Омерта - Марио Пьюзо 21 стр.


Монца достал отмычку, открыл дверь, они вошли в гостиную. Увидели стол с контейнерами из-под китайской еды, пустыми стаканами, бутылками вина и виски. Посередине стоял большой, наполовину съеденный торт. Они проследовали в спальню, Асторре, нащупав настенный выключатель, включил свет. На кровати в одних трусах лежал Бруно Портелла.

Воздух пропитался тяжелым ароматом духов, но женщины с ним не было. Тело Бруно, толстое, волосатое, блестело от пота. У изножья кровати стояла початая бутылка красного вина. Спал он сладко, чему-то улыбаясь во сне, так что будить его очень не хотелось. Но Асторре не оставалось ничего другого, как постучать пальцем ему по лбу.

Бруно открыл один глаз, потом второй. Не испугался, не удивился.

- Что вы тут делаете? - Со сна его голос сильно осип.

- Бруно, волноваться тебе не о чем, - мягко ответил Асторре. - Где девица?

Бруно сел. Рассмеялся.

- Ей с утра надо быть дома, чтобы отвести ребенка в школу. Я уже трахнул ее три раза, поэтому отпустил. - По голосу чувствовалось, что он гордится и своей мужской силой, и пониманием женских проблем. Как бы невзначай он потянулся к прикроватному столику. Асторре перехватил руку, а Монца выдвинул ящик и достал пистолет.

- Послушай, Бруно, - ровным, спокойным голосом продолжил Асторре. - Все будет хорошо.

Я знаю, твой брат рассказывает тебе далеко не все, но вчера вечером он похитил моего кузена Марка. Поэтому я собираюсь обменять тебя на него. Твой брат любит тебя, Бруно. Он обязательно согласится на этот обмен. Ты со мной согласен, так?

- Естественно, - на лице Бруно отразилось облегчение.

- Только давай обойдемся без глупостей. А теперь одевайся.

Бруно оделся, но вот со шнурками у него возникли трудности.

- В чем дело? - спросил Асторре.

- Я первый раз надел эти ботинки. Обычно обувь у меня на резинке.

- Ты не знаешь, как завязывать шнурки?

- Это мои первые ботинки со шнурками.

Асторре рассмеялся.

- Господи. Ну, ладно, я их тебе завяжу. - И положил ногу Бруно себе на колено.

Покончив со шнурками, Асторре протянул Бруно телефонную трубку.

- Звони брату.

- В пять утра? - изумился Бруно. - Тиммона меня убьет.

Асторре понял, что мозги Бруно туманил не сон: просто он был слабоумным.

- Скажи ему, что ты у меня. А потом я поговорю с ним.

Бруно взял трубку.

- Тиммона, твоими стараниями я попал в передрягу, поэтому и звоню так рано.

Асторре услышал вопли, доносящиеся из трубки, потом Бруно торопливо добавил:

- Я у Асторре Виолы, и он говорит, что хочет поговорить с тобой, - и торопливо сунул трубку Асторре.

- Тиммона, извини, что пришлось тебя разбудить. Но мне пришлось прихватить Бруно, потому что мой кузен у тебя.

- Я не понимаю, о чем ты, - рявкнул Портелла. - Чего ты от меня хочешь?

Бруно разобрал слова брата и заверещал.

- Ты меня подставил, ты и вытаскивай!

- Тиммона, давай махнемся родственниками, а потом поговорим об интересующей тебя сделке, - продолжил Асторре. - Я знаю, ты думаешь, что все дело в моем упрямстве, но при нашей встрече я объясню тебе, что к чему, и ты поймешь, что я оказал тебе услугу.

- Хорошо, - теперь Портелла говорил спокойно. - Где встретимся?

- В ресторане "Паладин" в полдень, - ответил Асторре. - У меня там отдельный кабинет.

Я привезу Бруно, а ты - Марка. Можешь взять телохранителей, если сомневаешься в моей честности, но мы же не будем устраивать кровавой бойни в общественном месте. Нам есть о чем поговорить.

Последовала долгая пауза.

- Я приеду, - послышался наконец голос Портеллы, - но не пытайся выкинуть какой-нибудь фортель.

- Не волнуйся, - заверил его Асторре. - После этой встречи мы станем друзьями.

Асторре взял Бруно под руку, Монца занял место с другой стороны, и втроем они спустились вниз. Около отеля стояли уже три машины с людьми Асторре.

- Бруно возьмешь с собой, - приказал Асторре Монце. - В полдень доставишь его в "Паладин". Встретимся там.

- А что мне делать с ним до полудня? - спросил Монца. - Сейчас еще нет шести.

- Накорми его завтраком. Поесть он любит.

На это уйдет пара часов. А потом погуляй с ним в Центральном парке. Сходите в зоопарк. Я возьму один автомобиль и шофера. Если он попытается убежать, не убивай его. Просто поймай.

- Вы остаетесь без прикрытия, - заметил Монца. - Разумно ли это?

- Обо мне не волнуйся.

Уже из машины Асторре позвонил Николь по сотовому телефону.

Сонный голос Николь напомнил ему те времена, когда они были любовниками.

- Николь, просыпайся. Ты знаешь, кто говорит?

Вопрос, похоже, разозлил ее.

- Разумеется, знаю. Кто еще может звонить в такой час?

- Слушай внимательно. Никаких вопросов.

Помнишь тот документ, который я подписал Силку? Ты еще не хотела, чтобы я его подписывал.

- Да, - бросила Николь, - разумеется, помню.

- Он у тебя дома или на работе?

- Конечно же, на работе.

- Понятно. Я подъеду к твоему дому через полчаса. Позвоню по домофону. Будь готова и немедленно спускайся. Захвати все ключи. Мы поедем к тебе на работу.

Едва Асторре позвонил, Николь в синем кожаном пальто и с большой сумкой спустилась вниз.

Поцеловала его в щеку, но не решилась произнести и слова, пока они не сели в машину. Она объяснила шоферу, как добраться до ее конторы, а потом они молчали, пока не поднялись в кабинет Николь.

- А теперь скажи, зачем тебе понадобился этот документ? - спросила Николь.

- Этого тебе знать незачем.

Асторре знал, что ответ ее рассердил, но она открыла сейф и достала папку.

- Сейф не закрывай, - остановил ее Асторре. - Мне еще нужна пленка, на которую ты записала нашу беседу с Силком.

Николь протянула ему папку.

- На эти документы ты имеешь право. А на пленку, даже если бы она и существовала, - нет.

- Давным-давно ты говорила мне, что записываешь все разговоры, что ведутся в твоем кабинете, Николь. И я наблюдал за тобой во время того совещания. Уж очень ты была довольна собой.

Николь рассмеялась.

- Ты изменился. Раньше ты и рядом не стоял с теми говнюками, которые думали, что могут читать мысли других.

Асторре печально улыбнулся.

- Я думал, что ты по-прежнему благоволишь ко мне. Поэтому никогда и не спрашивал, что именно ты вымарала из досье твоего отца, прежде чем показать его мне.

- Ничего я не вымарывала, - холодно ответила Николь. - И я не дам тебе пленку, пока ты не скажешь, что все это значит.

Асторре выдержал паузу.

- Хорошо, ты уже большая девочка, - и рассмеялся, увидев, как яростно сверкнули ее глаза, презрительно искривились губы. Такой же она предстала перед ним и ее отцом много лет тому назад. - Ты всегда хотела играть в высшей лиге.

И тебе это удалось. Как адвокат ты на многих нагнала страху. Тебя боятся, как раньше боялись твоего отца.

- Он был не таким плохим, как его расписывали пресса и ФБР, - огрызнулась Николь.

- Да, да, - покивал Асторре. - Вчера вечером Тиммона Портелла похитил Марка. Но волноваться не о чем. Этой ночью я захватил Бруно. Теперь мы можем их обменять.

- Ты похитил человека? - изумленно переспросила Николь.

- Как и они. Им очень хочется заполучить банки.

- Так отдай им эти гребаные банки! - взвизгнула Николь.

- Ты не понимаешь, - голос Асторре остался ровным и спокойным. - Мы ничего им не дадим.

У нас есть Бруно. Если они причинят вред Марку, я разберусь с Бруно.

Николь с ужасом смотрела на него. Асторре не отвел глаз, поднял руку, коснулся золотого медальона.

- Да, мне придется его убить.

У Николь задрожали губы.

- Нет, Асторре, ты же не такой.

- Теперь ты все знаешь, - ответил ей Асторре. - Я не тот человек, который продаст банки после того, как они убили твоего отца и моего дядю. Но мне нужны пленка и документ, чтобы обо всем договориться и вернуть Марка без кровопролития.

- Лучше продай им банки, - прошептала Николь. - Мы все разбогатеем. Это же ничего не изменит.

- Для меня изменит. Изменило бы и для дона.

Николь молча сунула руку в сейф, достала конверт, положила его на папку.

- Проиграй запись, - попросил Асторре.

Николь достала из конверта кассету, вставила в магнитофон. Силк вновь изложил свой план поимки Портеллы.

Асторре взял папку, конверт с вновь вложенной в него кассетой.

- Сегодня же я тебе все верну, и Марка тоже.

Не волнуйся. Ничего не произойдет. А если я ошибаюсь, им придется хуже, чем нам.

В начале первого Асторре, Альдо Монца и Бруно Портелла сидели в отдельном кабинете ресторана "Паладин", расположенного в районе Восточных Шестидесятых улиц.

Бруно статус заложника совершенно не тревожил. Он весело рассказывал Асторре о том, как провел первую половину дня.

- Знаешь, я всю жизнь прожил в Нью-Йорке, но понятия не имел, что в Центральном парке есть зоопарк. Жаль, что многие об этом не знают.

Зоопарк-то очень хороший.

- Значит, ты хорошо провел время, - добродушно ответил Асторре, подумав о том, что может произойти, если события будут развиваться не по намеченному им сценарию. Что ж, в этом случае у Бруно останутся хорошие впечатления о последних предсмертных часах. Дверь кабинета распахнулась, вошел владелец ресторана, за ним - Тиммона Портелла и Маркантонио. Массивная фигура Портеллы практически скрыла Марка. Бруно бросился Тиммоне в объятия, расцеловал в обе щеки, и Асторре лишь подивился той любви, с которой Тиммона смотрел на брата.

- Какой у меня брат, - громко воскликнул Бруно, - какой у меня брат!

А вот Асторре и Маркантонио лишь обменялись рукопожатием. Потом Асторре полуобнял его и сказал: "Все нормально, Марк".

Маркантонио отвернулся от него и сел. Колени у него подогнулись по двум причинам. От облегчения - наконец-то все закончилось - и от прочитанного в лице Асторре. Он видел перед собой не мальчика, обожающего петь, не беззаботного юнца, а ангела смерти. Даже Портелла и тот терялся в его присутствии, похоже, понимая, кто в доме хозяин.

Асторре сел рядом, похлопал Маркантонио по колену. Обаятельно улыбнулся, словно они встретились за обычным ленчем, спросил: "Ты в порядке?"

Маркантонио заглянул ему в глаза. Никогда раньше он не замечал, какие они ясные и безжалостные. Посмотрел на Бруно, которым расплатились за его жизнь. Тот все рассказывал брату о чудесном зоопарке.

- Нам надо кое-что обсудить, - напомнил Асторре Портелла.

- Хорошо, - кивнул Портелла. - Бруно, выметайся отсюда. У ресторана тебя ждет машина.

Поговорим, когда я вернусь домой.

В кабинет вошел Монца.

- Отвези Маркантонио домой, - приказал ему Асторре. - Марк, дождись меня там.

Портелла и Асторре сели друг напротив друга.

Портелла открыл бутылку вина, наполнил стакан.

Асторре вина он не предложил.

Асторре выложил на стол конверт из плотной бумаги, достал из него подписанный им по требованию Силка документ, в котором ему предлагалось предать Портеллу, и диктофон с вставленной в него кассетой.

Портелла взял документ с логотипом ФБР, прочитал, небрежно отбросил в сторону.

- Возможно, это подделка. И что заставило тебя его подписать?

В ответ Асторре включил диктофон, и в кабинете раздался голос Силка, убеждающего Асторре оказать содействие и заманить Портеллу в западню. Портелла слушал, наливаясь краской. Губы его шевелились, с них срывались беззвучные ругательства. Асторре выключил диктофон.

- Я знаю, что последние шесть лет ты работал с Силком. Ты помог ему уничтожить нью-йоркские семьи. И я знаю, что взамен Силк обещал тебе иммунитет от уголовного преследования. Но теперь он решил добраться до тебя. Эти парни не остановятся. Они хотят заполучить все. Ты вот думал, что он - твой друг. Ради него ты нарушил омерту. Ты сделал его знаменитостью, а теперь он хочет засадить тебя в тюрьму. Потому что ты ему больше не нужен. Он придет за тобой, как только ты купишь банки. Поэтому я и не продаю их.

Я никогда не нарушу омерту.

Портелла помолчал, потом вскинул на Асторре глаза: он принял решение.

- Если я разберусь с Силком, что будет с банками?

Асторре уже убирал в кейс документ и кассету.

- Они будут проданы за наличные. Но я оставлю в каждом по пять процентов акций.

Они пожали друг другу руки, и Портелла ушел первым. Асторре вдруг понял, что ужасно проголодался, и заказал толстый бифштекс с кровью.

Одной проблемой меньше, решил он.

В полночь Портелла встретился с Марриано Рубио, Инсио Тулиппой и Майклом Граззеллой в перуанском консульстве.

По отношению к Тулиппе и Граззелле Рубио проявил себя радушным хозяином. Он сопровождал их в театр, в оперу, на балет, знакомил с красивыми и уже достаточно известными актрисами, которые не возражали против того, чтобы провести с ними не только вечер, но и ночь. Тулиппа и Граззелла наслаждались пребыванием в Нью-Йорке и не очень-то стремились вернуться домой.

Они видели себя достаточно влиятельными королями-вассалами, которых обхаживает правящий император с тем, чтобы они и дальше верно служили ему.

И в тот вечер генеральный консул не изменил себе. Стол ломился от экзотических блюд, фруктов, шоколада. Рядом с каждым стулом в ведерке со льдом стояла бутылка шампанского. Маленькие пирожные, искусно разложенные на тарелочках, так и просились в рот. Над кофеваркой поднимался ароматный пар, коробки гаванских сигар лежали на расстоянии вытянутой руки.

Рубио и начал совещание, обратившись к Портелле:

- Так какое же важное событие заставило нас изменить планы на этот вечер?

Легкое пренебрежение, проступавшее сквозь предельно вежливый тон, разъярило Портелду.

И он знал, что упадет в их глазах, когда они узнают о двуличии Силка. Но рассказал им все.

Тулиппа доел конфетку и повернулся к нему.

- Ты хочешь сказать, что его кузен Маркантонио Априле был у тебя в руках и ты поменял его на своего брата Бруно, не проконсультировавшись с нами? - голос его сочился презрением.

- Я не мог пожертвовать братом, - ответил Портелла. - А кроме того, если в я не пошел на этот обмен, мы бы угодили в ловушку Силка.

- Это справедливо, - кивнул Тулиппа. - Но ты один не имел права принимать это решение.

- Да? Тогда кто…

- Мы все! - рявкнул Тулиппа. - Потому что мы - твои партнеры.

Портелла смотрел на него, гадая, что мешает ему убить этого сукиного сына. Но потом вспомнил пятьдесят желтых шляп, взлетавших в воздух.

Генеральный консул прочитал его мысли и не замедлил вмешаться:

- Мы все воспитаны в разных культурных традициях, и шкала ценностей у каждого из нас своя.

Мы должны притираться друг к другу. Тиммона - американец, ему не чужда сентиментальность.

- Его брат - безмозглый кусок дерьма, - вырвалось у Тулиппы.

Рубио погрозил ему пальцем:

- Инсио, перестань накалять атмосферу. Мы все имеем право улаживать наши личные проблемы.

Граззелла улыбнулся.

- Совершенно верно. Вот ты, Инсио, никогда не рассказывал нам о своих секретных лабораториях. Своем желании обзавестись новым оружием. Идея-то глупая. Неужели ты думаешь, что правители этого мира потерпят такую угрозу? Они просто изменят законы, которые сейчас защищают нас и способствуют нашему процветанию.

Тулиппа рассмеялся. Совещание нравилось ему все больше.

- Я - патриот. Я хочу, чтобы Южная Америка смогла защитить себя от таких стран, как Израиль, Индия, Ирак.

Рубио усмехнулся.

- Я и не знал, что ты у нас - националист.

Портелле, однако, было не до смеха.

- У меня серьезные проблемы. Я думал, что Силк мне друг. Я вложил в него кучу денег. А теперь получается, что он охотится за мной и вами.

- Мы должны отказаться от этого проекта, - твердо заявил Граззелла. От его улыбчивое™ не осталось и следа. - Придется остановиться на чем-то меньшем. Найти другое решение. Забыть про Курта Силка и Асторре Виолу. Такие враги слишком опасны. Мы не можем идти по пути, который может привести к нашей гибели.

- Для меня это не выход, - ответил Портелла. - Силк с меня не слезет.

Тулиппа его поддержал.

- Странно слышать от тебя столь миролюбивые речи, - сказал он Граззелле. - Учитывая твою репутацию. На Сицилии ты убивал судей и полицейских. По твоему указанию застрелили губернатора и его жену. Ты и твой клан убили армейского генерала, посланного разгромить вас.

А теперь ты предлагаешь отказаться от проекта, который может принести нам миллиарды долларов. И бросить нашего друга Портеллу.

- Я собираюсь избавиться от Силка, - продолжил Портелла. - Что бы вы на это ни сказали.

- Это очень опасное решение, - заметил генеральный консул. - ФБР может объявить вендетту. Они задействуют все свои ресурсы, чтобы выследить убийцу.

- Я согласен с Тиммоной, - высказал свое мнение Тулиппа. - ФБР действует в рамках закона, и это нам только на руку. Я могу предоставить в ваше распоряжение киллеров, которые через несколько часов после завершения операции уже будут лететь в Южную Америку.

Рубио повернулся к Инсио.

- Мы с тобой практически ничем не рискуем в силу нашего дипломатического статуса. Майкл сможет вернуться на Сицилию. Так что вся эта махина обрушится на тебя, Тиммона.

- В крайнем случае я смогу спрятать его в Южной Америке, - предложил Тулиппа.

Портелла вскинул руки.

- Об этом мы еще успеем поговорить. Сейчас мне нужна ваша поддержка. Майкл, ты согласен?

Лицо Граззеллы стало бесстрастным.

- Да, согласен. Но меня бы больше тревожил Асторре Виола, а не Курт Силк.

Глава 11

Получив кодированное послание Хескоу с просьбой о встрече, Асторре принял необходимые меры предосторожности: Хескоу мог переметнуться на сторону врага. Поэтому, вместо того чтобы ответить на послание, Асторре в полночь появился в доме Хескоу в Брайтуотерсе. Он взял с собой Альдо Монцу и четырех телохранителей, которые ехали в другом автомобиле. Надел пуленепробиваемый жилет. И позвонил Хескоу по телефону, уже сворачивая на его подъездную дорожку, чтобы тот открыл дверь.

Хескоу появление Асторре не удивило. Он сварил кофе, налил по чашечке Асторре и себе. Улыбнулся.

- У меня есть новости, хорошая и плохая.

С какой начинать?

- Как сочтешь нужным, - ответил Асторре.

- Тогда с плохой. Я должен срочно покинуть страну, а причина тому - хорошая новость. Но я хочу попросить вас сдержать обещание. С моим мальчиком ничего не должно случиться, даже если я больше не буду работать на вас.

- Это я тебе пообещал, - ответил Асторре. - Так почему ты должен покинуть страну?

Хескоу печально покачал головой.

- Потому что у этого кретина Портеллы поехала крыша. Он собрался убить Силка, специального агента ФБР. И хочет, чтобы я собрал команду и провел операцию.

- Так откажись.

Назад Дальше