- Вы проверили область половых органов? Там что-то есть?
Мэри резко взглянула на него, потом посмотрела на медэксперта.
Один взгляд на лицо мужчины дал Амосу ответ. Эксперт показал им.
- Убийца использовал для увечий очень грубый нож.
Ланкастер посмотрела на Декера.
- Как тогда. С…
- Да. Как тогда, - сказал тот.
На стоянку въехали три черных внедорожника.
- Феды приехали, - нервно заметила Ланкастер. - Я звонила им по дороге сюда.
Группу возглавлял Богарт, идущий вдвое быстрее обычного, с растрепанными волосами. На нем были джинсы, пуловер и парусиновые мокасины на босу ногу. Люди за его спиной были одеты примерно так же, но натянули синие фэбээровские ветровки.
Богарт прошел прямо к телу и посмотрел на него. Потом потер глаза, подбородок и отвернулся, глядя куда-то во тьму за перилами. Декер услышал, как он пробормотал: "Дерьмо".
Потом агент ФБР повернулся к ним:
- Что нам уже известно?
Ланкастер сообщила ему время и причину смерти. Потом упомянула увечья, обнаруженные медэкспертом.
- Вы что-нибудь видели или слышали? - спросил пепельно-белый Богарт, обращаясь к Декеру.
Тот пересказал ему все, что знал. Потом добавил:
- Я наполовину спал. Я мог далеко не сразу услышать эти царапающие звуки.
- Вам известны ее передвижения вчерашним вечером? - спросила Ланкастер.
Казалось, Богарт ее не слышит.
- Если мы уточним ее перемещения, мы можем выйти на след того, кто это сделал, - заметил Декер.
- Сам знаю! - отрезал Богарт.
- Мы понимаем, это очень тяжело, агент Богарт… - начала Ланкастер.
Декер перебил ее:
- Но вы знаете лучше прочих - чем быстрее мы выйдем на след, тем выше наши шансы. И обратное тоже верно.
Богарт еще раз взглянул на тело Лафферти и махнул им спуститься на парковку.
Они влезли в одну из черных машин - Богарт вперед, Ланкастер и Декер на заднее сиденье. Фэбээровец осушил бутылочку с водой, которая торчала из передней панели, вытер рот рукой и развернулся к ним.
- Лафферти была хорошим агентом. Моим протеже. Не просто писарем, - добавил он, колко глянув на Декера, который ничего не ответил.
Богарт откинулся на спинку, выдохнул и сказал:
- Я еще никогда не терял агентов. С этим нелегко справиться.
- Не сомневаюсь, - сказала Ланкастер.
- Хорошо, - сказал Амос, - что с ее местонахождением? Вы все поселились в одном месте?
- Да. Отель "Сенчури".
- Все на одном этаже?
- Нет, нас поселили на трех разных этажах. Но номер Лафферти был рядом с номером другого агента.
- Когда ее видели в последний раз? - спросила Ланкастер.
- Я опросил всех по пути сюда. Похоже, в девять тридцать. Она работала с документами в номере агента Дэрроу. Потом сказала "спокойной ночи" и ушла к себе.
- Знаем ли мы, что она действительно вернулась в свой номер? - уточнил Декер.
- Она упоминала Дэрроу, что собирается сбегать за чем-то нужным.
- Она сказала, куда и зачем именно?
- Ему показалось, речь идет о каких-то аптечных штуках. Не думаю, что такое случилось впервые. Нас вызвали срочно. У агентов не бывает много времени на сборы.
- То есть она уже за чем-то ходила? - спросила Ланкастер. - Возможно, в то же место?
- Да. Наверное, за всякой командировочной ерундой, - ответил Богарт, уставившись в окно и явно думая о чем-то другом.
Декер откинулся на сиденье, закрыл глаза и на секунду задумался.
- В двух кварталах от "Сенчури" есть круглосуточная аптека. Я сам заходил туда за всякой мелочью для поездок. У них есть видеокамеры на парковке.
- Ладно, давайте посмотрим, не покажут ли они чего, - сказал Богарт.
В такое время поездка заняла минут двадцать, к тому же агент ФБР не обращал внимания на ограничения скорости. Еще не наступило четыре утра, и бо́льшая часть жителей Берлингтона крепко спала. Движение было скудным, а пешеходы просто отсутствовали.
В круглосуточной аптеке было двое людей. Один сидел за кассой, прикрытый пуленепробиваемым стеклом, второй расставлял на полке дезодоранты. Оба вышли на работу в восемь вечера. Богарт показал им фотографию Лафферти и спросил, не видел ли ее кто-нибудь из сотрудников.
- Это ночью я ее не видел. Но она заходила предыдущим вечером.
- Значит, она могла делать покупки не здесь, - заметил Декер.
Они попросили и получили DVD с записями с камер наблюдения на парковке.
- Она могла прийти пешком, - сказал Амос. - Для машины слишком близко.
- И все наши машины на месте, - откликнулся Богарт.
Они засунули диск в ноутбук, который был у агента в машине. На записи были метки времени, и Богарт сразу прокрутил ее на 21:30 и запустил. Все трое сгрудились у экрана, напряженно следя за записью. На отметке 21:58 Декер произнес:
- Вот она.
Лафферти вышла из переулка рядом с аптекой. Она сделала два шага, и ее резко втянули обратно в переулок.
- Прокрутите еще раз и замедлите, - попросил Амос.
Богарт послушался. Он запускал эпизод еще пять раз, увеличив размер картинки, насколько позволял небольшой экран. Декер напряженно смотрел в него, отмечая и укладывая в голове каждый пиксель.
- Не могу разглядеть, кто там.
- Мы попробуем увеличить изображение, - сказал Богарт. - Наши парни творят чудеса.
- Он знал, что там камера, - сказал Декер. - Точно как в школе. Он не хотел, чтобы его увидели. По крайней мере, некоторую его часть.
- Как он так быстро с ней справился? - спросил Богарт. - Лафферти была не из слабаков.
- Ее схватили за горло рукой в перчатке, - сказал Декер. - Возможно, напавший что-то держал в ней. Лафферти слишком быстро окоченела. Я думаю, он ввел ей какой-то парализатор.
- Анализ крови покажет, - подсказала Ланкастер.
- Значит, ее взяли в девять пятьдесят восемь, - сказал Декер.
- Но ее ВС - около полуночи, - заметила Ланкастер.
- То есть они держали ее у себя два часа, а потом убили, - подытожил Декер.
Богарт напряженно произнес:
- Вы говорили, ее изувечили. Вы думаете, они еще что-то с ней сделали?
Декер покачал головой:
- Мою жену не насиловали. Но ее изуродовали. В той же… области.
- Но к чему это? - спросил Богарт. - Зачем это делать? Это же бессмысленно.
- Когда я спросил Леопольда, сделал ли он что-нибудь еще с моей женой, тот не ответил. Далее, информация об увечье не была обнародована. Он мог знать об этом, только если сам был там, а сейчас нам известно, что его там не было. Но ему мог рассказать тот, кто действительно там был. Поскольку Леопольд не ответил, невозможно сказать наверняка: то ли он просто не хотел говорить мне, то ли не знал. В любом случае, он по-прежнему подозреваемый.
Богарт потер лицо.
- Что еще?
- Они держали ее у себя два часа. Вероятно, бо́льшую часть этого времени она была в сознании.
- И что они с ней делали? - спросила Ланкастер.
- Пытались выяснить, в каком направлении идет расследование, - ответил Богарт.
Декер кивнул.
- Они хотели узнать, что нам известно. Дошли ли мы до определенных точек.
- Ну, Лафферти им ничего не сказала, - резко произнес агент.
- Любого человека можно расколоть на допросе, если использовать правильную тактику, - сказал Декер. - Она могла заговорить против собственной воли. В любом случае, для подстраховки нам следует допустить, что им известно все, что мы знаем. И в первую очередь, что мы нашли подземный ход.
Богарт посмотрел на замершую картинку, на руку у горла его коллеги.
- Но как она могла не подозревать, что ее преследуют? - спросил он. - Этот человек должен был стоять прямо у нее за спиной.
- Он мог прятаться в переулке, - предположила Ланкастер.
Богарт покачал головой:
- Что, дожидаясь, пока она не придет? Откуда он вообще мог знать, что она собирается в аптеку?
- Он мог выжидать, следить, а потом пойти за ней, когда она вышла из отеля. Лафферти уже ходила в аптеку, по меньшей мере, один раз. Возможно, они как-то об этом узнали и решили, что она может пойти туда еще. И она могла знать, что он там, но по какой-то причине не чувствовала угрозы.
- Не чувствовала угрозы? - воскликнул Богарт. - В темном переулке? Когда где-то рядом бегает убийца? Как она могла не быть настороже?
- Она могла не почувствовать опасность, если у нее не было причин подозревать этого человека, - пояснил Декер.
Богарт побагровел, его лицо стянулось в уродливую маску.
- Вы обвиняете меня или одного из моих людей в ее убийстве? - огрызнулся он. - Поскольку она не знала в этой проклятой дыре ни единого человека!
- Я имел в виду другое, - спокойно ответил Амос.
Богарт нацелил палец ему в лицо.
- Ее оставили у тебя на пороге. Может, ты ее и убил, сукин ты сын!
Лицо Декера осталось бесстрастным, а его слова - неторопливыми и взвешенными:
- И оставил ее под дверью, чтобы изобличить себя? А потом, сидя там, позвонил копам? Если б я действительно сделал такую глупость, я избежал бы приговора, сославшись на невменяемость.
Богарт выглядел так, будто сейчас ударит Декера, но быстро овладел собой и отвернулся.
- Амос, - осторожно сказала Ланкастер, - ты имел в виду кого-то в форме? Копа? Которого она не стала бы подозревать?
- Да, - ответил Декер. - Именно это я и имел в виду.
Богарт резко взглянул на него и кивнул.
- Верно. Простите, что я на вас набросился… - Он помолчал, потом заявил: - Ладно, мы прочешем этот проклятый переулок сверху донизу.
Агент достал телефон и позвонил своей группе. Потом повернулся к Декеру.
- Нам нужно работать вместе. Мы должны остановить этого парня.
Амос помотал головой:
- Не парня. Парней.
- Почему парней? - потрясенно спросила Ланкастер, пока Богарт молча смотрел на Декера. - Этот стрелок - одиночка. Ты сам это говорил.
- И был неправ, - решительно ответил тот.
- Что именно заставляет вас считать, что к этому делу причастно более одного человека? - спросил Богарт.
- Никто не способен находиться в двух местах одновременно.
Глава 31
Рассвет.
Облака ушли, и с ними ушел дождь. И потому это был настоящий восход, когда краски сначала меняются незаметно, а потом внезапно преображают небеса. На такое способен только рассвет. Ну, или высокий гриб атомного взрыва.
Оба они по праву изменяют мир. Полмира заливает свет, полмира укрывает тьма. Поцелуй бомбы - настоящий. Движение солнца - метафора убывающей тьмы или прибывающего света.
Декер стоял на тротуаре и наблюдал за этим превращением. Однако рассвет ничуть не улучшал его настроения, застрявшего в глубочайшей тьме. Расставшись с Богартом и Ланкастер, он не пошел домой досыпать. Это было бессмысленно.
По другую сторону асфальта на него смотрел "Севен-илевен". Всегда открытый. Сквозь стекло Декер видел ту же самую женщину, пересчитывающую пачки сигарет. Но полы мыл уже другой панк. Возможно, "Билли" перебрался к другому ведру в другом городе. А может, он приходил в себя после ночи с дамочками.
Декер сам не знал, почему пришел сюда, расставшись с Богартом и Ланкастер. Но это место притягивало его, как магнит притягивает железо.
Он вошел в дверь, и звяканье колокольчика врезалось ему в голову, как сверло.
- С вами всё в порядке?
Декер собрался и понял, что женщина смотрит на него. Она выглядела слегка напуганной, и когда он поймал свое отражение в зеркальной двери холодильника с газированной водой, он понял почему. Одичалый безумец в грязной одежде и с растрепанными волосами.
- Вы… вы уже заходили сюда на днях, - сказала она. - Вы кого-то искали.
Декер кивнул и огляделся.
- А где Билли? Уборщик?
- Сегодня он выходит в полдень. А вы нашли человека, которого искали?
Декер покачал головой:
- Но я продолжаю искать.
- Знаете, по-моему, вам не помешает кофе. Он свежий. Только что приготовила. Там, в конце. Всего доллар за большой. Нормальная цена. Может, и еды какой-нибудь возьмете?
Колокольчик снова звякнул, и в магазин ввалились двое мужчин в комбинезонах, рабочих ботинках и фланелевых рубашках. Один подошел к прилавку за сигаретами. Второй направился к сифону с газировкой, где принялся наполнять кока-колой огромную чашку.
Пока женщина занималась новым покупателем, Декер прошел в конец магазина, наполнил стакан, взял с полки запакованную булочку и направился к прилавку. Он ждал, пока мужик, заказавший сигареты, просил еще лотерейные билеты с определенными номерами. Взгляд Декера бездумно скользнул по стойке с газетами у прилавка. Газета лежала сверху, открывая всю передовицу. Амос едва не выронил кофе и булочку. Он поставил их на прилавок, схватил газету и стал читать.
С газетой в руках, сам не замечая, что делает, Декер двинулся к выходу. Женщина крикнула ему вслед:
- Эй, вам нужно заплатить за это. - Она показала на кофе и булочку. - И за газету.
Декер сунул руку в карман, выудил пятерку, бросил ее на прилавок и вышел, оставив кофе и булочку. Женщина и двое мужчин смотрел ему вслед.
Он перешел на другую сторону и присел на край урны, под мигающим уличным фонарем.
Статья была длинной, подробной и с фотографией.
"Моя фотография. Моя история. Нет, не моя. Чья-то версия, в которой намного больше откровенной выдумки, чем правды. И лжи".
Амос посмотрел на подпись, хотя мог и не трудиться. Он и так знал, кто это написал.
"Александра Джеймисон".
Декер сел в автобус до "Резиденс Инн", пробрался в свою комнату, сел на кровати и прочитал статью еще три раза. Конечно, она не изменилась. Но каждый раз ее слова втыкались ему в голову чуть глубже, как нож, колющий тело.
Декер упал на кровать и наконец немного поспал. Когда он проснулся, было почти девять утра.
Амос пошел в ванную, плеснул в лицо воды, спустился в столовую, набрал тарелку еды, налил себе три чашки черного кофе, отнес все это к своему столику и сел, глядя в пустоту.
Солнце уже совсем встало, и свет лился в зал сквозь широкое оконное стекло. Резкая, контрастная подсветка превращала Декера в подобие актера, стоящего на сцене под иссушающим жаром прожектора.
Он ждал, глядя на еду. Потом посмотрел на газету, лежащую рядом с тарелкой.
Его телефон зазвонил. Он взглянул на экран и нажал кнопку ответа.
- Блин, Амос, что за хрень ты сделал? - спросила Ланкастер.
- Ничего. По-видимому, в этом и есть проблема.
- Каждый, кто прочтет эту статью, решит, что ты нанял Себастьяна Леопольда для убийства своей семьи.
- Я и сам так подумал, хотя знаю правду.
- Почему она вцепилась в тебя?
- Я отказался с ней разговаривать.
- Значит, ты не оставил ей других вариантов, кроме как выдумать это дерьмо.
- Я действительно встречался с Леопольдом.
- В смысле, в его камере.
- После.
- Что?
- Я проследил за ним, когда его освободили. Эта фотография в статье. Мы были в баре.
- Какого черта ты пошел за ним?
- Я хотел поговорить с ним. Я хотел понять, почему он сказал мне и копам, что убил мою семью, хотя физически не мог этого сделать.
- И он сказал тебе?
- Нет. Он исчез.
- Ты хочешь сказать, ты его потерял?
- Я хочу сказать, он сел в машину и исчез.
- Ты это видел?
- Нет, но это единственная возможность.
Амос услышал, как она вздохнула. Он часто слышал от Ланкастер такие вздохи - обычно когда делал что-нибудь совершенно непривычное, пусть даже, в конечном счете, оно позволяло отыскать правду в очередном расследовании.
- Амос, иногда я просто тебя не понимаю.
Эту фразу Декер тоже слышал много раз, и знал, что ответа не требуется. И потому не стал отвечать.
- Так Леопольд ушел?
- Пока - да, - ответил он.
- После этой статьи тебя живьем сожрут. И эта ведьма даже написала, где ты сейчас живешь.
- У меня в рукаве есть козырь.
- Какой? - с любопытством спросила она.
- Мне насрать.
- Амос, по-моему, ты не понимаешь…
- Мне надо идти.
Декер отключился и положил телефон на стол, рядом с несъеденной кучей еды. Он смотрел на груду сосисок, яиц, бекона и жареной картошки, но видел фотографию себя с Леопольдом в баре. Он знал: людям покажется весьма странным, что он сидит и пьет пиво с человеком, который сначала признался, а потом отказался от признания в убийстве его семьи. Но если он собирался раскрыть эти убийства, ему нужно было двигаться любым доступным путем. И Леопольд был одним из таких путей.
Декер вздохнул, отодвинул тарелку и поднял взгляд. Джун стояла в стороне, держа противень с кексами. Она не смотрела на Декера. Она смотрела в сторону двери.
Декер проследил за ее взглядом. И увидел женщину.
В дверях столовой стояла Алекс Джеймисон. На ней были черные брюки и потертое черное пальто, из-под которого выглядывала бирюзовая водолазка. Волосы женщины были стянуты в хвостик, а каблуки добавляли ей несколько дюймов роста.
Она подошла к столику Декера и посмотрела на газету рядом с тарелкой.
- Похоже, вы это прочитали, - тихо сказала она.
Декер не ответил. Он взял вилку, придвинул тарелку к себе и начал есть.
Джеймисон мялась у стола. Наконец поняв, что не дождется ответа, она продолжила:
- Я давала вам возможность поговорить со мной.
Декер продолжал есть.
Она села напротив.
- Я бы предпочла сделать это иначе.
Он отложил вилку, вытер бумажной салфеткой рот и посмотрел на нее.
- Я нахожу, что люди почти всегда делают именно то, что хотят сделать.
Джеймисон постучала по газете.
- У вас все еще есть возможность это исправить.
- Люди, которые хотят что-то исправить, сделали что-то плохое. Я же ничего плохого не сделал.
- Вы встречались с человеком, который предположительно убил вашу семью.
- Предположительно. Все обвинения с него сняты, и вы знали это до того, как написали статью. И я знал это до того, как встретился с ним в баре.
- Зачем вы с ним встречались?
- У меня были к нему вопросы.
- Какого рода?
Журналистка достала диктофон, блокнот и ручку, но Декер поднял руку:
- Не трудитесь.
Она откинулась на спинку стула.
- Вы не хотите обнародовать свою версию?
Декер отодвинул тарелку с едой, перегнулся через стол и произнес:
- У меня нет версии.
Затем он выпрямился, подвинул тарелку обратно и продолжил есть.
- Ладно, хорошо. Но вы считаете, что Леопольд причастен к убийствам? Даже если не участвовал в них лично? И потом, стало известно, что тот же пистолет был использован в школе…
Декер угрюмо посмотрел на нее.
- Бриммер может вылететь за это с работы. Эта информация не распространялась. И вы это знаете, иначе написали бы о ней. Я могу сдать Бриммер. Хотите посмотреть, как ваш контакт лишится работы? Или это считается честной расплатой за статью?
- Вы очень необычный человек.
- Для формулировки ответа на это замечание у меня не хватает контекста.
- В некотором смысле доказывает мою мысль, а?