Этот путь для савана - Чейз Джеймс Хэдли 4 стр.


Поглядывая на Конрада уголком глаза, Фло колебалась.

– Вы никому не скажете, мистер Конрад? Если Тони узнает, что я приходила к вам, он сдерет с меня шкуру.

– Так откуда ты знаешь, что он не бросил тебя? – повторил вопрос Конрад.

– Я слежу за его счетом в банке, – заявила она после долгой паузы. – Мне не следовало бы говорить об этом, но Тони не ушел бы, оставив мне пять грандов. Но вообще-то он меня никогда не бросит.

Конрад посмотрел на нее. В его глазах вдруг появилась задумчивость. Она была права. Он немного знал таких типов как Паретти. Если бы тот собирался смыться, то прежде всего он взял бы свои деньги.

– Ты полагаешь, что с ним что-то случилось? Она кивнула.

– Да.

– Он собирался встретиться с тобой позавчера вечером, так?

– Да. Он позвонил мне около пяти и сказал, что не сможет встретиться, как мы договорились. У него есть неотложная работа.

– Что за работа? Она покачала головой.

– Он не сказал.

– Он сказал только то, что у него неотложная работа, и больше ничего? Можешь в точности повторить его слова?

– Он сказал: "Боссу нужно, чтобы я поработал. Встретимся в баре у Сэма в одиннадцать". Вот и все, что он сказал, и я его больше не видела.

– В котором часу вы договаривались встретиться до этого?

– В семь часов.

Он изучающе посмотрел на нее.

– Почему ты пришла ко мне, Фло?

Она отвела глаза, избегая его прямого взгляда.

– К кому бы я еще могла пойти? Мне не хотелось иметь дело с копами. Они не любят Тони. Я поспрашивала кого можно, но никто ничего не знает. Я начала волноваться все больше и больше, и тогда подумала о вас. Вы всегда были так добры ко мне, мистер Конрад, и я подумала…

– Ну, ладно, оставим это, – сказал он. – Тони работает на Маурера?

Глаза Фло вдруг стали пустыми и безразличными. Она отвернулась, чтобы бросить окурок в пепельницу.

– Я не знаю, на кого Тони работает. Он никогда мне не рассказывал.

– Не рассказывай мне сказки. Значит на Маурера? На лице Фло появилось недовольное выражение.

– Я же говорю вам, что не знаю! Не ведите себя со мной, как коп, мистер Конрад. Я всегда видела в вас друга. Конрад пожал плечами.

– Ладно, Фло, я наведу справки. Я не могу ничего обещать определенно, но посмотрю, что смогу сделать. Где тебя можно найти?

Ее лицо просветлело.

– 144 улица, дом 23. Почему бы вам как-нибудь вечерком не навестить меня, мистер Конрад? Вы бы хорошо провели время и вам бы это ничего не стоило.

Пол рассмеялся.

– Так не разговаривают с порядочными женатыми мужчинами, Фло, – сказал он, подталкивая ее к двери. – Но во всяком случае, спасибо за приглашение.

– Я никогда не слышала, чтобы женатые мужчины были порядочными, – возразила она. На пороге она задержалась. – Вы дадите мне знать, как только что-нибудь узнаете, мистер Конрад?

– Конечно. Я сразу же свяжусь с тобой. – Он продолжал подталкивать ее в коридор. – До встречи, – попрощался он и прикрыл дверь.

– Ну как, не задохнулся? – поинтересовался Ван Рош, когда Конрад вернулся к себе.

– Да, крепко душится. – Конрад был мрачен. – Мэдж, у нас есть что-нибудь на Паретти?

– Да. – Она подошла к шкафу, нашла дело и принесла его Конраду.

– Спасибо.

Он открыл папку и принялся читать ее содержимое. Ван наблюдал за ним с настороженным интересом.

– Немного здесь, – сказал Конрад через несколько минут. – Он имел всего-навсего две небольшие судимости, несмотря на то, что арестовывался, хотите верьте, хотите нет, двадцать семь раз. Слушайте: семь арестов по подозрению в убийстве, двенадцать – изнасилование и грабежи, четыре – за наркотики, один – за злостное хулиганство, один – за общение с известными преступниками и один – за малолетнюю преступность. Отделывался он каждый раз щелчками, за исключением совращения малолетних и контакты с известными преступниками. Сроки этих двух приговоров истекли до того, как он связался с Маурером.

Конрад взглянул на Вана.

– Кстати, интересная деталь. Паретти отлично стреляет из 45 калибра. Это тебе ничего не говорит? Ван сложил губы в беззвучном свисте.

– Ты связываешь это с убийством в Тупике?

– Подумай сам! – спокойно сказал Конрад. – Он должен был встретиться с Фло в семь часов вечера позавчера – вечер убийств. Внезапно он отменяет свидание под предлогом того, что у него неотложная работа для босса. Мы знаем, кто его босс. Около семи часов восемь человек убиты: шесть из них из 45 калибра.

– Я не могу представить Паретти, отрезающим голову Джун, – сказал недоверчиво Ван. – Это не его профиль.

– А я и не думаю, что он убил Джун. Я думаю, он довез Маурера до Тупика и, пока тот занимался с Джун, он расправился с остальными.

– Неужели Маурер оказался настолько безумен, что убил Джун сам? У него дюжина головорезов, которые могли бы это сделать.

– Держу пари, что это сделал сам Маурер, – сказал Конрад, наклонившись вперед. Он облокотился на стол и зажал лицо в ладонях:

– Я думаю, что когда он обнаружил, что Джун обманывает его, Маурер вышел из себя. Он взял Паретти и они вместе это сделали. – Конрад погасил сигарету. – И я скажу, почему так думаю. Маурер знал какому риску подвергается. До сих пор он не сделал ничего такого, к чему можно прицепиться. До сих пор каждое спланированное им убийство осуществлялось другими, проинструктированными третьими лицами. Поэтому ничего к Мауреру не ведет. Но на этот раз он закусил удила. На этот раз он захотел свести счеты лично. Это личные дела между Джун и ним. Он берет Паретти и направляется в Тупик. Его там знают, а он знает, что свидетелей быть не должно. Никто не должен остаться в живых, кто может связать его имя с именем Джун, или кто видел, как он приехал. Паретти занялся прислугой, а сам Маурер – Джун.

Конрад направил палец в Вана.

– Что произошло потом? После резни остается в живых один свидетель – Паретти. Тот любимец Маурера. Но он не доверится и собственной матери. Паретти проработал на него пятнадцать лет, но Маурер не доверяет ему и убирает со своей дороги. Держу пари, что Фло догадывается, что Маурер убрал Паретти, и потому пришла сюда. Она побоялась назвать имя Маурера, но она совсем не глупа и надеется, что после ее рассказа я раскопаю то, что она не досказала.

Ван и Мэдж сидели молча, не шевелясь. Когда он закончил, Ван ударил кулаком по столу.

– Держу пари, что так и было! – взволнованно воскликнул он. – Это подходит Мауреру и объясняет, почему Фло пришла сюда. Таким образом она хотела посчитаться с Маурером за своего дружка! А теперь нам нужно доказать все это.

– А это нелегко, – спокойно заметил Конрад. – Вот что сделаем. Во-первых, ты, Ван, пойдешь на квартиру Паретти и сделаешь там обыск. Проведи его так, будто ищешь золото. Я не могу поручиться, что обязательно что-нибудь найдешь, но все же постарайся. – Конрад написал на клочке бумаги адрес, который взял из досье Паретти, протянул его Вану. – Здесь он живет. Возьми пистолет и вообще будь осторожен. Постарайся, чтобы никто не узнал, кто ты. Я направляюсь в Тихоокеанскую студию и посмотрю, что можно раскопать относительно Джун. Я возвращусь примерно к часу, и мы подведем итоги.

Ван открыл стол, вытащил специальный полицейский револьвер 38 калибра, театральным жестом крутанул барабан, проверяя патроны, подбросил его и затем сунул в карман.

– Я хочу, чтобы ты обратила внимание на это, – сказал он, глядя на Мэдж. – Меня посылают на работу, где я смогу получить кучу свинца, а мастер выбирает себе кое-что помягче: статистки, звезды, ножки и т, п. Ты только отметь это. Я не говорю о справедливости, а только о записи на мой счет.

– Двигай! – окрысился Конрад. У него не было настроения шутить. – И давай результаты!

Конрад шел за бойкой оранжевоволосой девушкой по лабиринту покрытых линолеумом коридоров, мимо бесчисленных дверей, на которых были легко заменяемые таблички с именами директоров, продюсеров и актеров.

Оранжевоволосая девушка, кажется, была глубоко оскорблена тем, что она должна вести Конрада к такой низкопоставленной личности, как Гаррисон Фидер, и когда они подошли к его конторе в самый далекой части здания, она не удостоилась остановиться, лишь небрежно показала рукой и сказала:

– Вот, впереди справа, – и продолжила путь, презрительно покачивая бедрами.

Конрад постучал в дверь и открыл ее.

– Проходите, – предложил Фидер. Он сидел за столом с сигарой во рту, расслабившись, с удовлетворенным выражением на худом остром лице.

– Вас сюда привела эта оранжевая вращательница бедер? – спросил он, открывая ящик и извлекая оттуда бутылку виски и две рюмки, и поставил все это на бумагу. – И ее ожидает сюрприз. Завтра, когда новости распространятся, она прекратит эту процедуру и будет оказывать мне некоторое уважение.

Конрад придвинул стул и сел.

– Что за новости?

Фидер потер руки и сияюще посмотрел на Конрада.

– Лэр предложил мне должность менеджера по рекламе с жалованьем, о котором можно только мечтать. Завтра я перебираюсь в другой офис на первом этаже, который заставит президента позеленеть от зависти. Как вам это нравится?

Конрад принес свои поздравления и взял рюмку. Они торжественно выпили, затем Фидер откинулся назад и поднял косматые брови:

– Что у вас на уме? Я не хочу прогонять вас, но у меня впереди трудный день.

– Я пытаюсь связать концы в связи со смертью мисс Арно, – вкрадчиво сказал Конрад. – Есть ли здесь кто-нибудь, кому она доверяла? У нее была костюмерша или секретарь, или что-нибудь в этом роде?

Глаза Фидера стали настороженными.

– Что вы хотите узнать?

– Завтра дознание. Я должен иметь надежного свидетеля, который засвидетельствует, что мисс Арно и Джордан были любовниками. Я не думаю, что вам хочется быть замешанным в это дело.

– Черт возьми, конечно, нет! – воскликнул Фидер, скрючившись на стуле, – Завтра у меня великий день. И это все, что вы хотите узнать?

– Все.

Фидер некоторое время подумал.

– Вам следует поговорить с Мовис Пауэлл. Она была секретарем Джун. Она должна знать детали.

– Где ее можно найти?

– Она в конторе, как раз в конце коридора. Я позвоню ей и попрошу поговорить с вами.

– Прекрасно. Еще одно: как относительно кого-нибудь, чтобы закрыть и конец Джордана? Фидер нахмурился.

– Не слишком ли? Я думал, что это дело открыто и закрыто. Конрад обезоруживающе улыбнулся.

– Мы хотим, чтобы оно было закрыто, но никогда не знаешь, какие вопросы будет задавать коронер. Мы должны быть ко всему готовы. Есть кто-нибудь, кто бы знал, что представлял собой Джордан в свободное время?

Фидер поскреб затылок.

– Кэмпбелл, его костюмер. Он может знать. Найдете его внизу. Он вычищает костюмерную Джордана. Кто-нибудь скажет, где его найти.

– Прекрасно. Я поговорю с ним. Вы позвоните мисс Пауэлл?

– Конечно. – Фидер снял трубку и набрал номер. После паузы он сказал:

– Мовис? Это Фидер. У меня здесь Пол Конрад из окружной прокуратуры. Он хочет поговорить с тобой о Джун. Расскажи ему все, что можешь, ладно? – Он выслушал ответ, затем сказал:

– Хорошая девочка. – Затем добавил Конраду:

– Ну что же, копайте. Последняя дверь по коридору.

Мовис Пауэлл оказалась высокой темноволосой женщиной лет около сорока. Она была аккуратно одета в темный костюм и белую блузку со строгим воротничком. Она холодно улыбнулась ему.

– Входите, – сказала она и жестом руки пригласила сесть в кресло. – Чем могу быть полезна?

Ее стол был завален невскрытыми письмами и глянцевыми фотографиями Джун Арно.

Конрад сел.

– Нам нужны свидетели для дознания, мисс Пауэлл, – сказал он. – Только для того, чтобы связать концы. Действительно ли, мисс Арно и Джордан были любовниками?

Она посмотрела на него усталыми глазами.

– Я не хотела бы в этом клясться, – ответила она, с высокомерной улыбкой. – Мисс Арно часто рассказывала мне о своих отношениях с мистером Джорданом с массой деталей, но может быть она лгала, так как я никогда не видела их вместе, как любовников. Я не могу быть свидетелем.

– Это понятно, но вы из разговоров с ней поняли, что они были любовниками?

– В некотором роде.

– У нее были другие любовники, кроме Джордана? – спросил он небрежно.

Он увидел в ее глазах выражение тревоги.

– Так ли необходимо порочить репутацию мисс Арно? спросила она вдруг холодно.

– Нет, но вопрос важен, и мне бы хотелось иметь ответ.

– Да, у нее были и другие любовники у мисс Арно был свои моральный кодекс.

– Между нами, вы не могли бы назвать их имена? Конрад увидел, как осторожное выражение глаз сменилось жестким и гневным.

– Я не намерена участвовать в какой-то клеветнической кампании окружного прокурора, – сказала она редко. – Если это все, что вы хотели узнать, тогда извините, у меня работа.

– Это не клеветническая кампания, – спокойно возразил он – Я расследую убийство, мисс Пауэлл. Мы не вполне уверены, что Джордан убил мисс Арно.

Она сидела неподвижно, в упор глядя на него.

– Значит я неверно прочитала в газетах?

– Я сказал, что мы не вполне уверены, – терпеливо говорил он. – С первого взгляда может показаться совершенно очевидным, что Джордан убил ее, но мы должны принимать во внимание не только очевидное. Это правда: мисс Арно и Джек Маурер были любовниками?

Она напряглась и сжала губы в тонкую линию.

– Я не знаю, – произнесла она таким безразличным и отрешенным тоном, что Конрад понял, что больше нечего тратить время, ужесточая вопросы.

– Ладно. Не знаете, так не знаете, – сказал он, пожимая плечами. – Я даю вам слово, что это сугубо между нами. Вас не будут об этом спрашивать на публичном рассмотрении.

– Я не знаю, – повторила она без выражения Он смотрел на нее, она смотрела на него, и он знал, что по этому вопросу он у нее больше ничего не вытянет.

– Вы знаете Фрэнсис Колеман, мисс Пауэлл? Она безработная статистка.

Он увидел удивление в ее глазах.

– Я знаю ее. У нее была небольшая роль в последней картине мисс Арно. Вы не знаете, зачем она звонила мисс Арно в тот вечер, когда та была убита?

– Я не знала, что она звонила мисс Арно.

– Ее имя есть в книге посетителей. Она казалась озадаченной.

– Ей не было назначено, и у нее не было шансов встретиться с мисс Арно.

– Что значит, не было шансов встретиться с мисс Арно? Она пожала плечами.

– Все зависит от настроения мисс Арно. Я бы сказала, что шансов практически не было. Мисс Арно никогда не любила встречаться с незнакомыми людьми. Я не знаю случаев, когда она встречалась без предварительной договоренности.

– Это не касалось, конечно, Джордана? Мовис Пауэлл покачала головой.

– Нет. У него было право посещать Тупик.

– А Джек Маурер тоже имел такое право? Она посмотрела на него, сжав губы.

– Я уже сказала вам, что ничего не знаю о мистере Маурере.

– Но вы слышали о нем?

– А кто не слышал? – спросила она, пожимая плечами. – Если это все, мистер Конрад… – и ее рука потянулась к нераспечатанной почте.

– Еще один вопрос. Мисс Колеман съехала со своей квартиры. Вы не знаете, как бы мне связаться с ней?

– Вы наводили справки в агентстве или объединенной конторе? У них должен быть ее новый адрес. Конрад кивнул.

– Благодарю. Я наведу справки. Нет ли случайно у вас ее фотографии?

Она подарила ему взгляд, в котором читалось: "Бога ради, когда вы перестанете приставать ко мне?", но повернулась на своем стуле, открыла шкафчик и достала оттуда большую пачку фотографий.

– Может быть среди этих кадров из последней картины мисс Арно. Я посмотрю.

Конрад наблюдал, как ее тонкие пальчики перебирали большую пачку глянцевых фотографий. На одном из отпечатков она замерла и вытащила его. Она более внимательно посмотрела на него.

Вот она. Она оказалась здесь случайно. Этот снимок был сделан, чтобы посмотреть костюм мисс Арно на фотографии.

Конрад взял снимок размером 13Х18 и посмотрел на него. Девушке на фотографии было года двадцать три. Большие серьезные глаза смотрели прямо на него, отчего возникало странное ощущение, вызывающее мурашки в позвоночнике и корнях волос.

Это было незабываемое лицо, которое могло появиться только в мужских мечтах. Волосы были разделены пробором как раз в центре и, обрамляя лицо, свисали почти до плеч. Прямая челка наполовину закрывала необычайно широкий лоб. Но особенно привлекали его внимание глаза. Ему понравились их серьезность и полуюмористическое любопытство.

– Большинство мужчин получают словно удар, увидев ее, – сказала она сухо.

Звук ее голоса вернул Конрада к действительности.

– Конечно, – сказал он смущенно. – Она необычная, правда?

– Но актриса из нее никудышная, – с презрением сказала она. – Она напрасно тратит свое время в кино.

Конрад достал бумажник и засунул фотографию в одно из отделений.

– Если она вам не нужна, я оставлю ее себе.

Она улыбнулась, и ее прямой взгляд смутил Конрада.

– Берите.

Конрад обнаружил, что ему необходимо приложить некоторое усилие, чтобы сконцентрироваться, так как голова все еще была занята фотографией.

– Спасибо, благодарю за помощь. Я дам вам знать, если вы понадобитесь на дознании. Извините, что отнял у вас так много времени.

– Всего доброго, – ответила она безразлично и придвинула к себе почту.

Уже в коридоре Конрад вытащил бумажник и еще раз внимательно посмотрел на фотографию Фрэнсис Колеман. Лицо девушки притягивало его как магнит. Он не мог понять почему, и не мог даже припомнить, испытывал ли он когда-нибудь такое чувство невероятного интереса к девушке, как в этот раз.

"Что со мной? – думал он. – Я веду себя как школяр".

Он положил фотографию назад, сдвинул шляпу на затылок и сквозь зубы выругался. Затем он быстро прошел к лифту и нажал на кнопку. Пока он ждал, поймал себя на том, что рука вновь непроизвольно потянулась во внутренний карман за бумажником. И он должен был заставить ее изменить направление и вытащить пачку сигарет.

Стрелки на городских часах показывали пять минут второго, когда Конрад остановил свой автомобиль у обочины рядом с аптекой. Он пересек тротуар и протиснулся сквозь толпу, поглощавшую свои завтраки, к телефонной кабине.

Трубку сняла Мэдж.

– Ван на месте? – спросил он.

– Он только что вошел. Минуточку. Раздался голос Вана Роша.

– Есть успехи? – спросил Конрад.

– Да, – взволнованно ответил Ван. – Я нашел кое-что, доказывающее связь между Паретти и Джорданом. В корзине для мусора я нашел старый конверт, на обороте которого набросан план квартиры Джордана. Как тебе это нравится? Конрад негромко присвистнул.

– А ты уверен, что это план квартиры именно Джордана?

– Ручаюсь. Я помнил ваше описание, а на обратном пути зашел в квартиру Джордана и проверил. Вне всякого сомнения, это план квартиры Джордана.

– Это действительно кое-что, – согласился Конрад. – Что ты еще нашел?

– Ремень для правки бритвы, но самой бритвы нет. Думаю, что та бритва, которая была в руке Джордана, принадлежит Паретти. Но это мы еще проверим. Кроме того, в разных местах квартиры я нашел шестнадцать сотен баксов.

Назад Дальше