Мы еще увидимся, детка! - Шарль Эксбрайа 13 стр.


И в ознаменование только что заключенного договора шотландец взял волынку и заиграл "Песню Моны". В это время Патриция, упав в кресло, горько оплакивала свои несбывшиеся мечты. Теперь уже никто и никогда не вытащит ее из этой среды, которая затягивает хуже болота.

Глава VI

Инспекторы Блисс и Мартин все меньше понимали поведение своего шефа, суперинтенданта Бойланда. Хуже всего было то, что он слушал их рапорты так, будто совершенно нс принимал всерьез. Первым не выдержал вспыльчивый Блисс.

- Но в конце-то концов, супер, мы следили за шотландцем днем и ночью. Мы видели, как он пришел в Дроу-док, встретился с матросом со "Звезды Индии" и как они вместе направились в "Разочарованный пират". Все это происходило под пристальным наблюдением Питера Дэвита, совершенно не подозревавшего, что мы не спускаем с него глаз. Мак-Намара вышел из бара со свертком, которого у него прежде нс было. А потом на Шафтсберри-авеню он принялся играть на волынке.

Суперинтендант засмеялся.

- Признайтесь, Блисс, этот парень - большой оригинал!

- Оригинал или нет, супер, но в первую очередь он торговец наркотиками. А меня, извините, все, что связано с этим делом, ничуть не смешит!

- Не надо нервничать, инспектор.

- Стараюсь, супер, но это нелегко… Наконец, его привели на пост, шотландец повел очень хитрую игру, и в результате сверток развернули…

- Что же там было? - поинтересовался Бойланд.

- Леденцы.

Суперинтендант аж заплакал от смеха, а Блисс едва сдерживал готовое сорваться ругательство.

- Вы себе представляете, Блисс, весь или почти весь Ярд приведен в полную боевую готовность из-за этого любителя конфет!

- Согласен, шеф, но все это слишком дико и нелепо, чтобы тут не крылось что-нибудь очень серьезное! И мы с Мартином уверены, что в свертке, который Мак-Намара получил от матроса на следующий день, было кое-что совсем другое!

- Очень возможно.

Ошеломленные инспекторы переглянулись.

- Так мы его арестуем? - спросил Мартин.

- Нет.

- Но ведь все-таки, шеф…

- Нет, мистер Мартин, как я уже говорил, ваш шотландец меня нисколько не интересует.

- Но…

- Прежде всего мне нужны Дункан и Дэвит, а затем тот, кто их покрывает и снабжает наркотиками весь Сохо. Видите ли, джентльмены, я убежден, что Мак-Намара - лишь орудие в руках известных вам людей. Всему этому должно быть какое-то объяснение, и рано или поздно мы его найдем.

- Ну а пока что прикажете делать?

- Не спускать глаз с шотландца, а главное - внимательно следите за посетителями "Гавайской пальмы". Если шотландец и впрямь притащил из дока героин, то его попытаются распределить. Вот тут-то и настанет время вмешаться. Ах да, можете доставить себе небольшое раз влечение - арестуйте и допросите того матроса по всем правилам!

Том и Малькольм ушли. Им надо было как-то отделаться от трупов Дункана и Дэвита. Сидя одна в запертой "Гавайской пальме", Патриция мучительно раздумывала, как ей избавить Малькольма от искушения и спастись самой. Девушке было ясно, что для Мак-Намары продажа героина - только способ получше устроиться вместе с ней в Томинтуле и идиллические картинки будущего счастья совершенно скрывают от него всю гнусность такого способа зарабатывать деньги. Если она, Патриция, ничего не предпримет, то шотландец обрушит на свою голову месть банды, промышляющей наркотиками, а это куда страшнее, чем попасть в полицию. Видимо, дурачок-горец даже представить не может, что убийцы доберутся до него и в Томинтуле! Но что делать? Проблема казалась неразрешимой, и, когда вернулись мужчины, Патриция так и не нашла выхода.

Мак-Намара ночевал, как обычно, в "Нью Фэшэнэбл". Утром его сон нарушил Эдмунд. Он сказал, что шотландца зовут к телефону, имени не назвали, но сказали, что звонят от Дункана. Малькольм, даром что шотландец, никак не верил, будто покойники пользуются телефоном для связи с живыми. Сильно заинтригованный, он спустился вниз и подошел к кон горке, где стоял единственный на всю гостиницу телефон.

- Мак-Намара слушает.

- Из каких краев вы приехали, мистер Мак-Намара?

- Из Томинтула, а что?

- Что вы пили в "Разочарованном пирате"?

- Вам какое дело?

- В ваших же собственных интересах - ответить мне, мистер Мак-Намара.

- Допустим… я пил мятную настойку.

- Теперь мне ясно, мистер Мак-Намара, что я ищу именно вас.

- Ищете меня?

- Да, чтобы сообщить, что нам все известно насчет Дункана и Дэвита.

- Вы их родственник?

- Нет, они были в моем подчинении, и это куда серьезнее…

- Для кого?

- Да для вас же, мистер Мак-Намара.

- Это еще почему?

- Потому что благодаря вам эти джентльмены получили одну вещь, принадлежащую нам, и эта вещь стоит очень дорого… Очень дорого, вы слышите меня, мистер Мак-Намара? Гораздо дороже, чем жизнь двух-трех людей.

- Трех?

- Третьим можете стать вы, мистер Мак-Намара.

- А знаете что, старина, я ведь не кисейная барышня!

- Нам это известно, мистер Мак-Намара, но и мы тоже не мальчики. И все же мы считаем разумным оплатить риск, которому вы подвергались… и не станем возражать, чтобы вы получили… допустим, половину комиссионных, полагавшихся Дункану. Согласны?

- Очень уж вы торопитесь… Во-первых, кто вы такой? Хозяин Дункана?

- Скажем, я его представитель, мистер Мак-Намара. Приезжайте в "Стегхаунд" на Саттон-стрит и спросите мистера Лайонела Брауна. Я буду ждать.

- Когда приехать?

- Немедленно.

Прежде чем отправиться на Саттон-стрит, Малькольм привел себя в порядок и позвонил Патриции. Ему хотелось ввести девушку в курс дела, а заодно тщеславный шотландец был не прочь показать, что он был-таки прав и скоро станет самым богатым овцеводом в графстве Банф. Патриция умоляла его подумать, объясняла, что это наверняка ловушка, но тот только смеялся: еще никому не удавалось обвести вокруг пальца Малькольма Мак-Намару! Мисс Поттер поняла, что спорить бесполезно, и повесила трубку. Ей было ясно, что тот, кому подчинялся Дункан, не позволит себя обокрасть безнаказанно. По мнению Патриции, Малькольм шел на верную смерть… Но ведь она любит его и не хочет, чтобы он погиб! И вот тогда-то мисс Поттер побежала в Ярд, где, как она знала, любые сведения о торговле наркотиками не оставят без внимания. Она надеялась выторговать свободу своему большому младенцу из Томинтула, рассказав полицейским, где они могут найти героин.

Появление Мак-Намары в "Стегхаунде" вызвало некоторое оживление. Официант сразу подбежал принять заказ, но шотландец ответил, что желает видеть мистера Лайонела Брауна. Едва Малькольм произнес это имя, как, отодвинув официанта, перед шотландцем с легким поклоном возник джентльмен.

- Мистер Мак-Намара, я полагаю?

- Он самый.

- Лайонел Браун - это я. Вы позволите?

С этими словами Браун уселся напротив шотландца, заказал выпивку и, прежде чем начать разговор, подождал, пока их обслужат.

- Мистер Мак-Намара, позвольте вам заметить, вы очень нехорошо поступили с господами Дунканом и Дэвитом.

- Только с Дунканом, потому что Дэвита застрелил как раз Дункан…

- Мы в курсе дела… но эти джентльмены были не только нашими друзьями, они работали на нас… То, за чем вас посылали, принадлежит нам. Вы это понимаете?

- Почему это я должен верить вам на слово?

- Прошу прощения, мистер Мак-Намара, но вы будете глубоко не правы, затевая такую опасную игру.

- А я люблю опасные игры, мистер Браун.

- Следует ли из этого, что вы отказываетесь от предложения, сделанного мной по телефону?

- Я стану говорить только с самим хозяином!

- Но это невозможно!

- В таком случае товар останется у меня.

- Это ваше последнее слово?

- Последнее.

- Жаль…

В Ярде Патриция сказала, что хочет поговорить с начальником отдела по борьбе с наркотиками насчет "Гавайской пальмы". Ей повезло: ни Блисса, ни Мартина не оказалось на месте, и девушку проводили прямо в кабинет Бойланда. Суперинтендант встретил ее с изысканной любезностью.

- Вы из "Гавайской пальмы", мисс Поттер?

- Да.

- Значит, вас послал Дункан?

- Дункан умер.

- Вот как?

- И Питер Дэвит тоже…

- Ого-го! Да это настоящая бойня! Может, вы знаете убийцу?

- Да.

- Его имя!

- Малькольм Мак-Намара.

Бойланд изумленно присвистнул.

- Вернее, он убил только Дункана, но тот сам пытался убить его! - быстро проговорила Патриция. - А Питера Дэвита убил Джек.

- Расскажите мне всю эту историю по порядку, мисс Поттер.

И Патриция рассказала все: от прибытия Мак-Намара в "Нью Фэшэнэбл" и до свидания, назначенного шотландцу в "Стегхаунде". Попутно она призналась, что это Дэвит убил инспектора Полларда, Джанет Банхилл и Сэма Блума. Суперинтенданту пришлось много писать. Когда Патриция закончила рассказ, он спросил:

- Скажите правду, мисс Поттер, почему вы решили прийти ко мне?

- Я не хочу, чтобы они убили Малькольма!

- Так вы любите этого шотландца? - благодушно поинтересовался Бойланд.

- Да, а кроме того, я не желаю, чтобы он ввязывался в торговлю наркотиками… Я даже предпочла бы, чтобы его ненадолго посадили в тюрьму… Скажите, вы ведь не дадите ему большой срок?

- Только при условии, что мы арестуем его раньше, чем он успеет продать героин. К тому же, как ни грустно мне об этом говорить, но и вам самой придется отвечать перед законом…

- Это мне безразлично, лишь бы удалось спасти Малькольма и он вернулся в Томинтул!

- Мисс Поттер… а где героин?

- В моей комнате.

- Отлично. Благодарю вас за помощь… Да, кстати, а где тела Дункана и Дэвита?

- Не знаю. Их унесли Малькольм и Том, швейцар "Гавайской пальмы". Наверное, бросили в Темзу…

- Я тоже так думаю. Не очень-то это облегчит участь вашего шотландца! Единственное, чем вы можете смягчить сердца судей, - это не говорить ему ни слова о нашей беседе. Можете во всем положиться на нас: что бы ни случилось и что бы вы ни думали обо всем этом, не сомневайтесь - мы сделаем все возможное для спасения вашего Мак-Намары. Договорились?

- Я согласна.

- Тогда возвращайтесь домой, мисс Поттер, и не теряйте доверия к Скотленд-Ярду. Для нас Мак-Намара - мелкая дичь по сравнению с тем, кого мы пытаемся выследить уже много лет. Вы, конечно, не знаете, кто стоит во главе торговли наркотиками?

- Нет, к сожалению…

Вернувшись в "Гавайскую пальму", Патриция обнаружила там сильно взволнованного Малькольма. Он рассказал ей о своей встрече с Брауном. Патриция попыталась было вразумить Мак-Намару, но он твердо стоял на своем.

- Поймите же, дорогая, если мне удастся добраться до самого таинственного шефа, короля наркотиков, я смогу получить половину всех денег, и мы будем чертовски богаты!

- Разве что вас сразу не убьют!

- Ну, об этом и речи быть не может!

- Малькольм… нам не нужны эти деньги!

- Да ведь глупо же бросать на дороге целое состояние!

- Но этот героин отравит сотни людей…

- А почему я должен беспокоиться за чужое здоровье?

- Малькольм… я вас полюбила потому, что считала совсем другим… Но сейчас начинаю думать, что вы стоите не больше тех… Делайте, что хотите, но на меня больше не рассчитывайте! Я не поеду в Томинтул. Прощайте, Малькольм, мы больше не увидимся!

- Да нет же, нет…

- Никогда!

- А я так уверен, что мы еще увидимся, детка…

Патриция ушла, с силой хлопнув дверью. Как только она вышла из комнаты, шотландец позвал Тома и объявил, что, с его точки зрения, непосредственные переговоры с шефом Дункана сулят наибольшие выгоды. Швейцар одобрил план.

- Но как добраться до этого типа? Его же почти никто не знает!

- В этом-то вся штука…

- Среди мелких торговцев у меня полно приятелей, но все они зависели от Дункана - он их снабжал. Никакой надежды, что кто-то из них хотя бы подозревает, где искать большого босса.

Оба погрузились в мрачные размышления.

- В таком случае, - сказал наконец Мак-Намара, - придется действовать через этого Брауна, хоть мне это и не очень по душе.

- Мне тоже! Но что еще мы можем придумать?

- Есть у меня одна мысль, Том… Эдмунд, слуга в "Нью Фэшэнэбл", говорил мне о враче, который будто бы спасает наркоманов. Есть такой?

- Да, Эдэмфис.

- Раз этот тип много лет выслушивает исповеди наркоманов, может, есть какая-то надежда через него добраться до того, кого мы ищем?

- Сомневаюсь… иначе эскулап давно перебрался бы на тот свет. Но все-таки почему бы не попробовать?

Мартин и Блисс предстали перед суперинтендантом с таким торжествующим видом, что Бойланд чуть не рассмеялся.

- Ну, инспекторы, что нового?

Блисс принялся рассказывать:

- Мы арестовали этого матроса со "Звезды Индии". Он не стал очень упрямиться и в конце концов признался, что передал Мак-Намаре десять кило героина.

- Десять кило? Черт возьми!

- Вот-вот, шеф, более того, этот матрос любезно сообщил нам, по чьему приказу передал это сокровище шотландцу. Так вот, приказ передал Питер Дэвит, а действовал он, само собой, от имени Дункана.

- Интересно!

- Еще бы! На сей раз, шеф, я думаю, они у нас в руках, и мы сможем наконец отомстить за Полларда.

- И что вы предлагаете, мистер Блисс?

- Мы с Мартином, прихватив несколько человек, двинемся в "Гавайскую пальму" и для начала арестуем Дункана и Дэвита.

- Это невозможно.

- Но почему?

- Они оба умерли. Кстати, позвоните в речную полицию, Мартин, и попросите поискать в Темзе два тела.

Блисс и Мартин долго не могли прийти в себя от удивления. Первым обрел дар речи Мартин:

- А как они умерли, шеф?

- Мистер Дункан по ошибке пристрелил мистера Дэвита, а мистер Мак-Намара преспокойно задушил мистера Дункана, который грубо обошелся с мисс Поттер. Кажется, он даже простер свою любезность до того, что сыграл в честь мистера Дункана небольшой гимн на волынке, а уже потом прикончил. Этот шотландец необыкновенно деликатен… вы не находите?

Блисс, который был совершенно лишен чувства юмора, вскричал:

- Деликатен он или нет, а мы его арестуем по обвинению в убийстве и торговле наркотиками! Этого достаточно, чтобы отправить его на виселицу или за решетку до конца дней! Позвольте заметить, шеф, я первый обратил ваше внимание на этого шотландца!

- Признаю, мистер Блисс.

- А вы не дали мне его арестовать!

- Я и теперь не позволю вам это сделать, мистер Блисс.

- Что?!

- Наша единственная возможность добраться до главаря банды - этот шотландец. И я запрещаю вам чинить ему какие-либо препоны. Вы меня хорошо поняли, мистер Блисс?

- Согласен, шеф, но… потом?

- Потом вы его получите.

- Тогда мы ничего не теряем от небольшой отсрочки.

- Не сомневаюсь. Но сейчас вы должны приложить все силы и способности и ни на шаг не упускать из виду Мак-Намару. И никто, слышите, никто не должен этого заметить! Если вы провалите дело, я вам не завидую, джентльмены! Да, кстати, можете закрыть дела Полларда, Банхилл и Блума. Всех их убил Дэвит, но его больше нет…

Мартин, хоть и был скромнее своего коллеги, не сдержался:

- А вы… уверены в этом, шеф?

- У меня нет никаких оснований не доверять сообщению мисс Поттер.

- Так это она…

- Да, она. Ей пришлось присутствовать почти при всех событиях с начала и до конца.

- Но, шеф, с чего ей вдруг вздумалось нам помогать? Чтобы самой выпутаться?

- Нет, потому что она любит Мак-Намару.

Блисс захихикал:

- В свадебное путешествие они поедут в тюрьму!

- А еще - потому что мисс Поттер очень славная девушка, просто ей крепко не повезло.

- Ну да, как же!

- Видите ли, мистер Блисс, мне кажется, вы не совсем правильно понимаете роль полиции. Придется мне как-нибудь выбрать время и объяснить вам, что к чему. Но это будет в тот день, когда вы не испортите мне настроение, а значит, не сегодня!

Когда Мак-Намара вошел в кабинет доктора Эдэмфиса, врач подскочил.

- Черт возьми! Только не говорите, что вы больны!

- Успокойтесь, доктор, я отродясь не болел… когда имеешь дело с овцами, просто нет времени…

Врач не совсем уловил связь между здоровьем своего пациента и овечьим племенем, но как человек, привыкший к любым странностям, не стал спрашивать объяснений.

- Однако если вы ничем не страдаете, мистер…

- Мак-Намара. Малькольм Мак-Намара из Томинтула.

- Так чем я могу быть вам полезен, мистер Мак-Намара?

- Можно присесть?

- О, прошу вас! Извините… слушаю вас, мистер Мак-Намара.

- Говорят, доктор, вы особенно интересуетесь наркоманами и пытаетесь вылечить их, с тех пор как ваша…

- Прошу вас, мистер Мак-Намара, не говорите мне об этом… я пытаюсь забыть… хотя бы на работе… Что вы от меня хотите? Вы ведь, конечно, не наркоман?

- По счастью, нет… Просто у меня возникли кое-какие осложнения… даже очень серьезные… с теми, кто заправляет всеми этими делами в Сохо…

- Тогда будьте осторожны! Это люди, совершенно не ведающие жалости… не способные ни на какие человеческие чувства… Их интересуют только деньги!

- Вот в деньгах-то все и дело.

Врач удивленно воззрился на шотландца.

- Но я, право же, не понимаю, почему вы сочли необходимым…

- Я подумал, раз вы столько лет возитесь с наркоманами, то должны были бы узнать или угадать, кто ведет всю игру и с кем мне необходимо встретиться, чтобы обо всем договориться.

Эдэмфис покачал головой.

- Нет… я ничего не знаю. Больные верят мне и приходят за помощью только потому, что знают: я не стану пытаться выведать их тайны. Очень сожалею, мистер Мак-Намара, ко… если бы я знал имя человека, погубившего мою дочь, то давно убил бы его собственными руками!

Немного расстроенный неудачей, шотландец направился в "Гавайскую пальму" рассказать о своих злоключениях Патриции. Но молодой женщины там не было. Том сказал, что она недавно у шла, поговорив с кем-то по телефону. Узнав от Малькольма, что доктор Эдэмфис не смог сообщить им ничего нового, швейцар покачал головой.

- Так я и думал… что ж, кажется, нам не остается ничего другого, как принять предложение этого Брауна… Да! Все равно каждый из нас получит кругленькую сумму. Лучше не зарываться и остаться живыми!

Зазвонил телефон. Том снял трубку, послушал и подозвал Малькольма.

- Это вас.

- Кто?

- Понятия не имею.

- Кто говорит? - спросил шотландец.

- Это вы, мистер Мак-Намара?

- Да. А вы кто такой?

- Тот, кого вы ищете.

- Вы… хотите сказать… самый главный босс?

- Если вам нравится так называть меня, то да. Браун рассказал мне о ваших требованиях, они смехотворны, мистер Мак-Намара!

- Я так не думаю!

- Ну что ж, вы ошибаетесь.

- Это по-вашему!

- Вот что: ваши претензии так же смешны, как поход к этому болвану Эдэмфису! Вам следовало бы знать, что, если бы старому дураку было хоть что-то известно, мы бы давно его убрали… и очень быстро.

Назад Дальше