- Нет, к сожалению.
- Как его звали?
- Простите - кого?
- Бывшего сожителя вашей сестры.
- Ох, я и не помню. Может быть, мой муж скажет.
- А он с ним встречался?
- Нет, но у него память получше моей. Еще чаю?
- Нет, спасибо.
Гордон намеревался попросить добавки и уже протянул Гонор чашку, но поставил ее обратно, увидев, что Анна поднялась и отнесла свою чашку к раковине.
- Не беспокойтесь, пожалуйста, у меня есть посудомоечная машина! - сказала Гонор.
- Место здесь чудесное, и от глаз укрыто.
- Да уж, даже бродяги редко забредают, слава богу.
- Если не знать о вашей ферме, ее ни за что не найти.
- Точно.
- Вы работаете?
- Нет, времени не остается: ухаживаю за нашей животиной. Но я люблю писать красками. Держала когда-то в Оксфорде антикварный магазинчик, правда, ничего особенного там не было, так, ерунда всякая. В отличие от сестры, меня никогда не привлекали материальные ценности.
Анна открыла дипломат и достала фотографию "мицубиси":
- Вы не видели здесь этой машины?
Гонор взглянула на фотографию и пожала плечами:
- Нет. К нам редко кто приезжает, особенно на таких машинах, - вид у нее чудовищный.
- И не слышали о человеке по имени Донни Петроццо?
- Нет.
- А об Александре Фицпатрике? - спросила Анна, пристально глядя в красивые, широко открытые глаза Гонор.
- Нет. - В лице Гонор не дрогнул ни один мускул.
- Энтони Коллингвуд?
- Нет.
Последней Анна показала фотографию Фрэнка Брендона:
- Это - муж вашей сестры.
- Правда? Повторяю: никогда с ним не встречалась.
Анна убрала фотографии. Гонор посмотрела на Гордона:
- А вы ни о чем не хотите спросить?
- Пожалуй, нет.
Гонор дружелюбно рассмеялась, затем взяла поднос и начала убирать со стола посуду, словно подводя итог разговору. Однако Анна еще не все разузнала. Проходя мимо Гордона, она незаметно сунула ему в руку записку.
- Не покажете мне дом? - любезно попросила она. - Хотелось бы осмотреть его целиком.
Гонор напряженно улыбнулась:
- Ну что ж, смотреть тут особенно не на что, но прошу…
Анна прошла вслед за ней в переднюю, где валялись высокие резиновые сапоги, зонтики, старые складные стулья, а на выгоревших обоях "под ткань" висело несколько потемневших от времени эстампов.
- Давно собираемся навести здесь порядок, да руки никак не доходят. - Гонор открыла дверь в большую комнату, пропахшую плесенью. - Этой комнатой мы почти не пользуемся: она выходит на север и в ней практически не бывает солнца.
Гонор начала подниматься по лестнице, Анна шла следом. Они вошли в большую спальню, стены которой были сплошь уставлены полками с книгами; однако мебель в комнате выглядела вполне современной, особенно большая двуспальная кровать. Дальше оказалась маленькая спальня для одного человека, все свободное место в которой занимали картины, подрамник, кисти, краски и прочие необходимые для занятий живописью предметы. Понятно, почему сестра Гонор не приезжает сюда надолго, подумала Анна.
- Здесь я работаю. Еще я делаю керамику, у меня даже есть небольшая печь для обжига в одном из подсобных помещений во дворе.
- Как здесь спокойно, - заметила Анна, глядя в окно.
Гонор неожиданно подошла к ней ближе:
- Что вы ищете? Никак не могу понять, зачем вы приехали.
- Мы расследуем дело об убийстве мужа вашей сестры. В таких случаях приходится опрашивать самых разных людей.
- Жаль, что вам пришлось проделать столь долгий путь.
- Зато мы на некоторое время сменили обстановку, - ответила Анна, спускаясь по лестнице вслед за Гонор.
Когда они вернулись в кухню, Гордон как ни в чем не бывало сидел на диване.
- Когда вернется ваш муж? - спросила Анна.
- Это зависит от многих обстоятельств. В дни лекций он возвращается довольно поздно, потому что обедает в Оксфорде со своими приятелями.
- Сегодня у него есть лекции?
- Точно не знаю.
- А если позвонить ему и спросить?
Гонор поколебалась, затем пожала плечами и вышла в переднюю.
Взглянув на Гордона, Анна села рядом с ним.
- За кухней есть еще комната - кабинет или что-то вроде, - там компьютеры, мобильники… - понизив голос, отчитался Гордон.
Анна удивилась, что Гонор пошла звонить в переднюю, а не в комнату, о которой рассказывал Гордон.
- Фотографий там нет?
- Ни одной.
Странно - во всем доме ни одной фотографии. Услышав, что Гонор благодарит кого-то по телефону, явно завершая разговор, они замолчали. Гонор вошла в кухню:
- В кабинете его нет, он ушел около часа назад.
- Значит, едет домой?
- Не знаю.
- А нельзя позвонить ему на мобильный?
- У него нет мобильника - терпеть их не может.
Анна поднялась и взглянула на часы: шестой час. Она улыбнулась, поблагодарила Гонор и направилась к задней двери.
- У вас много сараев и подсобок.
- Да. Некоторыми из них мы пользуемся сами, а некоторые сдаем в аренду фермерам, которые время от времени ставят в них свои тракторы. Хотите пройтись по двору? Правда, там довольно грязно.
Раздался звук подъехавшей машины.
- Похоже, приехал муж, - сказала Гонор.
Профессор Дамиен Нолан, ростом выше метра восьмидесяти, был одет в твидовый костюм с рубашкой в клетку и толстым вязаным галстуком. Войдя в дом, он бросил на пол плотно набитый дипломат. Он был хорош собой: темные волосы чуть тронуты сединой на висках и бакенбардах, загорелый, подтянутый, вполне спортивного вида.
- Здравствуйте. Простите за опоздание: честно пытался приехать раньше, но пришлось утешать студента. - Он улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Как и жена, он держался свободно и непринужденно. - Не слишком рано для бокала вина?
Анна отказалась; он открыл бутылку и налил себе вина. Гонор смотрела на него с неприкрытым обожанием. Он остановился рядом с нею, положив руку ей на затылок.
- Я просто сгораю от нетерпения, - заметил он с улыбкой.
Анна принялась объяснять, для чего они приехали. Гонор, извинившись, вышла - ей нужно было проверить и закрыть на ночь курятник.
Дамиен занял место Гонор, Анна устроилась рядом с ним за столом и принялась задавать ему те же вопросы, что и его жене. Дамиена тоже потрясло известие о смерти мужа Джулии. Но он ни разу не встречался с Фрэнком и ничего не знал ни о Донни Петроццо, ни о прежнем партнере Джулии.
- Знаете, Джулия - роскошная женщина, но, по правде говоря, от нее сплошные неприятности. В те несколько раз, когда она у нас жила, я едва не умер от скуки. Говорить с ней не о чем. Ее интересует только она сама и ее тряпки.
- А ее дети?
Вопрос привел его в замешательство. Затем он пожал плечами:
- Я с ними не встречался. Признаюсь, это то, о чем… - Он помолчал. - Моя жена не может иметь детей, так что…
Анна заметила, что ему никак не удается пристроить под столом свои длинные ноги, и подумала, не мог ли он быть человеком в "мицубиси", но сразу же отвергла это предположение: здоровье у Нолана было отменное и никаких признаков ранения не наблюдалось.
Когда Гонор вернулась в кухню и подошла к раковине вымыть руки, Анна поднялась со стула.
- Спасибо вам обоим за то, что уделили нам столько времени, - сказала она, пожимая руку профессору.
Рукопожатие у него было крепкое. Она едва доставала ему до плеча.
- Звоните, если будет необходимость, - ответил Дамиен.
Ведя машину по темной в сгущавшихся сумерках улочке, Анна глубоко вздохнула.
- Приятная пара, - заметил Гордон.
- Да, очень.
- И красивая.
- Да. - Анна пожевала губами. - Но что-то мне у них не понравилось.
- Правда?
- Правда. Это место - просто идеальное укрытие.
- "Рейнджровер" у него еле дышит.
- Видела.
- И с деньгами у них, похоже, не очень.
- Не очень.
Анне не хотелось продолжать разговор. Чутье подсказывало ей, что за всей их непринужденностью и приятными манерами скрывается нечто иное. Надо бы проверить эту парочку - вот завтра с утра она этим и займется.
Анна вернулась в свой кабинет в девять вечера. Напечатала отчет и пошла в совещательную взглянуть на информационную доску. Ночная смена уже вывесила план работы на завтра, и Анна увидела, что Каннингам назначила очередное совещание на девять утра. Выходя из совещательной, она заметила свет в кабинете Каннингам и хотела войти, чтобы показать, что и в столь поздний час остается на посту. Подошла к окну кабинета, заглянула сквозь полуопущенные жалюзи - и замерла на месте.
Рядом с Каннингам сидел старший суперинтендант Джеймс Ленгтон. Он что-то говорил, и Каннингам внимательно слушала, чуть наклонившись в его сторону. При виде его у Анны едва не началась паническая атака. Ей не хотелось, чтобы подумали, будто она подслушивает, и она подалась назад. Тут Ленгтон приподнялся со стула, словно собираясь уходить. Анна едва не задохнулась и решила поскорее уносить ноги. Встреча с ним ей сейчас никак не нужна, она просто к этому не готова. Анна чувствовала себя маленькой и жалкой, торопливо пробираясь в кабинет, чтобы взять пальто и дипломат. Она уже закрыла компьютер и собиралась выключить свет, когда в коридоре раздался смех Ленгтона и голос Каннингам, приглашающий его взглянуть на информационную доску. Сердце у Анны заколотилось как бешеное. Она знала, что, если Ленгтон откажется, ему придется по пути к выходу пройти мимо ее кабинета и он увидит ее, заглянув в окно. Услышав, что он согласился "в интересах дела", она облегченно вздохнула.
- Прошу тебя, Господи, - забормотала Анна, - не дай ему взяться за это расследование.
Дверь ее кабинета открылась, и Анна подскочила на месте.
- Хотите выпить? - спросил Фил Маркхэм, заглядывая в дверь.
- Еще как, - ответила Анна, схватив пальто и натягивая его на ходу.
- Тогда увидимся в пабе.
- Я выйду с вами.
Он улыбнулся и подождал, пока она выключит свет и закроет дверь.
- Знаете, кто теперь занимается нашим делом? - спросил он, пока они шли по коридору.
- Нет.
- Этот тип Ленгтон, новый старший суперинтендант. Сидит в кабинете шефа как приклеенный - закрылись и совещаются.
- Неужели он возглавит расследование?
- Ну, это вряд ли, у него и так дел невпроворот - серийный убийца в Хемел-Хэмпстеде, - но Каннингам он как следует скрутил. Когда я уходил, он как раз пришел в совещательную.
Дойдя до парковки, Анна еще раз вздохнула с облегчением. Она заметила, что старый, видавший виды коричневый "ровер" Ленгтона стоит, как обычно, поперек двух полос.
- Слушайте, я, кажется, передумала насчет выпить. День выдался слишком длинный.
Взглянув на нее, Фил пожал плечами:
- Ладно. Увидимся утром.
- Ну, пока.
Спрятавшись в своем "мини", Анна окончательно успокоилась: встреча с Ленгтоном откладывается. Она выехала с территории отделения с единственной мыслью, - как можно скорее оказаться дома. Затем сердито приказала себе: хватит!
Пора признать, что рано или поздно они все равно встретятся, - правда, ей хотелось бы при этом избежать неожиданностей и владеть собой. Но почему-то по дороге домой думала она не о Ленгтоне, а о Дамиене Нолане.
Дома она наконец поняла, что именно настораживает ее в Нолане. Слишком похож на Ленгтона. Тот же шарм, та же мужская привлекательность, даже внешне чем-то похожи. Она по опыту знала, что Джеймсу Ленгтону доверять нельзя, и не сомневалась, что профессор из той же породы. Оба они весьма опасны.
ГЛАВА 10
Анна распаковала кое-какие коробки и пораньше отправилась спать. Выключая свет, она вдруг вспомнила о записке, вложенной в карту, которую нашли в бардачке "мицубиси". На вырванном из блокнота листке были только цифры и не складывающиеся в слова буквы. Она переписала их, но пока больше ничего не успела сделать. И вряд ли кто-нибудь ими занимается, потому что на совещаниях о записке речь не шла; ее вместе с картой до сих пор держали эксперты и проверяли на пальцы. Анна закрыла глаза и попыталась припомнить, какое место было изображено на карте, но не смогла. На часах половина двенадцатого - придется подождать до утра.
Анна первой приехала в отделение и сразу прошла к информационной доске. На ней были только списки изъятых из "мицубиси" предметов, никаких подробностей. Огорчившись, Анна вернулась в свой кабинет и позвонила экспертам. Прошла целая вечность, пока Пит Дженкинс снял трубку.
- Доброе утро, Пит. Простите за столь ранний звонок, но мне нужно подробное описание карты, изъятой…
- Что?
- Вам ее отправили, чтобы снять отпечатки.
- Вот черт, у нас до нее еще руки не дошли.
- А она не слишком далеко? Вы не могли бы кое-что для меня посмотреть?
- Разумеется, что именно?
- Какое на ней графство?
- На карте?
- Ну да, это очень важно.
Через несколько минут Пит вернулся к телефону:
- Она еще в пакете.
- Посмотрите, пожалуйста, там, случайно, не Оксфордшир?
- Сейчас.
Еще через несколько минут Пит ответил:
- Точно.
- А как обстоят дела с запиской, которую мы тоже вам отправили?
- А вам известно, что сейчас только половина девятого? Я еще даже кофе не успел выпить.
Анна тоже еще не завтракала, но ей не терпелось услышать ответ: она не сомневалась в собственной правоте, просто хотелось получить документальное подтверждение. Через пять минут она его получила и велела Питу как можно скорее отработать карту и записку. Он обиделся, но она не обратила на это внимания.
- Не хотите еще раз поужинать со мной? - спросил он.
- Да. Конечно да. - Ей не терпелось от него избавиться.
- Тогда созвонимся позже.
Анна положила трубку и от радости готова была сама себя расцеловать. Она собиралась пойти позавтракать, но в дверь кабинета постучал Гордон:
- У вас есть минутка?
- Да, но не больше. В чем дело?
- Я отпечатал фотографии.
- Какие еще фотографии?
Гордон повертел перед ней своим мобильником:
- Когда вы ходили с Гонор Нолан на второй этаж, я чуть-чуть пошпионил.
Приятно удивленная, Анна рассмеялась:
- Молодец, Гордон!
Он разложил перед ней шесть фотографий. Кухня, подсобки, курятник… Она молча смотрела на них.
- А вот комнаты за кабинетом. - И он выложил еще три фотографии.
Анна взяла одну из них и принялась внимательно рассматривать.
- Что это?
- Его книги и бумаги на столе, компьютер и…
Анна поднесла фотографию совсем близко к глазам:
- Нет, не на столе, на стене - тут какая-то картина.
- Да? Понятия не имею.
- Это яхта.
- Правда?
- Слушайте, увеличьте-ка ее, чтобы картину можно было как следует рассмотреть.
- Ладно, сделаю. Когда?
- Немедленно!
Пока команда собиралась на совещание, Анна доедала сэндвич с беконом. Каннингам спросила, что новенького по делу, и почти сразу выяснилось, ко всеобщему огорчению, что они топчутся на месте. Наконец дошла очередь до Анны. Она во всех подробностях рассказала о встрече с Дамиеном и Гонор Нолан. Завершая свой отчет, Анна выдержала эффектную паузу - ей многому удалось научиться у Ленгтона, и теперь она полностью овладела вниманием аудитории.
- Думаю, они лгали. Считаю, что они каким-то образом причастны к делу. Их ферма - лучшее из возможных укрытий: можно неделями жить на ней и никто тебя не найдет. Если Александр Фицпатрик вернулся, он вполне мог там остановиться. В "мицубиси" обнаружили подробную карту того места, где находится ферма, и мне кажется, что цифры на записке указывают путь к ней. Сориентироваться легче легкого.
Тут в совещательной появился Гордон, весьма удачно подгадав момент. Получилось бы еще удачнее, если бы он принес увеличенные фотографии, но их еще не успели отпечатать. Анна описала картину с изображением большой яхты, висящую на ферме в кабинете. Это вполне могло указывать на то, что Ноланы все время поддерживали отношения с Фицпатриком. Доклад произвел на Каннингам должное впечатление.
Фил Маркхэм докладывал после Анны. Он тоже времени зря не терял. Приступая к перечислению результатов, он шутливо поклонился присутствующим. Во-первых, эксперты подтвердили, что отпечатки пальцев, найденные в притоне на смятом контейнере для еды, принадлежат Донни Петроццо. Правда, неясно, когда именно он их оставил, - вполне возможно, задолго до убийства. Зато по остаткам пищи в контейнере можно попытаться еще кое-что установить. Во-вторых, наконец-то некоторые из взятых в притоне отпечатков совпали с имеющимися в базе данных отпечатками известного наркомана с длинным списком приводов за злоупотребление наркотиками Сэмюэла Пауэра и неких Бернарда Мерфи и Джулиуса Д'Антона. Двое последних привлекались к уголовной ответственности за кражи и проникновение в чужое жилище, а Д'Антон - еще и за домашнее насилие.
Пока Фил подробно рассказывал, что удалось установить обо всех троих, Анна записала в блокнот их имена. Все трое - мелкая сошка, ни одного привода за применение огнестрельного оружия. Экспертам предстояло еще многое проверить на отпечатки, и лишь после этого они смогут вплотную заняться "мицубиси", который сейчас разбирают на части. Номера у машины фальшивые, а заводской номер вытравлен кислотой. Кроме того, машину подвергли кое-каким изменениям - например, затемнили стекла больше, чем допустимо по правилам. Машине не больше года, так что, вполне вероятно, довольно быстро удастся установить владельца, обратившись к автодилерам.
Далее Фил доложил, что кровь из машины совпала с кровью из притона, значит, это кровь того, кто стоял за спиной Фрэнка Брендона, однако ничего больше эксперты пока сообщить не могут. Как уже сказала Анна, сейчас исследуют дорожную карту и клочок бумаги с записями. Перевернув страницу блокнота, Фил довольно ухмыльнулся:
- И под занавес - самое важное. Мы подозревали, что после стрельбы стрелок или его сподручные скрылись через окно притона. Окно было забито гвоздями, так что им пришлось открывать его гаечным ключом. У нас есть отпечаток правой руки, половины ладони и четырех пальцев; на указательном пальце отсутствует верхняя фаланга. В базе ничего похожего не нашли, но мы начали проверять всех известных наркоторговцев с подобными увечьями, особенно тех, кто действовал еще до создания базы. Поначалу ничего не вытанцовывалось, но мы порасспросили ребят из отдела по борьбе с наркотиками и кое на кого вышли.
Фил оглядел собравшихся, явно испытывая их терпение.
- Стэнли Лемур, торговец подержанными машинами. Не привлекался, но в отделе его знают, потому что до недавнего прошлого он был у них информатором - соскочил полтора года назад. От него ниточка тянется к Донни Петроццо - он продал Донни тот самый "мерседес", что удалось установить по бумагам Донни. Не удивлюсь, если и "мицубиси" вышел из его гаража.
В комнате нарастал возбужденный гул - наконец хоть что-то стало проясняться. Каннингам дала поручение найти и доставить в отделение всех, кого назвал Фил. Сэмюэл Пауэр, Бернард Мерфи и Джулиус Д'Антон были немедленно объявлены в розыск.