- Привет, Делорм, - сказал он, когда она взяла наконец трубку. - Ты не спишь?
- Не сплю, Джон. - Вранье. Только спросонья она могла назвать его по имени.
- Угадай, сколько народу - подростков - у нас числится пропавшими в позапрошлом году?
- Считая и тех, кто не из нашего города? Не знаю. Семь? Восемь?
- Двенадцать. Ровно дюжина. В предыдущий год таких было десять. До этого - восемь за год. До этого - десять. До этого - снова десять в год. Понимаешь, к чему я клоню?
- Десять в год. Ну, плюс-минус.
- Причем плюс-минус ровно два. В среднем каждый год - по десять.
Голос Делорм вдруг стал яснее и четче.
- Но ты ведь позвонил рассказать насчет прошлого года?
- За прошлый год пропавших подростков, включая неместных, было целых четырнадцать.
Делорм негромко присвистнула.
- Вот как я это вижу. Некий субъект убивает ребенка, Кэти Пайн, и обнаруживает, что ему это нравится. Он испытал острейшие ощущения в своей жизни. Тогда он хватает другого ребенка, Билли Лабелля, и проделывает все снова. Он в полном восторге, но к этому времени уже весь город разыскивает пропавших детей. Он начинает вести себя умнее, похищая детей постарше. Детей, живущих не в нашем городе. Он знает, что вокруг исчезновения семнадцатилетних или восемнадцатилетних такого шума не поднимется.
- Особенно если они нездешние.
- Ты же видишь, во всех нераскрытых делах - дети отовсюду. Трое из Торонто, остальные - откуда угодно.
- Эти материалы у тебя дома? Я сейчас приеду.
- Нет-нет, можем встретиться в отделе.
Последовала кратчайшая пауза.
- О господи, Кардинал. Ты думаешь, я все еще работаю в спецрасследованиях? Думаешь, я за тобой слежу? Скажи честно.
- Ничего подобного, - возразил он любезным тоном. И подумал: боже, какой же я лжец. - Просто, видишь ли, я человек женатый, Лиз, а ты - чертовски миленькая и все такое. Не ручаюсь за себя.
Делорм долго молчала. Потом положила трубку.
9
Они завалили папками три стола, действуя на нервы рыжему Йену Маклеоду, полицейскому с рельефной, слишком развитой мускулатурой и взлелеянной манией преследования. Последнее время он много занимался делом Корриво (двойное убийство в охотничьем домике) и теперь безуспешно пытался наверстать отставание по другим расследованиям. Безусловно, следователь он хороший, однако даже в лучшие времена Маклеод отличался сварливостью, упрямством и невоздержанностью на язык. А из-за дела Корриво он стал почти невыносимым.
- Может, вы потише, а? Не будете орать как резаные, чтоб вам провалиться?
- Он сейчас так чувствителен, - заметил Кардинал. - Ты не пробовал записаться на курсы психотренинга "Новые мужчины"?
- Я хочу подогнать другие дела, все, что угодно, только не Корриво, ясно вам? О нормальных вещах подумать. Чтоб мне сдохнуть, у меня были занятия поинтереснее, пока братцы Корриво не решили прикончить своего паршивого тестя и его вонючего партнера. И у меня все еще остались такие занятия, какая-то другая жизнь, только я даже вспомнить не могу, что это за жизнь, потому что я днюю и ночую в этой заднице, в полицейском участке.
Кардинал уже не слушал его.
- Ни одно из этих дел не было закрыто, - сказал он, обращаясь к Делорм. - Давай разделим эту стопку пополам и быстренько пробежимся по материалам. Представим себе, что они только что очутились перед нами на столе. Похоже, по ним вообще ничего не сделано.
- Слышу, слышу, - проорал Маклеод через всю комнату. - Не-ет, меня не проведут мои братья по оружию. То есть, извиняюсь, братья и сестры по оружию. Вот вы все охотитесь за удравшими сопляками, а между тем его честь судья Люсьен Тибо, по кличке Тупица, распоряжается всей вашей жизнью. Похоже, он считает себя личным адвокатом фирмы "Корриво и его сукины дети".
- Про тебя никто не говорит, Маклеод. С годами ты становишься параноиком.
- Ага, детектив Джон Кардинал, по кличке Бессмертный, призывает меня не быть параноиком. Тут уж я точно спячу. Судья Люсьен Тибо, по кличке Ублюдок, уже во сне мне является, завывает насчет цепочки доказательств и насчет того, что яблоко от яблоньки недалеко падает. Все эти долбаные скоты заодно.
- Выбирай выражения, Маклеод. - Делорм была небольшого роста, но иногда от ее взгляда кровь стыла в жилах.
- Буду выражаться как хочу, с вашего позволения. Мать у меня тоже была француженка. Только, в отличие от тебя, она не была тайной сепаратисткой.
- О господи.
- Хватит, - сказал ей Кардинал. - Незачем говорить с ним о политике.
- Я только сказал, что у квебекцев есть законный повод для недовольства. О чем это он, черт бы его побрал?
- Давай не будем, а? Пожалуйста.
Под бормотание Маклеода Кардинал и Делорм меньше чем за час разобрались в трех делах путем простого сопоставления первоначальных рапортов с последующими факсами, сообщавшими, что объект нашелся. Оставшиеся дела они разложили по степени важности: два рапорта были разосланы по всей стране, а значит, не было особых оснований считать, что пропавшие (с Ньюфаундленда и острова Принца Эдуарда) вообще когда-либо ступали на землю Алгонкин-Бей.
- Интересная штука. - Делорм показала фото, присланное по факсу. - Ей восемнадцать, но выглядит она на тринадцать. Сто пятьдесят сантиметров, сорок килограммов всего-то. Ее видели на автобусной станции.
- Не убирай, - оказал Кардинал, поднимая трубку. - Уголовная полиция, Кардинал слушает.
- Лэн Вайсман… Ну да, вечером в воскресенье я в морге… Почему? Потому что один детектив женского пола превратил мою жизнь в ад. Она хоть понимает, что Торонто - довольно большой город? Соображает, сколько через нас проходит дел? Ей известно, какая у нас напряженная работа?
- Жертве было тринадцать, Лэн. Ребенок.
- Потому-то я с вами и разговариваю. Единственная причина. Скажите вашей помощнице, что в следующий раз она будет ждать своей очереди, как все остальные. Химики вам звонили?
- Нет. Пришли только данные по зубам, еще вчера.
- Химики вам наверняка что-то готовят, слишком уж долго они ее держат у себя.
- А вы что нам приготовили, Лэн?
- Особенно не с чем было работать, вы же видели тело. В общем, перехожу к главному. Кое-что дали конечности: на одном запястье и одной лодыжке - следы перетяжек: получается, ее связали и в таком виде где-то держали; может, химики вам расскажут об этом подробнее. Теперь гвоздь программы. У нас есть одно глазное яблоко и фрагменты верхних легочных долей. И там и там доктор Гэнт обнаружила признаки точечного кровотечения. Если бы она не была заморожена, никаких следов не осталось бы. Мы бы ничего не увидели.
- Вы говорите, ее задушили?
- Задушили? Нет. Доктор Гэнт этого не утверждает. Сами знаете, от шеи не так много осталось, и следы стяжек искать не на чем. Подъязычной кости тоже нет. Сами позвоните доктору, если желаете, но удушение… Нет, я не думаю, что останки шеи нам что-то могут дать. Хотя, как бы то ни было, она задохнулась.
- Еще нашли что-нибудь?
- Поговорите с Сетевичем из химического отдела. В своем отчете он упоминает об образце волокна - красного, скрученного из трех нитей. А кровь и волосы - только самой девочки.
- Есть что-нибудь еще об этом волокне?
- Узнайте у Сетевича. Да, тут еще запись. У нее в кармане джинсов нашли какой-то браслет.
- В день исчезновения на Кэти был браслет с брелоками.
- Ясно. Тут и сказано - с брелоками. Пришлем вам вместе со всем остальным. Детектив Делорм с вами?
- Да.
- Никогда ее не видел, но готов поспорить - она хорошенькая. Сексуально привлекательная - на все сто, а?
- Да, можно сказать и так. - В этот момент Делорм сосредоточенно прищурилась, читая факс, между бровями у нее появились морщинки. Кардинал пытался уверить себя, что это не придает ей сексуальной привлекательности, но тщетно. - Вам, может, телефончик дать, Лэн?
- Я подумаю. По-моему, она привыкла добиваться своего. Да, кстати, позови ее. Дай мне с ней поговорить.
Кардинал передал трубку Делорм. Она закрыла глаза и стала слушать. Постепенно щеки ее порозовели; это чем-то напоминало подъем ртути в градуснике. Потом она повесила трубку и сказала:
- Понятно. Очень хорошо. В общем, некоторые мужчины… они неадекватно реагируют, когда на них оказываешь нажим.
- Слышу-слышу, Делорм! - крикнул Маклеод с другого конца комнаты.
10
Похороны Кэти Пайн оказались куда более многолюдными, чем можно было предположить. В церковь Святого Бонифация, небольшое здание из красного кирпича на Самнер-стрит, помолиться над небольшим закрытым гробом пришло пятьсот человек. Явилось много журналистов. Делорм узнала Роджера Гвинна и Ника Штольца из "Лоуд". Когда она была подростком, Ник Штольц сфотографировал ее в обнимку с приятелем - на скамейке в том месте, которое потом стало называться парком Тичерз-колледжа. Из-за этого фото у нее потом были неприятности. Для Ника и большинства читателей "Лоуд" снимок был просто картинкой летней неги, но родители Делорм узнали, что, оказывается, дочка провела этот вечер не "вместе с подружками на школьном собрании". На две недели ей запретили выходить из дому, в результате чего ее дружок, воспользовавшись предоставленным тайм-аутом, переключился на соперницу Делорм. С тех пор в представлениях Делорм об аде фотографы занимали место не многим почетнее насильников.
Еще Делорм заметила ведущую новостей из Садбери, приехавшую вместе с женщиной-оператором и звукорежиссером, весящим не меньше ста тридцати килограммов. Перед церковью она видела фургон Си-би-эс, а двумя рядами выше них сидел репортер "Глоб энд мейл", который сделал материал о Делорм после того, как она засадила в тюрьму мэра Алгонкин-Бей, проведшего на своем посту три срока. Не каждый день на пустынном островке посреди замерзшего озера находят убитого ребенка, но Делорм все-таки не думала, что это новость государственного масштаба.
Репортер "Глоб" бросал жадные взгляды охотника за сенсациями на подавленную горем Дороти Пайн. Ее вели вверх по ступенькам. Репортер подался вперед, но Джерри Комманда ухитрился заслонить от него скорбящую мать. Когда же проход между рядами опустел, журналист опустился на скамью с таким видом, словно у него внезапно схватило живот.
Полиция присутствовала здесь не только для того, чтобы отдать дань памяти погибшей девочке, но и имея в виду очень малую вероятность того, что убийца может явиться на похороны. Делорм сидела в последнем ряду - хороший наблюдательный пункт, откуда можно увидеть всякого, кто решил бы укрыться от взглядов. Кардинал стоял впереди, сильно наклонившись вбок. В черном костюме он выглядел мрачным, но - не могла не признать Делорм - меланхолически-привлекательным. Темные круги под глазами придавали его внешности некоторую томность, которая могла бы очаровать романтическую душу. Впрочем, Делорм никогда не считала себя романтичной. Он был фанатично верен жене, этот Кардинал, невзирая на ее припадки помешательства, если, конечно, слышанное Делорм было правдой. В отделе говорили об этом редко, да и то шепотом.
Заниматься расследованием убийства вместе с объектом ее собственного наблюдения… Она бы предпочла, чтобы ее уход из отдела спецрасследований был обставлен иначе. Это плохой способ заводить друзей или оказывать влияние на людей. Хотя, конечно, в спецрасследования приходишь ведь не за этим.
Джон Кардинал казался таким же неподкупным, как любой из знакомых Делорм полицейских, и ей трудно было разделить беспокойство Масгрейва на его счет. Перед началом заупокойной службы объект ее наблюдения дружески поболтал со старым священником, которого Делорм определила как пьяницу, не слишком скрывающего свой порок. Вряд ли Кардинал такой уж истовый прихожанин. В церкви Святого Винсента она его никогда не видела. Впрочем, едва ли можно было ожидать, что встретишь его во французском храме.
Откровенно говоря, она плохо его знала. Сам характер работы, которой она занималась, держал ее на расстоянии от остальных сотрудников полиции. Служа в спецрасследованиях, понимаешь: у каждого есть тайна, притом всегда не та, которую ты предполагаешь узнать. Поэтому она мысленно отодвинула подальше мысли о конной полиции с ее Кайлом Корбеттом и торонтских сплетнях и сосредоточилась на жителях Алгонкин-Бей, которые сочли нужным прийти на похороны убитой девочки.
Арсено с Коллинвудом работали снаружи, снимая на видео и скорбящих граждан, и номерные знаки машин. Делалось это явно напоказ, потому что у полиции пока не было ни подозреваемых, ни сколько-нибудь значимых сведений о номерах.
Допустим, преступник появится, воображала Делорм. Скажем, он сидел бы сейчас рядом со мной вместо этой седовласой дамы в кричаще зеленом костюме. Как мне его отличить? По запаху? По клыкам и длинному хвосту? По копытам? У Делорм не было большого опыта общения с убийцами, но она понимала: было бы глупой фантазией ожидать, что преступник так уж внешне отличается от Кардинала, или мэра, или любого парня с улицы. Может, это тот тяжеловесный мужчина с эмблемой "Кленовых листьев": какой идиот наденет хоккейный свитер на похороны? Или тот индеец в комбинезоне с надписью "Алгонкинская водопроводная служба" на спине: почему он не подошел к кучке людей, окружающих миссис Пайн? Делорм узнала по крайней мере трех своих бывших одноклассников: преступником мог быть один из них. Она вспоминала снимки из книг о серийных убийцах: Беркович, Банди, Дамер… все - ничем не примечательные. Нет, нет, убийца Кэти Пайн - особенный, он отличается от окружающих, но это не значит, что он по особому выглядит.
Надо было загрузить меня побольше, подумала Делорм, взглянув на Кардинала. Ты должен был днем и ночью меня понукать, чтобы я проследила до конца даже самые тонкие ниточки. Нам следовало превратить жизнь экспертов в кошмар, вытрясти из них все, что им удалось узнать.
А вместо этого Кардинал каким-то образом убедил Дайсона поручить ей наименее спешные из кардинальских дел. Хитрый ход? Чтобы она не успевала за ним приглядывать? А может, для Союза мужчин-шовинистов это в порядке вещей? Им повезло, что я, так уж вышло, горжусь своей работой в спецрасследованиях. Я не замужем, я еще молодая - ну, достаточно молодая, скажем так, - и, если захочу, могу посвящать расследованию все свое время. А что еще мне остается? - добавила бы она в более грустную минуту. Какое это было острое наслаждение - подобраться к мэру, уличить его дружков-взяточников. И ведь Делорм все это сделала одна. Но Дайсон, Кардинал, Маклеод и прочие… иногда она внутренне проклинала их тупые англосаксонские головы, всю эту шайку.
- Вы должны выполнять свой долг, Делорм, - проквакал ей Дайсон сегодня утром. Она боролась с искушением схватить у него со стола пончик и проглотить, просто чтобы увидеть выражение его лица. - Все выполняют свои обязанности. Став членом команды, не сразу возносишься на вершину. Так не бывает.
- Я шесть лет провела в спецрасследованиях. Видимо, для вас это ничего не значит. Я не хочу заниматься всякими примитивными кражами со взломом.
- Все работают по кражам. И вы тоже будете. Потому что, во-первых… - Тут он стал загибать по очереди свои странноватые плоские пальцы, что всегда бесило Делорм. - Кардинал ведет важнейшее дело об убийстве, и у него нет времени на все прочее. Во-вторых, потому что по штатному расписанию вы - его помощник. И в-третьих, потому что Кардинал чертовски настойчиво попросил меня поручить вам эти дела. Загадка раскрыта, дискуссия завершена. Вам же все равно нужен повод, чтобы малость от него отдалиться? Соблюдать какую-то дистанцию? Трудновато ведь держать под наблюдением парня, с которым вы весь день разъезжаете в полицейской машине без маркировки. Между прочим, вы могли бы осмотреть его дом и еще много чего сделать, если вам вдруг сама собой выпадет такая возможность.
- Я не имею права обыскивать помещение без ордера.
- Конечно нет. Я просто подчеркиваю, что вы - партнеры. Будете много времени проводить вместе. Если вы вдруг окажетесь у него дома… сами представьте. Притом, имейте в виду, я вовсе не считаю, что он виновен.
- Я не могу его проверять, пока занята разбором старых дел. Когда прикажете заниматься материалами по Корбетту?
- Всем известно, что я ценю сотрудников, работающих сверхурочно. Я не такой скряга, каким меня изображают Маклеод, Кардинал и им подобные.
- Но, при всем моем уважении, сержант, почему мы занялись этим именно сейчас? Ведь дело Пайн перевешивает все остальные.
- Кайл Корбетт - не просто бывший наркоторговец, а ныне - фальшивомонетчик. Он - хладнокровный убийца, и мир об этом узнает, если только мы изловим подонка. И если раньше его все время кто-то отмазывал - это не шуточки. Это - коррупция. Содействие убийце. И я хочу, чтобы виновный был изгнан из числа моих сотрудников - если он, конечно, в их числе - и отправлен в тюрьму, где ему и место.
- Но я… мне кажется, мы с ним оба должны быть сейчас в Торонто, подстегивать экспертов.
- Экспертиза сделает свою работу и без ваших понуканий. Кстати, у нас тут поднакопилось дел о кражах, я надеюсь, к концу недели вы их разгребете. Мы все знаем, кто этим промышляет, теперь надо просто его схватить.
Снег бил в стекло у него за спиной. Окно белым правильным ромбом отражалось в глянцевой лысине Дайсона. Ее так и подмывало шлепнуть его по голове.
Миловидная индейская солистка допела свою версию "Пребудь со мной", и на кафедру взошел священник. Он говорил о том обещании, которое несла в себе жизнь Кэти Пайн. Он с теплотой вспомнил ее ум и чувство юмора, и всхлипывания в передних рядах стали громче. Если бы не постоянные маленькие заминки перед произнесением имени Кэти, Делорм подумала бы, что он действительно знал девочку. Гроб окропили святой водой. Воскурили ладан. Пропели тридцать третий псалом. После чего гроб откатили в заднюю часть церкви, а затем четыре служителя неуклюже подняли его на поджидавший катафалк, который отправится в крематорий, где все, что осталось от Кэти Пайн, обратится в дым и пепел.
В этот же день, позже, Делорм вынесла из своего бывшего кабинета коробку с личными вещами и водрузила ее на свой новый стол: теперь они с Кардиналом сидели спина к спине. Она опустила взгляд на его имущество без малейшего чувства вины. Столы в отделе стояли впритык друг к другу, и то, что на них лежало, было доступно всеобщему обозрению. Рабочее место Маклеода было завалено распухшими папками, конвертами с вещдоками, записями показаний, дополнительными рапортами, всюду - застывшие бумажные гейзеры.
Рядом располагался стол Кардинала, похожий, наоборот, на голое поле. Металлические подставки для бумаг должны были напоминать по фактуре дуб, но у них это плохо получалось. Почти все, с чем имел дело Кардинал, лежало на виду среди этих фальшивых узоров. На стене висела деревянная доска, к которой был прикреплен последний циркуляр Дайсона. (Новейшие автоматические пистолеты "беретта"; каждый сотрудник обязан в совершенстве овладеть этим новым оружием к концу февраля, давайте зададим перцу нашим соперникам на грядущих соревнованиях, где вечно выигрывают проклятые лошадники. Дайсону и в голову не приходило объяснить эти победы несопоставимостью бюджетов.)