– Интересно… – пробормотал Розовски, закуривая новую сигарету. – А с ним кто был сегодня? Ждал у машины, на улице? Брат? Мне показалось, что они похожи.
– Нет, не брат. Дядя. Младший брат матери. Похожи, потому что Игаль – копия мать. Не отец, слава Богу.
– А почему – слава Богу? – спросил Натаниэль. Машинально спросил, не потому, что его так уж интересовали родственники Игаль и его дядя. Просто он не любил недоговоренности. А такая недоговоренность в голосе Дарницки прозвучала.
– Отец был нестоящим человеком, – коротко ответил шамес. – Не спрашивайте меня подробностей, его уже нет на свете. Умер полгода назад. Жил не по-людски, и умер по-собачьи.
– Это как – по-собачьи?
– А так. Под машину попал. По пьяному делу. Да он трезвым и не ходил никогда, – шамес покачал головой. – Человек может выпить, кто против? Иногда даже должен выпить. Но пить и напиваться – две большие разницы. Знали бы вы, как как часто Юдит с Игалем приходилось вытаскивать его из забегаловок! Не в обиду покойному будь сказано, тогда и парню перепадало и жене! Он таким буйным становился!
– Они тоже посещают вашу синагогу? – спросил Розовски. – Юдит и Игаль?
– Иногда, – коротко ответил Дарницки. – После одной истории… – он замолчал. Розовски внимательно посмотрел на потемневшее лицо шамеса.
– После какой истории? – спросил сыщик.
Шамес отвернулся.
– Знаете, что я вам скажу? – произнес он после долгой паузы, отводя глаза в сторону. – Полиция никого не найдет. Поверьте мне.
Мнение Натаниэля о способностях полиции было немногим лучше, но он счел своим долгом заступиться за бывших коллег.
Дарницки слабо махнул рукой.
– Я же не спорю, – сказал он. – Насчет воров, грабителей. Я не спорю. Это они могут. Но тут – особый случай.
Розовски насторожился.
– Что же особого в этом случае? – поинтересовался он.
Дарницки наконец повернулся к собеседнику, и Розовски обнаружил, что взгляд у шамеса вполне безумен. На всякий случай детектив немного отодвинулся. Дарницки не заметил его движения. Он вообще ничего не замечал.
– Я знаю, кто убил рабби Элиэзера… – еле слышно прошептал он. – Поэтому и говорю…
– И кто же по-вашему его убил? – спросил Натаниэль. Шамес настороженно огляделся по сторонам, поманил детектива пальцем. Розовски наклонился к нему. Дарницки цепко ухватил Натаниэля за ворот куртки, притянул его ближе и шепнул на ухо:
– Диббук. Рабби Элиэзера убил диббук.
* * *
Сарра Розовски позвонила через неделю вечером, в десять часов. За это время квартира, как обычно, превратилась в нечто среднее между проходным двором и городской улицей во время забастовки муниципальных работников (иными словами, мусорщиков). Услышав голос матери, Натаниэль тут же вспомнил, что все вечера отключал телефон, каждый раз рассчитывая вновь включать "через полчасика", и каждый раз забывал это сделать. Сам же позвонить в Москву он не мог никак, потому что на второй день отсутствия госпожи Розовски напрочь пропала телефонная книжка ее сына.
– Где ты пропадаешь? – встревожено спросила Сарра Розовски.
– Я тебе каждый вечер названиваю, никто не отвечает.
Исполненный раскаяния Натаниэль начал нести какую-то чепуху насчет плохой связи с Россией и некачественного аппарата. К счастью, его мать не имела обыкновения слушать оправдания сына. По ее собственным словам, это сохраняло ей в среднем час жизни в день, что позволяло надеяться на долгую продолжительность пребывания на этом свете – лет до ста двадцати, как принято желать у евреев. Поэтому, выдав парочку укоризненных фраз, она переключилась на нормальный разговор:
– Тебе привет! Привет от Верочки и дяди Кости! Они меня встретили с машиной, так хорошо было! Да, тут холодно, так они мне Верочкину шубу прямо в аэропорт привезли, представляешь? Догадались, правда, молодцы? Ты обедаешь дома?
– Где же еще? Ты не волнуйся, – ответил Натаниэль. – Все у меня в полном порядке. Главное, отдохни, развлекись как следует. Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросил он. – Тебя в самолете не укачало?
– Ты не поверишь, – мать засмеялась, – я-таки уснула. И проснулась только в Москве, в Шереметьево! И слава Богу, а то моя соседка сказала – так болтало над морем, так болтало! А я уснула – и хоть бы что.
– И слава Богу, – сказал Натаниэль. – Как там Саша?
Сашу – сына Веры Николаевны и Константина Сергеевича, давних друзей семьи, – он видел в последний раз за год до репатриации. То есть, двадцать пять лет назад. Даже больше. Двадцать шесть.
– Саша – профессор, – торжественно сообщила мать. – Он ездил в Америку, читал какие-то лекции. Но теперь он стал такой бизнесмен! Он совладелец фирмы "Сахар", ты представляешь?
– Очень интересно, – вежливо заметил Натаниэль. – Они торгуют сахаром?
– Вот и нет! – мать засмеялась. – "Сахар" – это сокращение. От "Савельев" и Харазин". Лешу Харазина ты тоже должен помнить, это Сашенькин одноклассник. Вот они и сделали из своих фамилий название. Правда, красиво?
– Да, очень. Очень красиво, передавай им всем привет и пожелания, – сказал Розовски. – Всем-всем передай от меня приветы и пожелания.
– Передам, не волнуйся. Так они очень удивились, что ты стал частным детективом. Саша говорит, ни за что бы не поверил. Я думал он будет филологом, литератором…
Тут в разговор вплелись равномерные гудки, свистки, невнятица чужих голосов; он громко и торопливо попрощался с матерью.
Положив трубку, Натаниэль рассеянно посмотрел на подернутый мерцающей рябью экран телевизора, пробормотал:
– Есть в этом высшая правда – недоучившийся филолог и несостоявшийся литератор превратился в литературного героя…
Он вышел в кухню, поставил на плиту зеркально сверкающий чайник. Быстрее было бы включить электрический, но Натаниэль предпочитал плиту. Ему нравилось сидеть в полумраке кухни, смотреть на голубое пламя конфорки и слушать постепенно усиливающийся шум вскипающей воды.
Вытащив из полупустой пачки "Бонд-стрит" сигарету, он тщательно размял ее, но так и не закурил, отложил в сторону.
Чайник мелодично засвистел. Розовски приготовил несколько бутербродов с сыром, заварил крепкого чая.
Сказанное шамесом Дарницки больше походило то ли на бред, то ли на сказку. По его словам выходило, что в смерти раввина Каплана виновно какое-то потустороннее существо, называемое диббук, природу которого Розовски так и не понял. Само слово "диббук" вызывало у Натаниэля смутные ассоциации с виденным им когда-то фильмом, то ли польским, то ли чешским. Там шла речь о вселении в тело некоей юной красавицы души ее покойного жениха, которому, видите ли, не нравилось, что его живая невеста решила все-таки, выйти замуж. Естественно, за другого кандидата.
Дарницки утверждал, что этот самый диббук способен задушить человека. Натаниэль плохо представлял себе, как может диббук это сделать – разве что руками того, в чье тело бесцеремонно вселился.
Единственной причиной, по которой Натаниэль не отмел сразу абсурдные утверждения шамеса, было то, что он вспомнил вдруг, что примерно полтора месяца назад газеты писали о странном происшествии в синагоге. Правда, Розовски, мало интересовавшийся мистикой вообще и газетными спекуляциями на ней в частности, не запомнил ни названия синагоги, ни имени раввина, упоминавшегося тогда в связи с происшествием. Выходило так, что раввином этим был убитый рабби Элиэзер, а происшествие имело место быть именно в синагоге "Ор Хумаш". Натаниэль решил уточнить детали у господина Каплана-младшего, а заодно попробовать разыскать старые газеты и внимательно прочитать.
Гораздо больше его интересовала в данный момент судьба Даниэля Цедека и упорное нежелание последнего представить полиции и суду алиби. Разумеется, и история с обнаруженным в шкафу среди старых вещей свитка "Мегилат Эстер", украденного из синагоги, выглядела чересчур надуманной и даже немного детской: "Где взял?" – "Нашел". Впрочем, в такую версию – особенно с учетом появления накануне загадочного посетителя из института национального страхования, детектив верил больше, чем в потусторонние страшилки Иосифа Дарницки.
Ни чай, ни долгое бдение в полумраке не дали никаких результатов. Так что, едва забрезжил рассвет, мрачный и невыспавшийся Розовски отправился на работу, не имея ровным счетом никаких идей относительно дальнейшего хода расследования – кроме разве что планируемых в неопределенном, но ближайшем будущем встреч с клиентом и Арье Фельдманом, бывшим приятелем и сообщником Даниэля Цедека по кличке Пеле. Непосредственно же сегодня он решил, после короткого появления на работе, встретиться с Пеле и попытаться вытянуть из него хоть какую-то информацию.
– Черт-те что… – пробормотал Розовски. – Тебе же, дураку, помочь пытаюсь…
В том, что Пеле уже накануне вышел под залог, Натаниэль не сомневался: при всей смехотворности объяснений арестованного версия полиции выглядела не более серьезной.
Утро настолько походило на предыдущее, что мешало нормальному восприятию времени. Точно так же, как накануне, моросил мелкий дождь, точно так же разносил водяную пыль короткий порывистый ветер.
Тем не менее, Натаниэль отправился на работу пешком, а не на автобусе, хотя путь от дома до конторы занимал не меньше полутора часов. Холодная вода пару раз затекла за воротник, но Натаниэль не замечал этого.
На углу Алленби и Бен-Иеуды не работал светофор. Вместо него там стоял высокий тощий парень из дорожной полиции и регулировал движение. Это зрелище на некоторое время отвлекло детектива от грустных мыслей.
Регулировщик действовал своеобразно. В тот самый момент, когда Розовски подошел к кромке тротуара, у парня внезапно заиграл мобильный телефон. Не прекращая левой рукой подавать сигналы водителям, правой полицейский вытащил из кармана оглушительно верещавший аппарат и приложил его к уху.
Тут началось самое интересное. Поскольку израильтяне разговаривают руками – примерно так же, как итальянцы, – фмгуры, описываемые верхними конечностями регулировщика резко усложнились – поскольку теперь он вынужден был одновременно управлять уличным движением и отвечать по телефону какому-то Ури по поводу устройства на работу его жены.
Лица водителей, тормозивших на перекрестке, были напряженными: они пытались понять, какой жест регулировщика относился к повороту направо, а какой – к зарплате Ури и его жены. При этом никто никакого возмущения не выразил: все явно "вошли в положение".
– Театр мимики и жеста, – пробормотал Розовски.
От занимательного аттракциона его отвлек уже звук собственного телефона. Вместо голоса Офры он услышал в трубке инспектора Алона.
– Натан, ты где находишься? – спросил тот.
– В дороге, – ответил Натаниэль. – А что, здороваться наша доблестная полиция уже разучилась?
– Извини, – после короткой паузы сказал Алон. – Здравствуй. Ты скоро будешь?
– Минут через десять. В чем дело?
– Я тебя подожду, – сказал инспектор и отключился.
Натаниэль задумчиво посмотрел на телефон и пошел на автобус – проехать одну остановку. Обычно появлению инспектора Алона предшествовало вторжение частного детектива в чужую вотчину. Ему мог не понравится, например, вчерашний визит в синагогу "Ор Хумаш". Вряд ли инспектора обмануло заверение Натаниэля насчет консультативной помощи анонимному клиенту. Правда, в голосе Ронена Алона, по обыкновению мрачном, не слышно было раздражения или недовольства.
Скорее некоторая растерянность. Розовски уставился в залитое водой окно, за которым медленно проплывали искаженные дождевыми подтеками до неузнаваемости очертания домов.
Растерянный Алон – это редкое зрелище, столь же искаженное. На него стоит посмотреть. Когда Натаниэль служил в полиции – тому минуло чуть меньше десяти лет – Ронен Алон был его подчиненным. Что-то Розовски не припоминал в те времена подобных ситуаций. Уж в чем – в чем, а в уверенности – даже в самоуверенности – Алону отказать нельзя было ни тогда, ни сейчас.
– Как и мне, впрочем, – самокритично добавил Натаниэль себе под нос. – Были мы нахальными и азартными, – он поймал удивленный взгляд соседа, виновато улыбнулся и вновь отвернулся к окну.
"Ладно, – подумал он. – Посмотрим, что там стряслось".
Придя в контору, он застал поистине умилительную картину. Черный как туча инспектор сидел в кресле для посетителей, а вокруг него заботливо хлопотала Офра, угощая полицейского кофе с бисквитами.
Вряд ли можно было бы представить себе человека более несчастного, чем инспектор Ронен Алон, уткнувшийся крючковатым носом в чашку с кофе. Но внешность обманчива. Розовски прекрасно помнил, что несчастнее всего инспектор выглядел в момент задержания долго разыскиваемого преступника, когда произносил загробным голосом: "Вы арестованы". Поэтому Натаниэль быстренько перебрал в уме все нарушения закона, которые ему пришлось допустить в течение последних двух месяцев. Ничего за исключением традиционно просроченных счетов телефонной компании он не вспомнил. Но инспектор Алон не занимался просроченными счетами. Если только его со вчерашнего дня не успели уволить из полиции и принять на работу в телефонную компанию.
Тем не менее, Натаниэль на всякий случай, спросил:
– Ты пришел меня арестовать? – он сопроводил эти слова безмятежной улыбкой. – В таком случае, зачитай мне мои права, а также сообщи, в чем я обвиняюсь. И позволь позвонить.
– Адвокату? – поинтересовался Алон, не поднимая головы.
– Маме, в Россию. Заодно передам от тебя привет. Она там уже десять дней, скоро вернется. Так что с арестом ты бы мог подождать пару деньков, чтобы не волновать пожилую женщину. Между прочим, относящуюся к тебе незаслуженно хорошо.
Инспектор тяжело вздохнул и наконец-то посмотрел на приятеля.
– Брось паясничать, Натан, – сказал он. – Ты прекрасно понимаешь, что я пришел по делу, – он оглянулся на секретаря Натаниэля Офру, державшую в руках закопченную джезве и с любопытством прислушивавшуюся к разговору бывших сослуживцев.
– Что-то ты похудел, – участливо заметил Натаниэль, усаживаясь в свое кресло за письменным столом. – Осунулся. Нужно чаще бывать на свежем воздухе, Ронен, здоровья ни за какие деньги не купишь.
Самым интересным было то, что Розовски нисколько не погрешил против истины. Инспектор и вправду выглядел не лучшим образом. Обведенные темными кругами карие глаза ввалились и утратили привычный блеск. Щеки тоже запали и, что более поразило Натаниэля, были покрыты жесткой черной щетиной. Детективу вдруг пришло в голову, что его старый друг влип в неприятную историю и последние сутки провел в тюремной камере. "Уж не собирается ли он меня нанять для восстановления доброго имени?" – мелькнуло в голове Розовски.
– Тут похудеешь, – тоскливо произнес инспектор. Он допил кофе, кивком поблагодарил Офру. Та одарила инспектора любезной улыбкой и упорхнула в приемную.
– Дани Цедек, – сказал Алон. – Все пошло прахом. Он мертв, – искоса посмотрев на мгновенно окаменевшее лицо частного сыщика, он раздраженно добавил: – Ну да, что ты смотришь? Его вчера выпустили под залог. Под смехотворный залог, пять тысяч! Ну да. Ну да. Насколько удалось установить, из суда он отправился прямо домой. Мать рассказывает – кому-то позвонил, договорился о встрече. Видимо, в кафе, на углу, в ста метрах от дома. Вот там, во дворе этого кафе его утром и нашли… – инспектор закурил и отвернулся. – Можешь радоваться: ты сразу же сказал, что в убийстве Пеле не виновен.
– Как он умер? – спросил Натаниэль. – Ты чего-то не договариваешь, Ронен.
Инспектор медленно раздавил сигарету в пепельнице и только после этого ответил:
– Так же, как и раввин. Его задушили.
По спине Натаниэля пробежал неприятный холодок.
– Что тебе удалось выяснить по делу об убийстве раввина? – хмуро спросил инспектор. – По-моему, смерть Пеле не исключает его соучастия. С ним расправился сообщник.
– Все может быть… – Натаниэль устало потер руками лицо. – Все может быть. Но, как тебе известно, я убийствами не занимаюсь. В этом деле меня интересовали второстепенные детали.
– Предположим, – сказал инспектор. – В таком случае, не расскажешь ли мне об этих второстепенных деталях? Они меня, возможно, заинтересуют.
– Не могу, – ответил Розовски. – Не могу – без согласия клиента.
– Так спроси у него! – рявкнул инспектор, не желая больше сдерживаться. – Спроси, черт побери! Я оказался в идиотском положении! Эти свидетели… – тут он замолчал. Офра, испуганно заглянувшая было в кабинет, исчезла, повинуясь жесту шефа.
– Извини… – проворчал инспектор Алон. – Мне действительно нужна твоя помощь.
Натаниэль промолчал. Инспектор поднялся, буркнул: "Пока". Оставшись один, Розовски дал волю чувствам – в меру, разумеется. Он просто пошвырял в корзину одну за другой шесть квадратных папок, лежавших до того стопкой на краю стола. Из шести в цель попали только две, остальные разлетелись вокруг, добавив еще один штрих к экзотический беспорядок кабинета.
Странно, что такой вот дурацкий, по мнению самого Натаниэля, способ разрядки действительно помог. Он немного успокоился, набрал номера телефона эксперта-криминалиста, своего старого приятеля Нохума Бен-Шломо.
– Привет, доктор, – сказал Натаниэль. – Пролей-ка свет на одну туманную историю. Вернее, на две туманные истории.
– Ну, не знаю, – осторожно ответил д-р Бен-Шломо. – Если смогу.
– Ты знаешь об убийстве раввина в Кфар-Барух?
– Знаю, – доктор заговорил еще осторожнее. – Только, видишь ли, Натан, я не уверен…
– А об убийстве некоего Даниэля Цедека прошлой ночью?
Теперь д-р Бен-Шломо промолчал.
– Послушай, – сказал Натаниэль. – Только что от меня вышел Ронен. И он, между прочим, обратился ко мне с просьбой о помощи. Как раз по этим двум делам. Так что можешь смело отвечать на мои вопросы, начальство тебя не осудит.
Нохум Бен-Шломо вздохнул с явным облегчением.
– Собственно, я и так ответил бы, – сказал он. – Что именно тебя интересует?
– Странный способ убийства, ты не находишь? – осведомился Натаниэль. – Удушение.
– Ничего странного, – возразил эксперт. – Это не совсем удушение. Преступник провел такой прием – захват сзади. Нападавший обхватывает шею жертвы таким образом, что гортань оказывается как раз на внутреннем сгибе локтя убийцы. Сильное сжатие – и перелом хрящей гортани, что мы и наблюдали при вскрытии.
– В обоих случаях? – спросил детектив.
– В обоих. Стопроцентной уверенности у меня нет, но, скажем, на девяносто пять процентов я уверен в том, что оба убийства – дело рук одного человека.
После беседы с экспертом Розовски позвонил Каплану-младшему.
Тот отозвался сразу, словно ждал этого звонка.
– Господин Каплан, я бы хотел с вами встретиться, – сказал Натаниэль. – Скажем, через час, – он положил трубку.
Похоже, г-н Каплан еще не знал о происшедшем. Ничего удивительного, не такой значительной фигурой был покойный Пеле, чтобы о его смерти тотчас раструбили все газеты.
И значит, Натаниэлю придется выступить вестником малоприятного события.