Китайская шаль - Патриция Вентворт 16 стр.


- Значит, я просто тороплю события. Ну, со списком, кажется, все. Мисс Фейн и мисс Эдамс отпадают, поскольку души не чаяли в своей племяннице. Кроме того, ни у одной из них нет мотива, а у мисс Фейн, передвигающейся только в инвалидном кресле, - еще и возможности.

Мисс Силвер неодобрительно поджала губы.

- Совершенно с тобой согласна, что Агнес желала своей племяннице только добра. Но хочу заметить, что при необходимости она сумела бы сделать все, что проделал убийца.

- В инвалидном кресле? - недоверчиво переспросил Марч.

- Во-первых, - ответила мисс Силвер, - Агнес провела в нем чуть ли не всю жизнь и весьма ловко с ним управляется. А во-вторых, чтобы спуститься или подняться на лифте, помощники ей не требуются.

- О! - протянул Марч. - Об этом я не подумал.

- И правильно сделал, - заметила мисс Силвер.

- Думаю, вытащить из бюро пистолет и положить его обратно также не составило бы для нее труда?

- Полагаю, не составило бы, - совсем уж сухо отозвалась мисс Силвер.

Инспектор задумался.

- Нет, не сходится, - сообщил наконец он. - Если мисс Фейн спускалась на лифте, Тайнис просто не могла этого не услышать. Этот лифт и глухого разбудит. Такого скрежета никакой ветер не заглушит.

- Насчет ветра, - неожиданно вспомнила мисс Силвер. - Он ведь дул совсем с другой стороны дома. А это значит, что в той его части, где произошло убийство, должно было быть совсем тихо. Да и дверь в церковь оставалась открытой, когда Дин обнаружил тело. Малейший сквозняк тут же бы ее захлопнул.

Марч кивнул:

- Это очень важно. Еще одно подтверждение, что мисс Лэйл услышала бы, если бы кто-то спустился на лифте. Она ведь ждала Мэдисона и, скорее всего, ловила каждый шорох. Кроме того, кто-то стер свои отпечатки с двери общей гостиной. Человеку, который спустился на лифте, делать это решительно незачем. Значит, о лифте действительно можно забыть.

Мисс Силвер покачала головой:

- Не торопись, Рэнди. В таких делах ни о чем не следует забывать. Только пойми меня правильно: я вовсе не пытаюсь убедить тебя, что убийца - Агнес. Я лишь указываю тебе на то, что болезнь никак не может служить ей алиби.

Марч снова нахмурился.

- Если бы стреляла она, то стреляла бы сидя. Мисс Лэйл была высокой девушкой, а значит, пуля вошла бы совсем под другим углом.

Мисс Силвер одобрительно посмотрела на своего воспитанника.

- Верно, Рэнди, но когда Агнес Фейн поручила мне найти убийцу, она произнесла довольно странную фразу, я предупредила ее, что подозрение может пасть на любого человека в доме, и она ответила: "Надеюсь только, это не Перри. Сейчас так сложно найти хорошую служанку… - после чего добавила: - И не я. Хорошую хозяйку сейчас найти и того сложнее".

- Перри, - задумчиво протянул Марч.

- Перри, - повторила мисс Силвер.

- Да, но какой у нее мог быть мотив?

- Представления не имею, - беззаботно отозвалась мисс Силвер.

- Подождите. Вы хотите сказать, что мисс Фейн подозревает Перри?

Мисс Силвер пожала плечами.

- Агнес странная женщина, Рэнди. Очень трудно сказать, что она думает и кого подозревает в действительности. И кстати уж, чтобы внести ясность: я согласилась заняться этим делом на условиях, которые ровным счетом ни к чему меня не обязывают.

Марч с интересом ждал продолжения, но, однако, оказался совершенно к нему не готов.

- В общем, Рэнди, можешь не делать скидок на инвалидное кресло, - понизив голос, сказала мисс Силвер. - Агнес Фейн вполне может ходить.

- Что?

Мисс Силвер кивнула.

- Сама видела. Она, конечно, сильно прихрамывает, но вполне способна передвигаться самостоятельно. Разумеется, это держится в строжайшем секрете. Об этом знает только Перри, Люси и, возможно, чета Дин. Агнес плохо спит и ночью, когда никто не видит, частенько бродит по дому. Дин всегда запирает вечером дверь во флигель прислуги, поэтому она может делать это, не опасаясь разоблачения.

- Но почему она это скрывает?

- Я же сказала тебе, Рэнди: Агнес очень необычная женщина. До того прыжка через карьер у нее была прекрасная фигура и грациозная походка. После… В общем, Рэнди, одна нога у нее теперь сильно короче другой. Я бы не удивилась, узнав, что она двадцать лет просидела в инвалидном кресле только потому, что не хотела, чтобы кто-то это заметил.

Марч ошалело потряс головой.

- Сейчас вы скажете, что она и по лестницам ходить может.

- Может, - кротко согласилась мисс Силвер. - я видела.

- Когда это? - недоверчиво поинтересовался Марч.

- В первую же ночь после того, как сюда приехала Повторяю тебе: Агнес вполне может ходить.

- А она знает, что вы ее видели?

- Уверена, нет.

Инспектор несколько секунд молча сверлил мисс Силвер взглядом, после чего вскочил, оттолкнув стул так, что тот едва не упал.

- Вы что же, пытаетесь направить меня по ложному следу? - вскричал он.

Мисс Силвер отложила вязанье.

- Не понимаю, Рэнди: о чем это ты?

- Неужели? Скажите честно - вы и в самом деле подозреваете мисс Агнес Фейн?

Мисс Силвер с достоинством вскинула подбородок.

- И не подумаю на это отвечать.

- Значит, подозреваете, - удовлетворенно кивнул Марч. - Может, скажете все-таки почему?

Мисс Силвер молча покачала головой.

- Ну, а пистолетом она хоть пользоваться умеет? - упорствовал Марч.

Мисс Силвер немного подумала.

- Думаю, тебе следует это знать, - ответила наконец она. - Когда я гостила здесь в юности, отец Агнес учил нас стрелять. Устраивал, представь себе, в церкви что-то вроде тира. Зачем ему это понадобилось, ума не приложу, но мы, разумеется, были в восторге.

- Кто это мы? - осведомился Марч.

- Агнес, Люси, я… Ну и конечно Перри.

- Перри?

Мисс Силвер встала и направилась к двери.

- Да, - проговорила она. - И Перри, кстати говоря, стреляла лучше нас всех.

Глава 37

После чая мисс Силвер ходила на почту отправить письмо. Была суббота, и точно с тем же успехом письмо можно было отправить в понедельник, но мисс Силвер заявила, что это непременно нужно сделать сегодня. Очень может быть, что ей просто захотелось побыть немного одной.

Был теплый и тихий вечер. В воздухе приятно пахло пождем. Мисс Силвер с удовольствием прошлась до деревни и, опустив письмо в почтовый ящик, не спеша двинулась обратно. Последняя беседа с инспектором Марчем никак не выходила у нее из головы. Перри. Перри, верой и правдой прослужившая своей хозяйке сорок один год. Они были вместе и в счастливые дни юности, и в долгие годы болезни. Они вместе пережили недавнюю трагедию. Мисс Силвер просто не представляла, что могло бы заставить Перри убить Тайнис Лэйл. И, однако, если среди слуг и был кто-то, способный на смертельную ненависть, то это была Перри. Только она могла годами вынашивать злобу, терпеливо и хладнокровно выжидая момента, когда можно будет нанести удар. Только откуда же этой злобе взяться? Разве что…

Задумавшись, мисс Силвер пропустила поворот к Прайори и обнаружила это, уткнувшись в заросли остролиста. Острые шипы быстро вернули ее к действительности. Мисс Силвер огляделась. Уже совсем стемнело. Немного подумав, мисс Силвер решила, что находится где-то за домом и проще всего идти прямо, пока она в него не упрется. Она как раз сокрушалась, что не захватила фонарика, когда рядом послышались голоса и звуки шагов. Мисс Силвер тут же отметила, что голоса чересчур тихие, а шаги слишком осторожные. Под чьей-то ногой треснула ветка, и тут же раздался испуганный женский возглас.

- Смотри, куда прешь! - проворчал мужской голос.

- Да темно же. Не видно ни черта, - хихикнув, отозвалась девушка.

Мисс Силвер вздрогнула. В ее времена девушки не позволяли себе таких чудовищных слов. Даже в темноте. Женский голос явно принадлежал Флорри Мамфорд. Мужской, судя по всему, - молодому Уильяму Шеперду. "Право же, - подумала мисс Силвер, - этой Дин следовало бы лучше следить за прислугой. Такое чувство, что они здесь далеко не впервые". Звуки, доносившиеся тем временем из зарослей остролиста, подтверждали ее самые худшие предположения.

Моральные принципы никак не позволяли мисс Силвер участвовать в происходящем даже косвенно, и она уже собралась идти дальше, когда услышала нечто, заставившее ее тут же застыть на месте. Мисс Силвер всегда ставила профессиональные интересы выше собственных.

- Коли знаешь, кто это сделал, Флорри, - сказал Уильям Шеперд, - нужно сообщить куда следует.

Флорри хихикнула.

- Я не говорила, что знаю. О чем это я буду тогда сообщать?

- А раз не знаешь, заканчивай тогда эти дурацкие намеки.

- Какие еще намеки?

- Ты отлично знаешь какие. И точно говорю: твой язык тебя до добра не доведет.

Из кустов снова донеслось омерзительное, на взгляд мисс Силвер, хихиканье.

- Неужели?

- Можешь не сомневаться. Держи язык за зубами, не то пожалеешь.

- Скорее уж я пожалею, что связалась с тобой! - отозвалась Флорри.

Послышался звук поцелуя, потом - пощечины; в кустах началась какая-то возня, и все завершилось очередным поцелуем.

- Нет, ты все-таки не в себе! - заявил Шеперд. - Мне ведь другую девчонку найти - раз плюнуть! Так что веди себя прилично и укороти язык, не то нас обоих уволят!

- Тебе-то чего волноваться? - огрызнулась Флорри. - Ты всегда устроишься!

- Я-то устроюсь, да вот матери это не больно понравится. Серьезно тебе говорю, Флорри, кончай языком молоть, пока беду не накликала.

- А что, если я не просто так языком мелю? - хихикнула Флорри. - Может, мне как раз того и надо, чтобы кое-кто меня услышал? Этот кое-кто может неплохо заплатить за молчание.

- О чем ты говоришь?

- О деньгах, о чем же еще? Словечко здесь, словечко там - глядишь, и тебе уже отвалили столько, что об увольнении можно больше не беспокоиться. Сто фунтов! Как тебе это покажется?

О том, как показались Уильяму сто фунтов, она, однако, узнать не успела, поскольку в этот момент со стороны дома донесся сердитый окрик миссис Дин:

- Флорри! Куда ты подевалась, дрянная девчонка? Ты уже полчаса выносишь эти картофельные очистки!

- Ну ладно, мне надо бежать! - поспешно шепнула Флорри своему кавалеру. - Завтра у меня свободный вечер. Встретимся? Может, к тому времени у меня в кармане что и заведется.

Ее снова позвали, и Флорри умчалась. Уильям Шеперд не спеша выбрался на тропинку и прошел так близко от мисс Силвер, что она могла бы до него дотронуться. Когда звуки его шагов стихли, она разыскала подъездную дорожку и быстро направилась к дому.

Глава 38

Побродив в задумчивости по комнатам, мисс Силвер прошла в кабинет и, убедившись, что находится в нем одна, позвонила Рэндалу Марчу.

- У меня кое-что есть для тебя, Рэнди, - сообщила она. - Только, думаю, лучше нам перейти на французский.

Урок французского языка никак не входил в планы инспектора, только что решившего прилечь на полчасика, чтобы, немного отдохнув, с новыми силами взяться за дело об убийстве в Прайори. Он тяжело вздохнул и ответил на беглом, но чудовищном из-за акцента французском, что внимательно слушает.

- Не хочу, чтобы ты снова упрекал меня в сокрытии улик, - начала мисс Силвер. - Я только что случайно услышала чрезвычайно интересный разговор. Подожди минутку.

Положив трубку на столик, мисс Силвер бесшумно подкралась к двери и резко ее распахнула. В коридоре было пусто и тихо, не считая радиоприемника, надсаживавшегося в соседней комнате. Удовлетворенно кивнув, мисс Силвер закрыла дверь и вернулась к телефону.

- Все в порядке. Хотела убедиться, что нас никто не подслушивает. Так вот, не далее как полчаса назад…

Пересказав содержание разговора между Флорри и Уильямом Шепердом, она спросила:

- Ну, что ты об этом думаешь? Лично мне кажется, что девушке грозит опасность. Она слишком глупа и легкомысленна, чтобы понимать, насколько рискует, шантажируя убийцу.

- Вы с ней говорили? - спросил Марч. - Она знает, что вы их слышали?

- О нет, Рэнди, как можно! Сначала я хотела посоветоваться с тобой.

Инспектор самодовольно улыбнулся, совершенно забыв, что еще недавно мисс Силвер предпринимала куда более решительные шаги, обходясь без его, Марча, советов.

- Вы хотите, чтобы я с ней поговорил? - важно осведомился он.

Мисс Силвер кашлянула.

- Пожалуй. Мне она ничего не скажет. Я таких девиц знаю. Она ни за что не станет откровенничать с женщиной. Только с мужчиной. К слову сказать, ты ее уже видел. Это та самая девушка, которая нашла в камине остатки шали. Ты хоть ее помнишь?

- Смутно, - признался инспектор.

- Очень плохо, - сурово сказала мисс Силвер. - Между прочим, она откровенно строила тебе глазки. Поэтому говорить с ней будешь ты, а я постараюсь предупредить ее косвенно. Она будет прислуживать сегодня за ужином, и, если мне удастся направить разговор на тему шантажа и его последствий, возможно, она задумается. Заодно понаблюдаю за реакцией остальных. Вреда от этого уж точно никому не будет.

Рэндал Марч согласился, что тема исключительно поучительная и благодатная, и на этом разговор закончился.

Выйдя в коридор, мисс Силвер столкнулась с Кэри Десборо и, заявив, что им нужно поговорить, потащила его в гостиную Тайнис Лэйл. Комната уже успела приобрести тот неуютный вид, какой бывает у нежилых помещений. Казалось, где-то над дверью висела табличка "Руками не трогать!". На диване и мягких стульях не было ни единой вмятины, ковер будто только что постелили, а пустые пепельницы сияли чистотой. Кэри поежился. Мисс Силвер, однако, осталась совершенно невозмутимой.

- У меня к вам просьба, мистер Десборо, - заговорила она. - Совершеннейший пустяк, даже и говорить не о чем, но я буду рада, если вы мне поможете.

- Смотря в чем, - отозвался Кэри.

- А вы, оказывается, на редкость осмотрительный молодой человек, - улыбнулась мисс Силвер. - У вас случайно не было в роду шотландцев? Не беспокоитесь, просьба совершенно невинная. Сегодня за ужином я хочу порассуждать о шантаже, и мне нужно, чтобы вы поддержали беседу.

Кэри отшатнулся.

- О шантаже?

- Что это с вами? - удивилась мисс Силвер. - Вас что, шантажируют? Или, может, кто-то пытается проделать это с мисс Лорой?

Кэри, однако, уже успел взять себя в руки.

- Разумеется нет! Иначе я бы давно уже обратился в полицию. Насколько мне известно, это единственный действенный способ справиться с шантажистом. Уверен, с мисс Дорой все тоже в полном порядке.

Мисс Силвер кивнула.

- И тем не менее в доме завелся шантажист. Именно поэтому я и хочу затронуть за ужином эту тему. Так вы мне поможете?

Кэри замялся.

- Мне это совсем не нравится, - недовольно проговорил он.

- Мне, уверяю вас, тоже, - сухо сказала мисс Силвер. - Но подумайте вот о чем, мистер Десборо… Среди нас уже есть убийца, теперь завелся и шантажист. Вы можете себе представить последствия?

- Откровенно говоря, нет.

- Хорошо, я вам объясню. Эта беседа призвана предостеречь шантажиста. Если из этого ничего не выйдет, очень велика вероятность, что в доме произойдет еще одно несчастье.

Кэри окинул комнату взглядом. Больше всего на свете ему хотелось поскорее отсюда выбраться: слишком уж явно здесь до сих пор ощущалось присутствие Тайнис. Он вдруг подумал, как это странно. Его любовь к этой женщине умерла, а вслед за нею погибла и сама Тайнис.

- Хорошо, - сказал Кэри. - Я согласен.

Глава 39

Вечер никак нельзя было причислить к тем, о которых приятно потом вспомнить. Собственно говоря, мисс Силвер постаралась забыть его как можно скорее. Максуэлы на следующий день уезжали - Элистеру, правда, предстояло еще вернуться на дознание - и сидели за столом угрюмые и молчаливые. Петра выглядела бледной и усталой. От ее обычной разговорчивости не осталось и следа. Лора, правда, попробовала было завязать беседу с Люси Эдамс, но та отвечала настолько резко и односложно, что разговор зачах, не успев толком начаться. В результате Агнес Фейн завела беседу о сравнительных достоинствах фиалок и анютиных глазок. Казалось, этому не будет конца. Наконец мисс Силвер удалось перехватить инициативу и поведать собравшимся длинную и запутанную историю о неудачной попытке шантажа. История тянулась до тех пор, пока не подали второе. Как только появился Дин, неся на тяжелом серебряном блюде огромную рыбу, а следом за ним Флорри Мамфорд с кастрюлей вареного картофеля, история внезапно кончилась.

- Тогда мой знакомый обратился в полицию, и шантажиста тут же арестовали, - заключила мисс Силвер.

Кэри Десборо, вздрогнув от неожиданности, поспешно спросил:

- Шантаж, как я слышал, карается очень сурово?

- Не то слово, - ответила мисс Силвер и, похвалив картофель, принялась развивать тему: - За него дают от семи до - только представьте! - двадцати одного года. Просто не верится, что кто-то может решиться на такое по доброй воле. Конечно, это довольно легкий способ добыть деньги, но всегда существует опасность, что жертва обратится в полицию или же, что еще хуже, захочет избавиться от опасного и назойливого свидетеля.

Флорри, не моргнув глазом, продолжала раскладывать по тарелкам картофель. Получалось это у нее на редкость ловко. Мисс Силвер не могла заметить у нее ни малейших признаков беспокойства. Она даже заподозрила, что Флорри попросту не знает, что означает слово "шантаж", и они зря тратят время.

Люси Эдамс, до сих пор не проявлявшая к беседе ни малейшего интереса, заявила вдруг, что после войны преступность вырастет еще больше, и разговор плавно перешел на послевоенные темы. Мисс Силвер потерпела сокрушительную неудачу.

Покинув столовую в исключительно скверном расположении духа и гораздо раньше обычного, она столкнулась в коридоре с Флорри. Та как раз разносила по комнатам грелки и успела уже избавиться от всех, кроме последней - ядовито-зеленой, в которой мисс Силвер тут же опознала свою собственную. Пытливо вглядевшись в лицо Флорри, она пришла к выводу, что оно до неприличия самодовольно. "Ну прямо как кошка, вылакавшая чужие сливки!" - раздраженно подумала мисс Силвер и удалилась в свою комнату.

Через несколько минут в дверь постучали. Флорри вошла и принялась ловко застилать постель. Покончив с этим, она сунула под одеяло грелку и разложила поверх него ночную рубашку мисс Силвер: удобный розовый балахончик с высоким воротничком и длинными рукавами - совсем не то, что полупрозрачная липкая гадость, в которой спят современные молодые люди. Мисс Силвер, наблюдавшая за этой процедурой в зеркало, готова была поклясться, что Флорри закусила губу, чтобы не рассмеяться.

Флорри, которую розовый балахончик и впрямь привел в превосходное настроение, направилась уже к двери, когда ее окликнули:

- Одну минуту, Флорри. Вернитесь, пожалуйста. Мне нужно вам кое-что сказать.

Мисс Силвер никогда не сдавалась без боя и теперь, потерпев фиаско с косвенным предупреждением, решилась сделать прямое. Флорри остановилась, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

- Мне нужно работать.

Назад Дальше