Сильнее Скотленд Ярда - Уоллес Эдгар 8 стр.


Джон Эден даже не подозревал, что клуб Бинглея является просто-напросто игорным притоном. В одной из комнат он со своей спутницей присел за карточный столик. Поначалу ставки были небольшие, но потом он вошёл в азарт…

Когда у него иссякли наличные деньги, ему услужливо предложили чековую книжку с готовыми формулярами, которые ему оставалось лишь заполнить и подписать…

Джон Эден возвратился домой абсолютно нищим. Его квартира на Джермен-стрит находилась по соседству с квартирой Манфреда и Гонзалеса. Побродив некоторое время из угла в угол, он присел за письменный стол и написал сбивчивое письмо своему брату в Индию. Поставив последнюю точку, он открыл ящик стола…

Услышав глухой выстрел, Манфред и Гонзалес выскочили на лестницу, где увидели полуодетого владельца дома.

- Я думал, что стреляли у вас, - сказал он. - Значит, что-то случилось у мистера Эдена.

Дверь в его квартире оказалась запертой, но у домовладельца был запасной ключ.

Достаточно было одного беглого взгляда, чтобы всё понять.

Джон Эден лежал в кресле у письменного стола. Револьвер валялся рядом на ковре.

Гонзалес быстро осмотрел тело.

- Он ещё жив!

Джон выстрелил себе в грудь, но пуля прошла навылет, не задев жизненно важных органов.

Раненого уложили на диван и наскоро перевязали рану.

Гонзалес пробежал глазами письмо.

- Мистер Пиннер, - обратился он к домовладельцу, - полагаю, в ваших интересах не распространяться о подробностях этого происшествия. Ведь если станет известно, что в вашем доме произошло самоубийство, то репутация его…

- Вы правы, - вздохнул домовладелец.

- Письмо я пока оставлю у себя. Вы же позвоните в больницу и вызовите карету скорой помощи. Скажете, что ваш квартирант, недавно возвратившийся из Южной Африки, случайно ранил себя, разряжая револьвер.

Мистер Пиннер кивнул и поспешно вышел.

В это мгновение Эден раскрыл глаза и в ужасе поглядел на Манфреда и Леона.

- Дорогой друг, - обратился к нему Леон. - С вами произошло несчастье - вы меня поняли? Неосторожное обращение с оружием. Я буду ежедневно навещать вас в госпитале.

- Кто вы? - прошептал Эден.

- Ваш сосед.

- Да-да… Но письмо…

Леон положил руку на лоб раненого.

- Оно у меня в кармане. Когда вы поправитесь, я вам верну его. Запомните главное: с вами произошло несчастье. Вы слышите?

Джон Эден кивнул.

Через десять минут карета скорой помощи увезла его в больницу. Друзья спустились к себе.

- Итак? - спросил Манфред.

- Наш молодой друг провёл восемь лет в Южной Африке, вследствие чего ему удалось скопить семь тысяч фунтов. Потерял он их в течение одной ночи в каком-то игорном притоне. Мало того, подписанные им чеки даже превышают эту сумму.

Манфред озадаченно присвистнул.

- Нам следовало бы ещё раз побывать в его квартире.

Домовладелец любезно предоставил друзьям возможность побывать в квартире Эдена. Там Леон обнаружил чековую книжку, которую прихватил с собой.

- Так… Текущий счёт в Лондонском отделении Южно-Африканского банка… На корешках чеков, к сожалению, не проставлены имена получателей… Это случайность или…

Он тщательно отметил в своей записной книжке номера всех десяти чеков.

- Нужно немедленно известить банк о приостановлении платежей по этим чекам. Ведь по закону карточные долги подлежат только добровольной оплате. Нам нужно выиграть время.

В этот же день Леон распорядился, чтобы все посетители, желавшие видеть мистера Эдена, направлялись к нему.

Утром следующего дня явился элегантный молодой человек.

- Могу я видеть мистера Эдена?

- В настоящее время он в отъезде, но я и мой друг уполномочены вести его дела.

Посетитель недоверчиво нахмурился.

- В таком случае объясните мне, почему банк не производит выплат по этим чекам? Вчера мой шеф был в банке и…

- А кто ваш шеф? - вкрадчиво спросил Манфред.

- Мистер Мортимер Берн.

- Где находится его контора?

Молодой человек назвал адрес фирмы, занимающейся различными кредитными операциями. При этом он добавил, что чеки Джона Эдена являются собственностью целого ряда лиц.

- И, тем не менее, все десять чеков попали в контору вашего шефа. Весьма любопытное совпадение! - заметил Леон.

Контора мистера Берна помещалась в неказистом домике на окраине Лондона. Вывеска отсутствовала. Гонзалес саркастически усмехнулся и толкнул скрипучую дверь.

В маленькой приёмной никого не было. За дверью, ведущей в кабинет шефа, слышались неясные голоса.

Гонзалес прислушался.

- Какого дьявола вы явились? Я ведь говорил вам сотню раз, что она приходит по утрам! - кричал кто-то.

- Она не знает меня, - послышался неуверенный ответ.

- Ей достаточно взглянуть на ваши волосы…

Дверь распахнулась, и из кабинета вышел тот самый молодой человек, который вчера приходил на Джермен-стрит. Леон успел заметить в кабинете двух мужчин. Один из них был невысок и тучен, второй, худой и высокий, носил ярко-рыжую шевелюру. Клерк захлопнул дверь.

Через некоторое время Гонзалеса пригласили в кабинет мистера Берна. К своему удивлению, он увидел там лишь одного толстяка. Рыжий исчез.

Толстяк, оказавшийся мистером Берном, был чрезвычайно любезен и улыбчив.

- Когда собирается мистер Эден произвести выплату по чекам?

- Боюсь, никогда.

- Как вас понимать?

- Карточные долги…

- Но ведь чек остаётся чеком, - перебил его мистер Берн. - Какая разница - покрывается ли им карточный долг или оплачивается мешок картофеля?

- Если бы то же самое гласил закон, - вздохнул Леон. - Впрочем, если вы дадите мне письменное подтверждение…

- О, сию минуту!

- Будьте столь любезны.

Но мистер Берн не торопился браться за перо.

Вместо этого он завёл разговор о суде, об адвокатах, о бесхарактерных молодых людях, не считающих нужным платить долги чести… Взглянув на часы, мистер Берн внезапно оборвал беседу.

Выходя, Леон заметил в просвете между шторами ещё одну дверь, через которую, вероятно, выходил рыжий посетитель.

Когда он выходил из подъезда, к дому подкатила элегантная спортивная машина. За рулем сидела молодая женщина редкой красоты. Не удостоив Гонзалеса взглядом, она быстро вошла в подъезд.

Заинтересованный, он решил подождать прекрасную незнакомку. Минут через двадцать она вышла из подъезда, как показалось Леону, в подавленном состоянии.

Гонзалес поспешил в больницу проведать раненого, Джон Эден уже чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы принять посетителя.

- Скажите мне, где то письмо? Я был настолько безрассуден…

- Письмо уничтожено, - сказал Леон. - А теперь расскажите мне всё… В каком притоне вы ухитрились проиграть свои деньги?

Ему пришлось долго уговаривать Эдена отбросить ложный стыд и поведать все подробности своего ночного приключения.

- Так… Значит, вас туда доставила дама… - задумчиво проговорил он, выслушав невнятную исповедь потерпевшего.

- Но она не имеет никакого отношения ко всему этому, - поспешил заверить его Эден. - она была такой же посетительницей, как и я… Она мне сказала, что тоже проиграла… пятьсот фунтов.

- О, разумеется! - добродушно сказал Леон. - Она блондинка? Большие голубые глаза? Спортивный автомобиль?

Эден вытаращил на него глаза.

- Трёхэтажный дом красного кирпича? Паул-стрит, 106? - жёстко продолжал свой допрос Гонзалес.

- Верно… Но эти люди ни в чём не виноваты! Я сам…

В этот вечер Манфред напрасно ждал Леона к ужину. В половине восьмого пришёл посыльный с письмом, в котором Гонзалес просил выдать подателю сего его смокинг и кое-какие принадлежности туалета. Манфред, нисколько не удивляясь, быстро уложил в саквояж всё требуемое и приготовился к долгому ожиданию своего экстравагантного друга.

В половине третьего ночи на улице послышалась какая-то возня. Манфред бросился к окну, но в это время на пороге показался Леон.

На нём был не смокинг, а тот серый костюм, в котором он выходил утром.

- Ты получил вещи?

- Да. Всё в порядке.

Гонзалес вынул из кармана небольшую дубинку из слоновой кожи. Эти дубинки в Африке именуются "сьямбок" и представляют собой довольно грозное оружие. Манфред посылал эту вещицу Гонзалесу вместе со смокингом.

- Что случилось? - спросил Манфред.

- Какой-то субъект караулил меня у подъезда. Его-то я успокоил, но, боюсь, нам придётся иметь дело со всей шайкой… Они, видимо, решили, что я - сыщик Скотленд-Ярда…

- Неслыханное оскорбление, - пробормотал Манфред.

Леон рассказал о визите к мистеру Берну и об интересном разговоре с раненым.

- Вечером, получив смокинг, ты отправился в Мартоус-клуб…

- Именно так. Наклеив весьма впечатляющие чёрные усы, я познакомился с почтеннейшим мистером Уэлби, представившись удачливым предпринимателем из Аргентины, а тот не замедлил познакомить меня с ошеломительной мисс Мегги Вэнс…

- Ручаюсь, что ты флиртовал с ней!

- Верх проницательности! Естественно! Совершенно случайно у меня в кармане оказалось кольцо с крупным брильянтом, которое я привёз из Южной Америки. На самом деле я купил его днём у одного ювелира за сто двадцать фунтов. Колечко пришлось красавице по руке, она заметно повеселела и тут же предложила поехать к Бинглею…

- На её спортивной машине?

- Естественно. Должен заметить, я там провёл время не без пользы.

Леон вынул из кармана пухлую пачку банкнот.

Манфред расхохотался.

Леон был настоящим виртуозом карточной игры, так что, если бы он когда-либо занялся ремеслом шулера, то мог бы в кратчайший срок стать сказочно богатым.

- Шулерский притон, - заключил он, - причём, грубый, наглый и… не слишком квалифицированный.

Он небрежно бросил на стол банкноты.

- А что касается Мегги Вэнс - она дьявольски красива и столь же опасна.

- Ты полагаешь, что она играет главную роль?

Леон рассказал о рыжеволосом субъекте в кабинете Берна.

- Думаю, они имели в виду именно её, - произнёс он задумчиво, - но это ещё не основание для того, чтобы снять с неё обвинение… Когда игра подходила к концу, я предложил проводить её домой, но она вежливо отклонила эту любезность… Короче, я незаметно поехал следом за её роскошной машиной. Как ты думаешь, где она остановилась? Верно, у дома мистера Берна. Там её ожидал какой-то человек, который принял у неё машину. Потом она вошла в дом, отперев дверь своим ключом.

- О!

- Я решил подождать. И что же? Через четверть часа красавица выпорхнула оттуда в совершенно другом наряде! Я отпустил машину и пошёл за ней. Она живёт на Гувер-стрит, 903.

- Любопытно, - сказал Манфред.

- Я тоже так думаю.

Гонзалес ушёл из дома очень рано. Возвратившись к завтраку, он сообщил следующее:

- Настоящее имя её - Эльза Шоусер. Живёт вместе с парализованным отцом. Раньше они были богаты, теперь ведут жизнь довольно скромную. Отец целыми днями сидит за картами - пытается изобрести особую систему игры. Гостей не принимают. Хозяйка дома уверена, что девушка - артистка… Так вот…

- Мы раскроем эту тайну.

- Придётся.

Мистер Берн обычно проводил вечера у себя дома. Сидя в удобном кресле, он курил ароматную сигару и просматривал свою неизменную "Лондонскую газету".

В одиннадцать к нему вошла экономка, пожилая француженка, давно бывшая у него в услужении, женщина скрытная и угрюмая.

- Всё в порядке? - равнодушно осведомился Берн.

- Я хотела попросить вас, сэр, переговорить с Чарльзом.

Чарльз служил у Берна шофёром и постоянно враждовал с экономкой.

- Он опять что-нибудь натворил? - нахмурился Берн.

- Уходя после ужина, он забыл закрыть за собой дверь чёрного хода. Если бы я не проверила…

- Я поговорю с ним завтра утром, - проворчал Берн. - Вы оставили открытой дверь барышни?

- Да. Ключ в дверях.

- Спокойной ночи.

Мистер Берн снова углубился в газету.

В половине третьего скрипнула входная дверь. Берн вынул из вмурованного в стену сейфа стальную шкатулку, поставил её на стол и снова опустился в кресло.

Послышался легкий стук в дверь.

- Входите, - бросил Берн.

В комнату вошла молодая женщина, одетая просто, но со вкусом. Строгий костюм выгодно подчёркивал её красоту. Мистер Берн с удовлетворением оглядел её.

- Присядьте, мисс Шоусер, - сказал он и потянулся за небольшой сумочкой, которую она держала в руках.

Он вынул из сумки жемчужное ожерелье и неторопливо проверил число жемчужин.

- Я не украла ни одной! - с обидой сказала красавица.

Берн равнодушно пожал плечами. Столь же тщательно он проверил кольца, браслеты и броши, после чего уложил все драгоценности в шкатулку и запер её в сейф.

- Ну, как шла сегодня игра?

Она пожала плечами.

- Я не интересуюсь картами.

Берн рассмеялся.

- А зря! Зря!

- Как я мечтаю о том времени, когда у меня не будет необходимости выслушивать ваши замечания! - произнесла она с горькой усмешкой. - Я вам больше не нужна?

- Задержитесь немного, мисс Шоусер, - повелительно бросил Берн, - В чьём обществе вы провели вечер?

Она мгновение заколебалась.

- В обществе господина, с которым меня вчера познакомил мистер Уэлби.

- А, с южноамериканцем? От него мало пользы. Он ухитрился выиграть вчера у нас четыре тысячи фунтов.

- За вычетом кольца с брильянтом.

- То, которое он вам подарил? Оно стоит не больше ста фунтов, - пожал плечами Берн. - Если угодно, можете оставить его себе.

- Нет, спасибо, - спокойно ответила женщина. - Я не нуждаюсь в подобных подарках.

- Послушайте! - вырвалось у Берна.

Он встал и коснулся её руки.

- Честное слово, Эльза, вы мне нравитесь, и я всегда был вашим другом. Если бы не я, что бы стало с вашим отцом? Его бы ждала виселица!

Она молча высвободила руку.

- Будь вы хоть немного разумней, вам не пришлось бы каждый вечер снимать с себя эти роскошные наряды и драгоценности…

- Я очень устала, мистер Берн…

- Погодите!

Он снова открыл сейф и вынул оттуда тщательно завёрнутый в коричневую бумагу и запечатанный сургучом пакет.

- Здесь находится бриллиантовое колье стоимостью не менее восьми тысяч фунтов. Завтра я сдам его в свой банковский сейф, но если бы вы…

Она покачала головой.

- Вам никогда не приходило в голову, мистер Берн, что я, при желании, могла бы иметь не одно такое колье? Нет, благодарю за внимание, но предложите его кому-нибудь другому. Я же хочу только одного - поскорее освободиться от вас.

- А если мне вздумается задержать вас ещё… на три года? Вам нравится подобная перспектива? Ведь дело вашего отца ещё не закрыто, и он может быть арестован в любой момент. Убийство - это, знаете ли…

- Я сполна расплатилась за грехи своего отца, - с горечью произнесла она. - Как часто я жалею о том, что приняла ваше предложение! Порой мне приходит в голову мысль рассказать отцу обо всём, чтобы он сам решил, следует ли мне и дальше приносить себя в жертву.

Берн настороженно посмотрел на неё.

- Вы не станете делать подобных глупостей… Я пошутил насчёт трёх лет. Отправляйтесь-ка домой, моя дорогая, и хорошенько выспитесь.

Он проводил её до парадной двери и смотрел вслед её стройному силуэту, растворяющемуся в предрассветном тумане.

Вернувшись к себе, он налил стакан виски с содовой и сделал несколько жадных глотков.

- Странный вкус у виски, - поморщился он и грузно свалился на пол.

Из-за портьеры вышел человек. Он склонился над бесчувственным Берном, потом, открыв дверь в коридор, поманил кого-то.

Манфред, войдя в комнату, взглянул на неподвижное тело, потом на недопитый стакан.

- Снотворное, - деловито пояснил Леон. - В преступных кругах эти капли называют "кнок-аутом".

На следующее утро Берн проснулся с отчаянной головной болью.

Он не мог припомнить, когда лёг спать, как раздевался, как надевал пижаму…

Он позвонил и с усилием поднялся с постели. Комната поплыла перед глазами, и он еле удержался на ногах.

- Что со мной было вчера вечером? - спросил он экономку.

Она удивлённо взглянула на него.

- Ничего. Когда я простилась с вами, вы читали газету.

- М-да… Это всё виски, - проворчал он.

Холодный душ и кофе несколько освежили его, но слабость ещё давала о себе знать.

Внезапно его пронзила ужасная мысль: а что, если ему подмешали в виски снотворное…

Он стремглав бросился к сейфу.

Коричневый свёрток лежал на своём месте.

Схватив его, он тут же поехал в банк. Там свёрток был помещён в его личное отделение стальной кладовой. Только тогда мистер Берн смог вздохнуть с облегчением. Теперь все его основные ценности находились под надёжной охраной, и его благополучие не зависело от капризов судьбы!

У себя в конторе он занялся текущими делами.

Вскоре клерк доложил о приходе некоего посетителя.

- Кто это?

- Тот самый господин с Джермен-стрит, который приостановил выплату…

- А! Пусть войдёт!

На пороге кабинета показался Гонзалес.

- Я бы желал переговорить с вами наедине, - сказал он.

Клерк вышел.

- Вы приняли решение по выплате долгов мистера Эдена? - спросил Берн.

- Сначала я бы хотел решить вопрос о долгах мистера Шоусера, - медленно произнёс Леон.

Берн удивлённо воззрился на него.

- Я навестил сегодня утром мистера Шоусера, - продолжал посетитель. - Год назад он пережил глубокое потрясение, после которого у него отнялись ноги…

- Ничего не понимаю… - пробормотал Берн.

- Несчастный находился в полной уверенности, что он убил рыжеволосого крупье, состоящего у вас на службе. Проиграв своё состояние, он, видимо, потерял голову, когда увидел, что ваш крупье забирает его последние деньги.

- Мой крупье! - возмутился Берн. - Что вы хотите этим сказать? У меня нет никаких крупье!

- Он нанёс ему удар по голове, - невозмутимо продолжал Леон. - Утром следующего дня вы явились к мистеру Шоусеру и солгали ему, что ваш крупье мёртв. Вы его шантажировали, уже инвалида… Но вам этого показалось мало. Вы встретились с его красавицей-дочерью и предложили ей работать на вас, чтобы спасти отца от виселицы…

- Забавная сказка…

- Весьма! Вы поместили в газете объявление о смерти некоего Дженкинса. Разве не сказка? Страшная сказка, призванная запугать инвалида и его несчастную дочь!

- Нелепая… ложь!

- Сегодня утром мистер Шоусер узнал, что Дженкинс жив и здоров, содержит в Брайтоне игорный притон, разумеется, ваш филиал… Да, ещё кое-что для вашего сведения: вы никогда больше не увидите мисс Шоусер…

- Ну, это ещё… - начал Берн, но осёкся, наткнувшись на стальной взгляд Гонзалеса.

- Я разорю вас, Берн. До последнего пенса. Потому что на каждом из них - слезы и кровь. Вам не страшно, Берн?

Назад Дальше