?
– Группу "Корни", – Васька криво улыбается, слушать группу "Корни" – западло, как сказал бы ее бывший любовник фристайлер Ильич. Муйня Муйнёвна, как сказал бы ее бывший любовник кайтингист Кузя. Чем слушать "Корни", лучше северным олешкам муди чесать, как сказал бы ее бывший любовник альпинист Вован. Лицо же Ямакаси непроницаемо: как он относится к группе "Корни" – неясно.
– Хорошая музыка?
– Джаз. Они играют джаз.
– Тоже неплохо.
Васька не может понять, шутит ли Ямакаси или говорит серьезно, нет ни одного человека в этой стране, кто не знал бы о существовании кретинического бой-бэнда "Корни", хуже только кретинический герл-бэнд "Фабрика" и испанское трио "Лас Кетчуп".
Васька слушает совсем не "Корни" – аудиокнигу.
"Колыбель для кошки" Воннегута.
Идею с аудиокнигами подсказал ей Чук, а первый диск принес Гек, они единственные в курсе редкой психологической особенности Васьки, свою дислексию она старается не афишировать. Аудиокниги вызывают у нее смешанное чувство удовольствия и ярости: удовольствие всегда сопутствует процессу прослушивания, ярость возникает потом. Сложись все по-другому – сколько книг она могла бы прочесть? Тысячу, десять тысяч, миллион, как блаженная дурочка Мика? Не факт, что она прочла бы и одну – но сама возможность… Сама возможность сделать это в любой момент – вот чего не хватает Ваське. Отсутствие возможности – вот что вызывает ее ярость. Васька хорошо помнит: у них была роскошная библиотека, сплошь академические издания, память о деде. Она первая подняла руку на библиотеку – в приступе детского негодования, от неспособности совладать с собственными комплексами. Она первая отправила в камин два самых роскошных, с золотым обрезом, фолианта. И долго смотрела, как они горят. Знаешь, что ты уничтожила? – сказала тогда Мика, самоотверженно вытащив из открытого огня обугленные останки. – "Римские деяния" и первое русское издание Торкватто Тассо.
По лицу Мики было видно, что она сейчас ударит Ваську, да так, что голова Васькина не удержится на тонкой шее, слетит и закатится в камин. В золу, бывшую когда-то Торкватто Тассо.
Не ударила.
Развернулась и пошла прочь.
Кто такой Торкватто Тассо? Или, может, он – Тарква-Татасса, сводный брат Муми-Тролля? Никто так и не смог объяснить Ваське популярно, даже продвинутый Леха встал в тупик. А спрашивать у Мики Васька не стала: спрашивать что-то у Мики – значит снова попадать в зависимость от нее. А это почти то же самое, что жечь книги: от неприятного осадка после совершенного избавляешься не скоро.
Васька больше ничего не сожгла, но с книгами в огромном книжном шкафу произошла странная вещь: они исчезли. Трудно установить, произошло ли это в одночасье или на исчезновение потребовалось время, но в один прекрасный день Васька столкнулась с пустыми полками. Это все Мика, решила она, ее римские деяния, больше некому: побоялась, что и с остальными книгами случится то же, что случилось с Торкватто Тассо, и спрятала их подальше, а может, продала.
Васька ждала облегчения от пропажи книг, но оно почему-то не приходило.
Потом, конечно, все забылось, стерлось в памяти; остался лишь единственный вопрос, до решения которого у нее так и недошли руки – кем же на самом деле был загадочный Торкватто Тассо?…
– …Торкватто Тассо, – задумчиво произносит Васька. – Ты знаешь, кто такой Торкватто Тассо?
– Понятия не имею, – пожимает плечами Ямакаси. – Фамилия итальянская… Может быть, художник?
– Может быть.
– Или скульптор, как твой дед.
– Может быть.
– Я, кстати, тоже знавал одного скульптора. Достаточно известного. Правда, он был немцем. Тобиас Брюггеманн. Не слыхала о таком?
Имя Тобиас Брюггеманн ни о чем не говорит Ваське, история искусств и уж тем более современное искусство никогда не были сильной ее стороной. И потом, что значит достаточно известный в понимании Ямакаси? Человек, который подсел к нему в баре, угостил пивом и представился скульптором? Человек, который подвез его на своем малолитражном "жуке" до центра какого-нибудь города, разговорился в пути и представился скульптором? Человек, который делал надгробия для его родителей, и уже поэтому заслуживший определение скульптор?
Известность – понятие относительное.
– Никогда не слыхала. Он же немец, а здесь Россия.
– Он работал и в России. И в Питере тоже.
– Извини…
Васька никак не может взять в толк, почему Ямакаси, до того спокойный и уравновешенный (даже на секс он потратил сил не больше, чем на компостирование билета в трамвае) – так распалился. Дался ему этот скульптор!..
Видимо – дался.
Узкие глаза Ямакаси впились в лицо Васьки с явным желанием содрать с него кожу, брови сошлись на переносице, а на щеках играют желваки. Ямакаси больше не похож на чудесную птицу Кетцаль, скорее – на разгневанного бога из джунглей, или из сельвы, или с высокогорного плато… Где еще обитают разгневанные боги?
– Я не совсем понимаю, милый… – Васька впервые назвала Ямакаси "милым". – Разве не знать имя какого-то немецкого скульптора – преступление?
Кажется, ей удалось разрядить обстановку. Лицо Ямакаси разглаживается, он явно стыдится внезапного выброса ярости и пытается спрятать смущение за улыбкой. Своей обычной добродушной улыбкой, которая вызывает к жизни насекомых в корнях Васькиных волос.
– Действительно, глупо получилось. Просто этот человек… открыл мне глаза на интересные вещи. Он много для меня значит.
Представить, что хоть кто-нибудь из смертных играет существенную роль в жизни Ямакаси, Васька не в состоянии. Главный человек для Ямакаси – сам Ямакаси.
– Чем же это были за интересные вещи?
– Когда-нибудь я расскажу тебе. И обещаю, ты очень удивишься. Очень.
"Когда-нибудь" означает, что Ямакаси собрался задержаться здесь, что он не исчезнет завтра, и, возможно, останется до послезавтра. Васькино сердце бьется медленнее, чем обычно, уж не влюбилась ли она?
Определенно нет.
* * *
"Кьярида миа" означает любимая моя.
Васька выяснила это, задав вопрос Ямакаси напрямую. Правда, с национальной принадлежностью кьяриды дело обстоит туманно. До сих пор не понять, идет ли речь об испанском (Ямакаси никогда не был в Испании), португальском (Ямакаси никогда не был в Португалии) или одном из диалектов итальянского (Италия тоже прошла мимо Ямакаси).
С национальной принадлежностью самого Ямакаси все еще запутанней. Он говорит и думает на русском, и нет никаких свидетельств того, что ему знаком какой-либо другой язык, кроме русского; колченогая кьярида предстает в этом контексте забавным недоразумением.
Ямакаси ничего не рассказывает о местах, в которых родился, и о местах, в которых жил, кто же он на самом деле?
Васька теряется в догадках.
Казах, выдающий себя за японца? Киргиз, выдающий себя за казаха? Кореец, выдающий себя за киргиза? Бурят, якут, китаецентричный малаец? А может, побочный продукт связи воронежской пейзанки и шамана из ненецкого стойбища? Вразумительного ответа от Ямакаси получить так и не удалось. Как не удалось узнать его настоящего, а не подсмотренного в фильме, имени. Как не удалось определить (хотя бы примерно), сколько ему лет.
После бесплодных размышлений Васька останавливается на возрастном промежутке от двадцати до двадцати пяти, только он позволяет безнаказанно сигать с крыши на крышу. После двадцати пяти выжившие в этом необычном виде спорта переходят на тренерскую работу.
Они спят в одной постели, хотя не всегда занимаются сексом. Спать с Ямакаси одно удовольствие, особенно в это, почти тропическое, лето. Несмотря на жару, его тело остается прохладным, а иногда – так просто холодным. Один раз холод, идущий от Ямакаси, сыграл с Васькой дурную шутку: она проснулась среди ночи в полной уверенности, что птица Кетцаль мертва. То есть – абсолютно мертва. Тщетные попытки уловить ее дыхание привели Ваську к тому, что она просто приникла ухом к груди, к той стороне, где расположено сердце.
Тишина.
Тишина длилась секунду, вторую, третью. И по мере того, как они наползали друг на друга, складывались в минуты, Васькой овладевало оцепенение, она и сама – холодела. Смерть может быть заразна, подумала Васька, смерть может быть заразительна.
Стоит ли это открытие гибели птицы? – большой вопрос.
Стоит ли это открытие гибели самой Васьки?..
Тогда она и вправду была близка к гибели – или ей казалось, что близка. Ухо примерзло к груди Ямакаси, скрюченные пальцы рук не разгибались, тонкие ледяные иглы покалывали кожу, что ей теперь делать и чего не делать? Волевым усилием оторвать себя от тела, затрясти его, закричать, зарыдать, вызвать скорую?..
– Опс, – насмешливый голос Ямакаси прозвучал как гром с ясного неба. – Что случилось, кьярида? Ты как будто чем-то взволнована?
– Кто научил тебя этому дурацкому слову? – от неожиданности она задала самый глупый вопрос из всех возможных.
– Парень, у которого я одолжил эспарденьяс, – странно, раньше шла речь о подарке. – Так что же все-таки произошло?
– Ничего. Мне просто показалось, что… что у тебя не бьется сердце.
– Решила, что я умер? – Ничего я не решала.
– Не переживай, я не умру, кьярида. А если умру – то совсем не так, поверь мне.
– Я верю.
Васькино ухо по-прежнему покоилось на груди Ямакаси, и по-прежнему в ней была тишина. Пустота. Ни одного звука. От осознания этого у Васьки путались мысли: даже у птиц есть сердце и вряд ли чудесная Кетцаль – исключение. А если сердца нет…
– Ты удивлена, что не можешь его найти? – искусством влезать в чужие головы он овладел в совершенстве, чертов клоун. Вот и сейчас: влез, взялся за кончик утка, взялся за кончик основы – и быстренько все мысли и распутал.
– Ничего я не удивлена.
– Ты просто не там ищешь.
– Что значит – не там?
– Сместись правее.
Васька не совсем понимала, к чему клонит Ямакаси, но послушно сдвинула ухо правее. А потом – еще правее и еще – пока наконец не услышала долгожданное тук-тук.
Тук-тук.
Тук-тук-тук.
Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук.
– Ничего не понимаю…
– Я совсем не такой бессердечный, каким ты представляешь меня, детка. Просто сердце у меня справа.
Васька была сражена наповал этим неожиданным признанием. Чудесная птица Кетцаль с сердцем с правой стороны – это уже слишком. Слишком даже для птицы.
– Вот черт, как такое может быть?!
– Может, как видишь. Внутренние органы расположены зеркально, только и всего. Не такой уж редкий в медицине случай.
– Но и не частый, – среди Васькиных знакомых нет никого с зеркальными внутренними органами. Ямакаси и без этого был личностью исключительной, теперь же его котировки взлетели до небес.
– В этом есть и свои преимущества, поверь. Во всяком случае, если кому-нибудь придет в голову выстрелить мне в сердце, они не найдут его в положенном месте. Мое сердце ускользнет. Разве это не потрясающе?
– Потрясающе.
Оно ускользнет в любом случае, вне зависимости от того, придет ли кому-нибудь в голову выстрелить в сердце Ямакаси, пырнуть его ножом или просто попытаться поймать его в силки; Ваське становится грустно, уж не влюбилась ли она?
Определенно нет.
Иногда Ямакаси исчезает.
Не слишком надолго, этого времени хватило бы, чтобы добраться до Петродворца, бросить монетку в фонтан, съесть мороженое, пофотографироваться с белками в парке, искупаться в месте, где "купание запрещено, проход судов", – и вернуться. Этого времени хватило бы, чтобы посмотреть в спортбаре футбольный матч, а потом финал Уимблдона, а потом – королевскую регату, – и вернуться. Этого времени хватило бы, чтобы сесть в поезд дальнего следования и отъехать от Питера километров на триста. Что расположено в трехстах километрах от Питера?
Таллин, Хельсинки, Бологое.
Насчет Таллина и Хельсинки Васька не совсем уверена.
Как не совсем уверена, что Ямакаси будет возвращаться всегда. Единственное, что хоть немного ее успокаивает, – он никогда не берет с собой рюкзак. И все вещи в нем находятся на своих местах, ни одной не пропало. Васька уже сто раз подолгу держала в руках каждую из вещей, за исключением записной книжки, просто книги и буклета с самолетами. У нее даже появились свои любимцы: китайские шары, например, их можно вертеть в руке и при этом они издают тихий мелодичный звон. Затем идет зажигалка "Зиппо" с кактусом и койотом, воющим па луну. В зажигалке отсутствует кремень, Васька выяснила это опытным путем.
И еще календарик.
Иногда Ваське кажется, что схема метрополитена, нарисованная на нем, меняет свою конфигурацию. Да нет же, она совершенно уверена в этом! Еще вчера красная и желтая линии сходились вместе под углом в сорок пять градусов, а сегодня идут параллельно друг другу. Еще вчера черная и синяя линии пересекали желтую, а сегодня черная исчезла и осталась одна синяя. Ваську злит, что все судьбоносные для неизвестного ей метрополитена события происходят помимо нее. Она часами вглядывается в календарик, стараясь схватить линии за руку в момент их трансформации – куда там! Они всегда находят способ объегорить Ваську.
Глазение на календарик часто вводит ее в состояние некоего транса. Тогда границы матовой поверхности календаря раздвигаются, зажеванные углы перестают существовать, и Васька явственно видит черноту туннелей, светофоры, стрелки для перевода рельсов, проносящиеся мимо платформы и даже людей на платформах. И даже таблички с названиями станций. Названия на них прочесть невозможно (редкая психологическая особенность Васьки и здесь даст о себе знать), но…
В этом "но" все и дело.
Ей кажется – нет, она уверена! – что могла бы их прочесть. Могла, могла! – при определенном стечении обстоятельств, под определенным углом зрения, в определенное время суток; единственное необходимое условие: Васька должна быть в этом чертовом метрополитене!
Она должна найти чертов метрополитен. Или хотя бы узнать, в каком городе он расположен. Она отправится в тот город (где бы он ни находился), и тогда проблема, столько лет мучившая ее, разрешится сама собой.
Сумасшедшая на первый взгляд идея овладевает Васькой настолько, что она не возвращает календарь на место, а оставляет себе. И мысль о том, что этот поступок выставит ее перед Ямакаси в невыгодном свете соски-недоумка, роющегося в чужих вещах, больше не волнует Ваську. Едва добравшись до работы, она поочередно показывает календарь сразу нескольким людям из "Ноля" с просьбой прочесть надписи на линиях, под линиями и, если удастся, – на обороте.
По-моему, тут написано по-английски, после недолгого изучения календарика говорит официант Ив, Уточни у Виталика, он в этих делах волочет.
Васька терпеть не может Виталика, порочную тварь, отдаленно напоминающую сторчавшегося Джонни Деппа, к тому же Виталик ходит в друзьях блаженной дурочки Мики. Она бы в жизни с ним не заговорила, но календарь заставляет ее с легкостью отступить от принципов.
– Это не английский, – после минутного молчания заявляет Виталик, нимало удивленный вниманием Васьки. – Это скорее, немецкий. Видишь эту букву с двумя точками сверху?
– Вижу, – цедит Васька, ей очень хочется вломить Виталику по морде, да так, чтобы оказался задействованным его красный мокрый рот и чтобы кровь брызнула из него фонтаном. И залила бы к едрене-фене не только Виталикову физиономию, но и опознанную им букву с двумя точками сверху.
– В английском таких нет, как ты сама понимаешь.
– Понимаю.