Ворон. Тень Заратустры - Дмитрий Вересов 4 стр.


* * *

– И все-таки, почему просто Роберт? Без фамилии? – спросил Александр, с удовольствием наблюдая, с каким аппетитом его Адонис наворачивает ростбиф со сливовой подливкой. – Признавайтесь, вы тайный агент?

– Да какой там агент? Просто никак не привыкну, что теперь могу уже не стесняться такой фамилии.

– Теперь? А почему вы должны были стесняться ее прежде?

– А потому, что там, где я родился и вырос, во всех школах в обязательном порядке изучали русский язык.

– О!.. А позвольте полюбопытствовать, где же вы родились и выросли?

– Таллинн, Эстония…

История Роберта походила на историю Анны в том, что он тоже оказался здесь благодаря проживающим в Великобритании родственникам. Родственники эти были детьми боцмана эстонского торгового судна, экипаж которого в полном составе сошел на берег в Бристоле, когда моряки узнали, что их родная Эстония насильственно присоединена к Советскому Союзу.

– В сороковом году, – добавил Лерман.

– Вы первый из англичан, кто про это знает! – воскликнул Роберт. – Многие вообще не слыхали про Эстонию.

– Во-первых, я не англичанин, а шотландец, во-вторых, я историк, куратор Национального исторического архива… Но продолжайте, прошу вас.

Вся семья Роберта давно уже мечтала перебраться на Запад, но до горбачевских послаблений сделать это было практически невозможно. В конце восьмидесятых из советской тогда еще Прибалтики начали выезжать многие, главным образом, в Швецию или Финляндию. По просьбе Эвы, матери Роберта, ее английские родственнички выслали приглашение, но на этом сочли свою миссию законченной и, когда таллиннское семейство со всем нехитрым скарбом прибыло в Лондон, даже на порог не пустили. После многомесячных мытарств семья осела в Эдинбурге. Старший брат, работавший грузчиком в Таллиннском порту, нашел здесь работу по специальности. Сестра-студентка устроилась стриптизершей в сомнительный ночной клуб. Отец-инженер и мать-завклубом получали мизерное социальное пособие, а Роберт перебивался случайными заработками. Жили все в двух комнатках матросского бордингауза и с тоской вспоминали прежнюю свою четырехкомнатную квартиру с видом на парк Кадриорг.

– А у меня просторный двухэтажный домик в Грэндже, это вполне престижный пригород Эдинбурга, – как бы невзначай бросил Александр. – Мы живем вдвоем с престарелой родственницей. Не считая служанки, разумеется.

На это юный Роберт лишь печально вздохнул.

– Что бы вы сказали, если бы я предложил вам пожить у нас. Восемь комнат на двоих – вполне можем потесниться…

– Но… Но мне не по карману такое жилье…

– Что-нибудь придумаем. Например, вы могли бы привести в порядок мой сад.

– Да я вообще то не ас в этом деле… Если честно – ни в каком деле не ас. Разве что английскому в школе прилично научили, но здесь этим не заработаешь…

– А вы соглашайтесь, Роберт. Хозяин я добрый. Очень добрый. – Лерман накрыл ладонь юноши своей и ласково заглянул в глаза. – Кстати, вы так и не назвали мне свою фамилию.

Роберт опустил глаза и промямлил что-то неразборчивое.

– Что-что? Повторите, пожалуйста, погромче.

Роберт набрал воздух в легкие и выпалил:

– Отсосон!

– Как вы сказали? Отсосон? Роберт Отсосон? Не понимаю, чего тут стесняться. Редкая, но вполне нормальная прибалтийско-скандинавская фамилия.

– Но только не по-русски… На русском уличном жаргоне, если ударение перенести с первого слога на последний, это знаете что означает?..

Роберт склонился к самому уху Лермана и зашептал. Александр Ильич расхохотался.

– Простите… простите, милый Роберт… – залепетал он, отдышавшись и утерев слезы. – Я ни к коем случае не хотел вас обидеть и не хочу… Но если бы вы знали… Если бы вы только знали… Давайте-ка, дорогой друг, закажем шампанского по этому поводу!

– По какому такому поводу? – набычившись, отрывисто спросил Роберт.

– Позже, мальчик мой, позже…

И только через полтора часа, после бутылки "Клико" и посланной ей вдогонку пинты двенадцатилетнего "Лафройга", окосевший Лерман подмигнул через стол окосевшему Роберту:

– А что, заинька, не заняться ли нам тем самым, что по-русски означает твоя фамилия? Друг дружке по паре раз?..

Роберт несколько секунд смотрел на него совершенно бессмысленным взглядом, потом нетвердо поднялся и положил руку на ширинку.

– Пш-шли… Где здесь тубзик?

Александр подпрыгнул, как чертик на пружинке, обнял Роберта за плечи и, стреляя глазами по сторонам, усадил на место.

– Зачем же так, дружочек мой, закажем такси, поедем ко мне… Заодно и квартирку посмотришь…

* * *

Роберт окончательно переехал к Лерману и поселился в двух комнатах с видом на море. Но случилось это уже после того, как из дома столь же окончательно выехала Анна. О своем решении она сообщила ему, когда Роберт в третий раз остался у Лермана на всю ночь. Александр пытался уговорить ее остаться, но как-то вяло и неубедительно. Анна осталась непреклонна. – Мне дела нет, хоть с мальчиком живи, хоть с девочкой, хоть с собачкой, мне вы не мешаете, и ухожу я вовсе не из-за вас. Есть вещи и поважнее.

– А мы бы тебе помогали, заботились…

– Я сама о себе позабочусь. И помощники найдутся.

– И куда же ты пойдешь, интересно?

– Есть тут дом в одной деревеньке… Сестры выкупили, – снизошла до объяснений Анна. – Там и поселюсь… Уж близок мой Переход, готовиться буду, отдам остаток дней Служению. Так что будем прощаться, Ильич Александр. Спасибо тебе за все, и злом не поминай меня, старую. Аминь.

– Аминь… – прошептал Лерман.

После ее отъезда он несколько часов шатался по дому как потерянный, а потом позвонил Роберт, и река жизни побежала по новому руслу…

* * *

Они и скандалили, как заправская супружеская пара. Бобби визжал, топал ножками, бил посуду, обзывал Александра жмотом и сквалыгой. Тот в ответ стучал кулаком по столу, орал, что он пока еще не казначейство и денег на костюмы от Армани и запонки с бриллиантами не печатает, и вообще, чем сорить направо-налево сотнями и строить глазки первому встречному, не лучше ли чем-нибудь путным заняться, например, учиться пойти куда-нибудь.

– Ах, так! Ах, так я тебя объедаю?! Да подавись ты, благодетель!

И в лицо Александра летел кусок курицы или недоеденный кекс.

Такие сцены повторялись все чаще и чаще. Иногда после них Бобби хлопал дверью и исчезал на несколько дней, но всякий раз возвращался, приносил какой-нибудь мелкий, но приятный подарочек, виновато ластился к Александру, тот оттаивал, и начинался новый цикл.

Но однажды Бобби не вернулся, а через месяц Александр узнал из газет, что молодой Роберт Отсосон, арестованный при попытке ограбления ювелирного магазина в Чел си, приговорен к четырем годам тюремного заключения. Александр взял в архиве короткий отпуск и помчался в Лондон. Но в исправительном учреждении Колдбат, где содержался Бобби, ему сообщили, что заключенный Отсосон от свидания с мистером Лерманом отказывается и администрация не может принуждать его, тем самым нарушая конституционные права. Александр до закрытия просидел в ближайшем пабе, а потом отправился в Сохо разгонять печаль в каком-нибудь "голубом" заведении…

Он пошел вразнос – пьянствовал сутками напролет, вступал в неразборчивые связи, "снимал" дешевых размалеванных профессионалов, его неоднократно вышибали из кабаков, били, обкрадывали, на службу он нередко выходил в непотребном виде, а случалось, что и вовсе не выходил… Ему ставили на вид, делали предупреждения, понизили в должности, переведя в рядовые архивисты, и посадили в самый дальний и пыльный закуток, чтобы не смущал посетителей своей гнусной, помятой рожей. После того как, столкнувшись в туалете с главным хранителем архива, Лерман обоссал начальству брюки, его и вовсе выгнали с позором.

Неделю он провел в полном беспамятстве и пришел в себя в зарешеченном боксе психиатрической лечебницы. Как он сюда попал, ему так и не рассказали, только позже, уже посередине курса лечения, показали его фотопортрет, сделанный при поступлении. Александр пришел в ужас.

Но самым страшным было не это. Как показали анализы, он подцепил ВИЧ-инфекцию…

На прежнюю работу его приняли неохотно – и только по постановлению суда. Но опасения руководства архива были напрасны. Лерман приходил минута в минуту, осунувшийся и мертвенно-бледный, но трезвый, как стеклышко, тихой мышью сидел в своем пыльном углу, служебные обязанности исполнял безропотно и безукоризненно, с сослуживцами общался минимально и по необходимости, в столовую на обеденный перерыв не выходил – достав из портфеля термос и пластмассовый ланч-бокс, перекусывал прямо на рабочем месте, в конце дня вставал и тихо уходил ровно на две минуты позже всех. Только вот прибаливал часто и подолгу…

От суицида его удерживало только одно – чувство глубокой вины перед несчастным Бобби, пострадавшим, конечно же, по его вине, ведь только его, Лермана, черствость и скаредность толкнула мальчика на отчаянный и безрассудный шаг, приведший за решетку. Давно уже было составлено завещание в пользу Бобби, по которому ему переходили и дом в Грэндже, и те шесть тысяч фунтов, которые Александр Ильич так и не успел спустить в лютую фазу своего умопомешательства.

Но этого было мало, мало!

Лерман лихорадочно думал, и все его мысли так или иначе сводились к персоне мисс Дарлин Теннисон.

Безусловно богата, вхожа в высшее общество и некоей таинственной нитью связана с Анной, следовательно, в какой-то степени и с ним, Александром Лерманом… И с именем "Татьяна", слетевшим с губ Анны за миг до того, как старуха лишилась чувств…

Вспоминай, Ильич, вспоминай!

Татьяна. "Мальчик Никита и девочка Татьяна". Ленинград. Дочь и ее семья. Дочь Ада. Муж-ученый. "Академик жизнь в пробирке выводил, да не вывел". Фамилия. Фамилия???

Йоль…

"Дейрдра всегда "йолькой" называла…"

"Йолька"! Смешно… Как в Ленинграде у Ады. Йолька в доме За…".

За… ски. Закруски? Нет, длиннее, и что то посередине… Закрусесски? Закрутевски…

Анна знает все ответы, но никак ее не найти… И ведьм с ведьмаком как ветром сдуло, спросить не у кого… Но даже если встретишь, спросишь, найдешь и опять спросишь – ответит?

Ни черта она не ответит!

Самому искать надо…

Лерман сочинил от имени Анны липовый запрос, объяснив пробелы в сведениях дырявой старческой памятью просительницы, оформил как надо, сопроводил убедительными просьбами от старшего куратора, от хранителя отдела герольдии и генеалогии – кто ж откажет смертельно больному коллеге в такой малости! – и по их каналам запрос ушел в Ленинград, ныне снова Санкт-Петербург…

Попутно Александр Ильич собирал всевозможную информацию о Дарлин Теннисон. Скудные сведения о прошлом этой дамочки никак не вязались с девочкой Татьяной из Ленинграда. Северная Ирландия. Подкидыш. Детский приют. Швейная мастерская в Белфасте, пожар, отбытие в неизвестном направлении… И полная пустота протяженностью более десяти лет…

А потом стремительно и сразу – благотворительный бал в Чатсворте, конные прогулки с принцессой Анной, покровительство лорда Морвена, яхта Дарлин Теннисон побеждает в средиземноморской регате, беспрецедентный выигрыш на скачках в Эскоте, мисс Теннисон подтвердила участие своего фонда в международном проекте…

Хоть режьте, что то тут не то, и поведение старой ведьмы тому свидетельство…

Александр Ильич слег с простудой, хоть и лечился по всем правилам, но ослабленная иммунная система выдала редчайшее осложнение – хронический пневмоцистит. Первое же обострение на три месяца свалило его на больничную койку. И уже в больнице по телу пошли первые зловещие язвы…

Бобби пришел прямо в палату. С цветами, конфетами – и с невысоким, коренастым, наголо стриженным молодым человеком, назвавшимся Джоном Дервишем.

И Бобби, его кудрявый Адонис, его Аполлон, тоже блестел бритым черепом!

Но это не портило его неземной красоты. А, может быть, даже подчеркивало ее.

– Джон – мой лучший друг, вообще самый лучший человек на Земле. Это он научил меня, куда и что писать, чтобы досрочно откинуться… И видишь, на два года раньше отстрелялся!

– Я рад… Я так рад тебя видеть… – пролепетал Александр, совсем ослабевший от болезни и волнения. – Как… как тебе жилось это время?

– Хреновато, конечно, как еще в тюряге может быть? И совсем бы хана пришла, если бы не Джон. Был бы я там, знаешь, золотой принцессой, общей женкой всех колдбатовских паханов. Только он меня сразу под себя принял и всем крутым об этом сказал. Он там был в авторитете, мой Джон Дервиш.

Лерман слабо улыбнулся. Он даже не ревновал. На то не было ни сил, ни желания…

– Мы вообще зачем пришли-то… – продолжал Бобби. – Ты все равно тут лежишь, а дом пустует… Может, пустишь нас, пока то да се? А мы бы тебе… садик в порядок привели.

Бобби склонил голову набок и лукаво улыбнулся. Улыбка у него была по-прежнему очаровательна.

– Это и твой дом, Бобби… Живи… – он перевел взгляд на Джона. – И вы тоже.

– Спасибо, мистер Лерман, – сказал Джон Дервиш.

* * *

Когда Джон с Бобби забрали Лермана из больницы и привезли домой, там его ждал большой конверт с логотипом архива. Это был ответ на его запрос. Фамилия ученого зятя Анны была Захаржевский. Несколько лет назад он умер, но его жена, Ариадна Сергеевна, живет в Санкт-Петербурге по такому-то адресу. В Петербурге же, но по другому адресу живет их сын Никита Всеволодович Захаржевский. Дочь Татьяна, носившая в первом браке фамилию Чернова, с мужем развелась, оставив ему дочь Анну, вторично сочеталась браком с гражданином Великобритании Аполло Дарлингом и в 1982 году уехала на постоянное жительство в Соединенное Королевство.

– Есть! – воскликнул Лерман. – Это она!

– Не кричи, тебе вредно волноваться, – мягко пожурил Бобби. – Переведи дух и расскажи все по порядку. Только пусть Джон тоже послушает.

– …получается, эта Татьяна и есть Дарлин Теннисон! – закончил Александр свой рассказ. Джон Дервиш пожал плечами:

– Не факт. Старуха могла и обознаться. Но даже если и так, что с того?

– Но у нее большое состояние! А теперь, когда она стала леди Морвен, – это просто огромное состояние! И если бы мы могли как-нибудь к ней подобраться…

– Извините, мистер Лерман, но, подумайте здраво, это все пустые фантазии. Мы с Бобом предпочитаем ставить реальные цели и реально их достигать. Правда, Боб?

– Правда! – с энтузиазмом подтвердил Бобби.

А Лерман не сводил с него глаз. Из очаровательного и капризного котенка возлюбленный Адонис превратился в стремительно матереющего молодого леопарда, прекрасного, гибкого – и смертельно опасного…

И вот, звонок профессора Делоха, не встречавшегося с Александром лет пять и ничего не знавшего о плачевном состоянии его здоровья – иначе ни в коем случае не стал бы беспокоить просьбами, – сделал цель реальной. Джон Дервиш включился всерьез.

В один из тех моментов, когда болезнь дала Александру Ильичу короткую передышку, он спросил Роберта:

– И все-таки, кто такой мистер Дервиш? Откуда он, за что сидел?

– Знаешь, Ильич, Джон не из тех людей, кому задают вопросы. Он сам их задает и всегда получает на них ответы, – после недолгой паузы ответил Бобби.

* * *

…Конвульсивно дергающаяся рука выронила ингалятор, нашарила кнопку… На визг звонка прибежала Инга, с профессиональной сноровкой купировала приступ, поставила капельницу. Александр успокоился, затих.

Инга вышла.

В наступившей тишина Лерман слышал доносившиеся из коридора голоса Дервиша, Бобби и Инги:

– Времени мало, придется разделиться. Ты берешь на себя мальчишку. Его охраняют, так что действуй по обстоятельствам и лучше хитростью.

– Понял. Что с остальными родственниками?

– Старушкой-мамой и брошенной доченькой займемся позже, непосредственной угрозы они не представляют… А наш гость остается на вас, Инга.

– Какие будут указания, мистер Дервиш?

– Лечить по прежней схеме до нашего возвращения. Да, и еще – ровно через неделю позвоните вот по этому номеру и от имени мистера Лермана скажете профессору Делоху, что его русский протеже приезжал, ничего для себя интересного не нашел и улетел домой.

– Правильно, Джон. А то, чего доброго, этот козел забьет тревогу и кинется на поиски. Не хватало нам еще и с ним разбираться… Значит, саму леди-миледи ты берешь на себя.

– Правильно понял. Из-под земли достану, где бы ее черти ни мотали…

(6)

Он не различал "светло" и "темно", "наверху" и "внизу", "громко" и "тихо", "много" и "мало". Он сознавал лишь ничто, лишь отсутствие третьего звена неразрывной триады, образующей его, Шоэйна, персональную вселенную: "Я – сознаю – боль"… Есть "Я", есть "сознаю", нет "боли"… Если выбирать между ничто и болью, я выберу боль. Фолкнер. Дикие пальмы. Если выбирать… Шоэйн выбрал боль. Ничто выбрало Шоэйна. Вселенной Шоэйна больше нет. Нет ему Саммерленда. Нет ему Островов Блаженных и нет ему Йольского воскресения…

– … и стали звезды из искр волос Ее, цветы и деревья – из звуков пения Ее, на землю упавших, все краски мира – из света дыхания Ее, журчание родни ков – из смеха Ее, и дождь животворящий – из слез великой радости Ее…

Белая Мать в небесном танце своем выткала из ничто шепчущие губы, легчайшее прикосновение к холодеющей плоти…

– Анна…

Искристые воды объяли Шоэйна и, все убыстряясь, повлекли к Свету…

– Кто вы и как сюда попали?! Старая Анна медленно отвела взор от мертвого, счастливого лица Александра Лермана, повернула голову…

Медсестре Инге, перегородившей дверной проем своим могучим телом, почудилось, что в пальцах не понятной старухи что-то сверкнуло. Она инстинктивно прикрыла лицо, и тут же ярчайшая молния на краткий миг озарила все ослепительным светом, и медсестра Инга рухнула, как подкошенная, а вместо нее в проеме стоял ухмыляющийся Хэмиш, поигрывая сучковатой дубинкой.

– Славно сработано! – похвалила Анна. Рядом с Хэмишем как из-под земли появилась молоденькая ведьма.

– Матушка, мы нашли вашего внука.

– Где?

– В подвале. Лежит, улыбается, слюни пускает, а матрас-то под ним весь того…

– Мокрый?

– Ага… И воняет там!..

– Скажи сестрам, чтобы поднимали его и выноси ли из дома… А ты что застыл, брат Хэмиш? Иди сюда, помоги мне…

Назад Дальше