- Обогни вокруг парохода, - приказал он рулевому. Ему хотелось заглянуть в иллюминаторы кают: везде ли так шикарно, как в кают-компании. Моторная лодка поравнялась с открытым иллюминатором, задернутым занавеской. На мгновение занавеска качнулась, и Вэд увидел перед собой коричневое, старческое лицо, лысый череп. Незнакомец заметил полицейского и отпрянул назад. Но не столь быстро, чтобы Вэд не успел узнать его.
Это был таинственный мистер Броун, спутник Лилы Смиз в тот памятный вечер.
Глава 6
Знатный гость на "Печати Трои"
Джон решил было снова вернуться на пароход, но тут же опомнился. Ну и что ему скажут? Что капитана Айкнесса нет на борту? Хотя, несомненно, он и Броун одно и то же лицо. Обыскать пароход? Так у него не было на это права. Интересно, понял ли незнакомец, что он узнал его? И какая связь существовала между капитаном Айкнессом и "Меккой"? Что, кроме Лилы, связывало матушку Эйкс и этого капитана? Хоть старуха и сказала, что не знает, кто такой Броун, но разве ей можно верить?
- Спуститесь вниз по течению, а потом снова вернемся к пароходу, - сказал он рулевому. - Постарайтесь держаться как можно ближе к "Печати Трои".
Баркас, отплыв на полмили, снова поднялся и поравнялся с пароходом. На капитанском мостике стоял офицер, наблюдавший за погрузкой. Ни капитана, ни второго офицера не было видно. Вэд поднес к глазам полевой бинокль. Ему показалось, что в открытом люке промелькнуло чьё-то лицо. Он отложил бинокль в сторону и встал.
- Ну-ка, поверни! - в то же мгновение пуля пробила оконное стекло каюты и Вэда обсыпало осколками стекла и щепками.
- Господи! - воскликнул испуганный машинист.
- Вперед! - приказал Вэд, - и ни о чем не беспокойся!
- Что с вами, мистер Вэд, вы ранены?
Вэд опустился на колени.
- Не задавайте лишних вопросов. Что касается меня, то я, видимо, мертв, - простонал он.
Какая дерзость! Среди бела дня кто-то осмелился стрелять в него. Несомненно, стрелявший находился на борту парохода. Вэд поразился хладнокровию преступника.
Моторная лодка речной полиции причалила к берегу.
- Помогите мне сойти. Мне надо создать себе рекламу…
Вэд сознавал, что пуля прошла лишь на волосок от его головы. Лишь неожиданный поворот баркаса спас ему жизнь.
Вскоре к Вэду прибыли чины из Скотленд-Ярда.
- Пошлите вниз по реке несколько полицейских лодок и узнайте, не слышали ли там выстрелов, - приказал Вэд. - Пусть об этом справятся у каждого лодочника. Пусть спросят и на "Печати Трои". При этом надо упомянуть, что я тяжело ранен. Перевяжите мне голову и вызовите карету скорой помощи.
- Да, вы, пожалуй, правы, - заметил инспектор Эльк. - Я отвезу вас домой. Другой такой сиделки, как я, вам не найти.
Вскоре жители Уеппинга, не питавшие особых симпатий к Вэду, наблюдали, как из санитарного автомобиля выносили на носилках их беспокойного соседа.
- Рано или поздно это должно было случиться, - сказал кто-то из зевак. - Доигрался!
На "Печати Трои" работали всю ночь напролёт. Скрипели подъемные краны, принимавшие груз с мелких пароходов. Один из грузчиков, никем не замеченный, ловко поднялся по канату на палубу парохода и, спрятавшись в тени, стал прислушиваться к болтовне работавших матросов.
- Сюда приплывали двое крючков… - донеслось до слуха грузчика, - они спрашивали, не слышали ли мы выстрелов? Ты разве слышал, как стреляли?
- Все это выдумка. Полицейские всегда что-то выдумывают. За что им только деньги платят?
Подслушивавший грузчик улыбнулся и взглянул на трап, спускавшийся вниз. Лестница охранялась несимпатичным на вид боцманом, который наблюдал за палубой. Вдруг один из ящиков ударился о люк, петля, державшая его, распустилась. Кто-то закричал. Боцман бросился к люку, и лестница на время осталась без охраны. Грузчик скользнул вниз.
Все каюты, за исключением одной, были заперты. В последней горел свет, дверь была открыта. Судя по обстановке, это была каюта капитана. Тут были койка, пара кресел, книжный шкаф, на стене - несколько рисунков. На узком письменном столе виднелась фотография женщины средних лет.
Ещё дальше находилась каюта, в которой Вэд заметил Броуна. Она тоже была заперта. Вдруг грузчик услышал шаги и едва успел спрятаться в нише. В коридоре было темно, но когда шедший попал в полосу света из открытой двери, в нем можно было узнать загадочного посетителя матушки Эйкс - Риггита Лена. Но теперь на нём была форма морского офицера. Лен вгляделся в мрачный коридор.
- Никого нет! - крикнул он кому-то, находившемуся в каюте.
- Я четко видел, как кто-то пытался повернуть дверную ручку, - раздался в ответ низкий голос. - Может, это кто-нибудь из команды?
Джон Вэд, а смелый грузчик был именно он, усмехнулся. Он узнал голос спутника Лилы. Риггит Лен поспешил возвратиться в кают-компанию и закрыл за собою дверь. Тут же Вэд услышал глухой голос:
- Черт возьми, говорю вам, посмотрите как следует.
Вэд мгновенно выскочил на палубу. У борта стоял человек, внимательно смотревший в воду. Он кого-то позвал и что-то приказал. Через несколько мгновений на палубе появился Риггит Лен.
Кто-то прибыл на пароход, и дежурный оповестил Лена.
- Прошу вас, капитан ждёт!
Посетитель тяжело поднялся на палубу. Вэд узнал лорда Синнифорда.
- Мне жаль, что беспокою вас так поздно, но у меня важное дело. Мне необходимо переговорить с капитаном. Должен сказать, в лодке меня будут ждать свои люди. Если я не вернусь…
- Вам нечего беспокоиться. Мы бы и сами доставили вас на берег, но раз вы предпочитаете в своей лодке…
Вэда поразило, что лорд Синнифорд чего-то опасался и принял меры предосторожности.
- Бросьте конец, - приказал дежурный, - причальте лодку.
В ответ раздались крепкие матросские ругательства. Джон тем временем выскользнул из своего тайника и снова спустился вниз.
"Зачем сюда явился лорд? Может, в связи с исчезновением Анны?" - размышлял Вэд.
Прокравшись к дверям кают-компании, он прислушался. Говорил капитан Айкнесс, потом послышался пронзительный голос лорда. Но слов невозможно было разобрать.
- Вы что-нибудь ищете? - внезапно появился перед ним Риггит Лен.
- Нет, сэр, я хотел лишь напиться, - ответил Джон, хотя прекрасно понимал, что Лен узнал его. Дуло револьвера было направлено на сыщика. Но Джон не подал виду, что испугался. Он вытащил из кармана жестяную коробочку с табаком, вынул понюшку и поднёс ко рту. Но вместо того, чтобы засунуть табак за щеку, выбросил его в открытый люк.
- Я полагаю, нам есть о чем потолковать, - начал Лен, но неожиданно умолк: над водой блеснул столб зеленоватого пламени.
- Это знак моим людям, что я здесь, - любезно заметил Вэд. - Здесь неподалёку три лодки с полицейскими. - Они знают, если мне здесь станет плохо, я подам сигнал. Это греческий огонь, при соприкосновении с водой состав воспламеняется. Вы не слышали о таком?
- Надеюсь, что ничего неприятного не произойдет? - хрипло спросил Лен.
- Нет, если вы отдадите мне свой револьвер. Будете возражать, - вам не удастся отплыть на "Печати Трои".
- Вы, люди речной полиции, очень нервны. У нас уже был один…
- Не надо много говорить. Кое-кто из моих людей уже побывал здесь, чтобы выяснить, кто же тот искусный стрелок, который стрелял в меня?
Риггит вздрогнул. С палубы донеслись тяжелые шаги.
- Всё в порядке, сержант! - бросил через плечо Джон своему коллеге. - Пришлите мне одного человека. А теперь, мистер Лен, позвольте ваш револьвер.
Нехотя Риггит протянул руку.
- Что тут происходит? - грубо раздался голос капитана Айкнесса, появившегося в дверях кают-компании. Капитан пренебрежительно посмотрел на сыщика, который был ниже него чуть ли не на целую голову.
- У вашего офицера есть разрешение носить огнестрельное оружие?
- Офицерский состав на пароходах имеет право носить оружие, как вас там зовут?
- Вэд, капитан, - наслаждаясь создавшимся положением, ответил сыщик. - Вы меня не знаете?
- Впервые слышу.
- В таком случае, матушка Эйкс так же нема, как и несчастный китаец. Вы ведь знаете, о каком китайце идет речь? О китайце, который был убит своим соотечественником или стройным белым человеком в черном дождевом плаще. Кстати, плащ этот очень похож на ваш, мистер Лен. У вас есть разрешение на ношение огнестрельного оружия?
- Оно не требуется! - воскликнул капитан.
- Оно необходимо в лондонском порту, - возразил Вэд. - Я оставляю револьвер у себя, мистер Лен, вы ведь знаете, что нужно для того, чтобы получить его обратно? Может быть, лорд Синнифорд захочет возвратиться на берег в моём обществе? - добавил он, уходя.
- Благодарю вас за заботу о нём, но лорд решил заночевать на пароходе. Можете спросить его об этом лично. Хотя… какого черта вы суёте нос в мои дела? Пойдемте в кают-компанию.
Лорд Синнифорд сидел в кресле и курил сигарету. Вэда он сперва не узнал в рабочей одежде, потом вскочил.
- Что вам угодно? Вы напрасно явились сюда, - хрипло вырвалось у него… - Я ведь сказал вам, что ничего не знаю.
- Вы не собираетесь ехать на берег?
- Я останусь на пароходе, милый друг, капитан был так любезен, что предложил мне каюту. - Он избегал смотреть сыщику в глаза, и Джон понял, что лорд чувствует себя не в своей тарелке.
- Вы удовлетворены? - осведомился капитан у сыщика, как только они покинули кают-кампанию.
- Вполне, - и, помолчав, добавил. - Мы нашли ваше кольцо с печаткой, вы можете получить его в любое время.
Великан скептически посмотрел на него.
- Кольцо с печаткой? Не понимаю, о чем вы говорите. Я не терял никакого кольца.
- Я предполагал, что в тот момент, когда женщина схватила вас за рукав, она стащила и кольцо с пальца. На печатке выгравирован храм и Афродита. Вам это ничего не говорит?
- Ничего, - решительно ответил капитан.
- А мне говорит. Это древняя печать Трои. К сожалению, я не знаю, как выглядит новая печать Трои, - он внимательно следил за реакцией капитана. - Возможно, на ней изображен человек в резиновой маске с револьвером в руке и веревкой на шее.
Капитан оставался невозмутимым. Он быстро повернулся и стремительно скрылся в кают-компании, резко захлопнув за собою дверь.
Глава 7
Голли покупает цветы
Когда Вэд возвратился в участок речной полиции, он застал там прибывших по вызову полицейских руководителей Скотленд-Ярда.
- Право, не знаю, с чего начать, - сказал один из них, выслушав Вэда. - Вряд ли обыск даст результаты. К тому же, у нас нет никаких доказательств, что пароход имеет отношение к "резиновым братьям". Пароход приписан к Рио-де-Жанейро и плавает под бразильским флагом. Я запросил у портового управления все сведения. Можете ознакомиться с ними.
Сообщение портового управления гласило, что этот пароход ранее принадлежал пароходному обществу, а десять лет тому назад был продан бразильцу Думаресу. Имелся перечень пройденных рейсов. Но вряд ли он мог удовлетворить полицию. Потому что пребывание "Печати Трои" в гавани не всегда совпадало с активностью "резиновых братьев". Бандиты действовали и тогда, когда пароход был в тысячах миль от Лондона.
И всё же Вэд сделал одно открытие, изучая перечень рейсов: где бы ни находилась "Печать Трои" в момент ограбления, ровно через два месяца после него она прибывала в Марсель.
- Но ведь расходы по содержанию такого парохода огромны, - заметил один из полицейских. - Не могут же они удовольствия ради…
- Пароход окупает себя перевозкой грузов. А потом, давайте посчитаем то, что украли "резиновые братья". За последние десять лет - свыше полутора миллионов фунтов. Помимо того, в их руки попала и добыча, которую мы не в состоянии посчитать… К тому же, если мы попробуем обыскать пароход, они улики выбросят в воду, и всё погибнет безвозвратно.
Совещание решило: "Печать Трои" обыску не подвергать. Но за пароходом был установлен тщательный надзор, и, когда лорд Синнифорд в семь часов утра съехал на берег, за ним следили до самых дверей квартиры. Целый день лорд сидел дома. В три часа пополудни "Печать Трои" снялась с якоря и медленно ушла в море. Под вечер в Гревсенде на борт парохода явился представитель санитарного надзора и предъявил предписание произвести осмотр парохода. (Кто-то сообщил, что на борту находятся заразные больные.) Когда представитель санитарного надзора закончил свой осмотр и сходил на баркас, капитан Айкнесс не без иронии заметил:
- Боюсь, что в Скотленд-Ярд вам нечего будет сообщить.
На четвертый день после отплытия "Печати Трои" Джон Вэд получил радиограмму: "Когда я снова прибуду в Лондон, я охотно поболтаю с вами. Айкнесс".
- О, это многообещающе, - воскликнул Вэд. - Какой артист этот человек! И что означает его последнее замечание?
- Надеюсь, теперь-то мы отдохнём от "резиновых братьев", - сказал Эльк.
Но он был слабым пророком. В тот же вечер в Скотленд-Ярд поступило очередное донесение. Горел пустующий дом на Оксфорд-Стрит. К моменту прибытия пожарных весь дом уже был охвачен пламенем. Сыщики, охранявшие Нортлендский банк, который находился неподалёку от горевшего дома, тоже глазели на пожар. Высунулся из окна и сторож, чтобы увидеть происходящее. Но в то же мгновение брошенная незримыми руками петля затянулась вокруг его шеи.
Когда огонь стих, сыщики оглянулись и с изумлением увидели, что дверь банка, где хранились крупные суммы денег, была взломана. Бросившись в помещение, они обнаружили мертвого сторожа и взломанный опустошённый сейф.
Лишь один свидетель видел, как произошло ограбление. Это был уличный торговец, который дремал в воротах одного дома. На своём веку он видел достаточно пожаров и решил, что не стоит жертвовать сном ради ещё одного. Он увидел, как из машины вышли трое в масках и прошли в здание банка. О том, что в этом здании находится банк, он узнал намного позже. При свете зарева он успел заметить, что лица прибывших были скрыты противогазными масками, но он решил, что это пожарные, снабженные какими-то новыми аппаратами, и не придал появлению этих людей никакого значения. Значительно позже, он был приятно удивлён, что его словами заинтересовалась полиция.
На следующий день Вэд решил снова побывать в "Мекке". Ни Голли, ни матушки поблизости не было видно. Сквозь открытое окно кухни он увидел, как в комнату вошла новая служанка. Увидев незнакомца, она чуть не выронила от страха тарелку.
- Лила дома? - спросил Вэд.
- Мисс Лила наверху.
Мисс Лила? Впервые Вэд слышал, чтобы так величали бедную Золушку.
- Пожалуйста, попросите её сойти вниз. А где миссис Эйкс?
- Я не знаю, - девушка покачала головой. - Я не должна ни с кем разговаривать. Миссис Эйкс строго приказала мне… Простите, вы не мистер Вэд?
- Да.
Девушка на минуту заколебалась, но потом попросила подождать и вышла.
Вскоре в комнате появилась Лила.
Вэд удивленно посмотрел на неё. Золушка была очень нарядно одета.
- Послушайте, Лила, - сказал он и запнулся, заметив, что она плакала.
- Уходите, пожалуйста, - она подошла к окну и положила свою маленькую белую руку на его загорелую руку. - Матушки Эйкс нет дома, и теперь мне хорошо. Я скоро уеду в пансион изучать иностранные языки, - поспешила она сообщить.
- Куда? - спросил сыщик.
- Я не знаю… Кажется, во Францию. Я обещала миссис Эйкс больше не разговаривать с вами. Но я не могу… Я попросила девушку сказать мне, как вы придёте…
При каждом слове она боязливо оглядывалась и прислушивалась.
- Лила, что всё это значит? Кто такой капитан Броун?
- Я не знаю, - покачала она головой. - Он всегда внимателен ко мне, но я его боюсь.
- Кто он?
- Матушка Эйкс говорит, что он мой родственник, и мне кажется, что это правда.
Вэд обдумывал ситуацию.
- Неужели мне нельзя поговорить с вами наедине? А что если я приду сюда ночью?
- Нет, нет, - испугалась она. - Вы не должны приходить.
По-видимому, девушка знала нечто такое, что внушало ей ещё больший страх, чем предмет их беседы.
- Обещайте, что ночью вы не придёте.
- Тогда приходите вы ко мне. Разве вы никогда не выходите из дома?
- Зачем?
Он не знал, что ей ответить, у него была лишь всего одна причина желать встречи с нею наедине, но сказать ей об этом он не решался.
- Лила, я хотел бы помочь вам… я знаю, вы в этом нуждаетесь…
- Не думаю, что кто-то сможет помочь… я не хочу больше встречаться с вами, - с трудом произнесла она. Лицо её побледнело. - Я верю вам, вы честны и откровенны.
Он попытался улыбнуться.
- Вы хоть знаете, где я живу?
- Да, - ответила она. - Вы живёте в маленьком особнячке. В этот домик можно попасть по плоской крыше над кухней. В глубине садика есть колодец…
Он очень удивился и внимательно посмотрел на неё. Вдруг она повернулась и стремительно выбежала из комнаты. Вэду ничего не оставалось, как уйти.
До сих пор он и не подозревал, что кто-то знает о его заброшенном колодце, о плоской крыше под окном - уязвимом месте его жилища. Но тут пришёл к выводу, что девушка говорила об этом не случайно. Кто-то, видимо, основательно изучал его дом и проговорился в присутствии девушки.
Джон проплыл полмили по реке, а затем снова возвратился в "Мекку". У входа в гостиницу сидело несколько моряков, которые тут же сообщили, что матушка Эйкс уже дома.
На сей раз хозяйка оказалась гораздо любезнее, чем всегда.
- Присядьте, мистер Вэд, - сказала она. - Извините, что не убрано.
У неё был усталый вид, очевидно, она не выспалась, как предположил Вэд.
- Вы, видно, поздно легли спать?
- Хоть вы и всё знаете, но теперь ошибаетесь. Совсем не поздно, у меня разболелась голова.
- У вас были гости? Такие груды пепла в камине… Вы ведь не курите сигары? - Он обратил внимание и на лёгкий аромат духов, царивший в комнате.
- Да, у меня были двое господ в гостях, они курили. Вы, должно быть, их видели.
- Как поживает Лила?
- Она поедет на север Англии и поступит в пансион. Так решил её отец. Он очень милый человек. Досадно только, что в его годы приходится уходить в плавание.
- И когда вы ожидаете возвращения капитана Айкнесса?
- Не раньше, чем через три месяца, - ответила она, не подав виду, что удивилась, откуда он знает это имя. - Кстати, мистер Вэд, мы сдали, наконец, домик на Ленгрес-Род.
- Скажите, мистер Лен сейчас вместе с капитаном Айкнессом?
- Да, он тоже моряк. И Голли тоже ушёл с ними в плаванье. Он раньше служил на пароходах стюардом, а им как раз понадобился человек. Здесь от него всё равно мало пользы.
- Скажите, капитан Айкнесс знает, что Лен бывает у вас?
Это был удар наугад, но он достиг цели.
- Но, мистер Вэд… - растерялась она, - откуда мне знать? - Я не интересуюсь чужими делами. Да к тому же, Лен бывает здесь очень редко.
Вэд задумчиво смотрел на пламя в камине.
- В самом деле, не следует засиживаться так поздно. Это вредно для здоровья.
- Вы знаете, ночь действительно прошла очень быстро. Эти господа рассказывали мне много интересного. Его…
- Вы хотели сказать "его светлость"? Разве вы знакомы с лордом Синнифордом? Я вижу, он стал другом вашего дома.