Честь снайпера - Стивен Хантер 34 стр.


- Почему Стрельников хочет стать министром? - спросила Рейли.

- Мы этого не знаем. Нас это беспокоит, - признался Джерри. - Такая задача не стояла. Конечно, он сможет доставать для нас очень важную экономическую информацию, но мы считаем, что это обернется упущенной выгодой. Естественно, экономическая информация имеет большое значение, но в первую очередь нам требуется информация стратегическая. Однако отговорить Стрельникова не удалось, он решительно настоял на своем. Быть может, в долгосрочном плане это будет и к лучшему. Одно могу сказать точно: отпускать Стрельникова так просто никто не собирается.

- О да. Что ж, я скажу тебе кое-что такое, что ты еще не знаешь, - сказал Свэггер. - Проснись, агент Джерри, и посмотри, как ведется игра. Когда Рейли опубликует свой материал в "Вашингтон пост" и разоблачит Стрельникова, русская разведка не просто возьмет его за задницу. Она вывернет его наизнанку. Все договоры, все сделки, все встречи - из него вытянут все. Вы не просто лишитесь агента - вы отдадите СВР золотоносную жилу. Готов поспорить, у Стрельникова заготовлена папка, как раз на такой случай, чтобы не отправляться за решетку. У него куча грязи на вас, и от всего того, что он для вас сделал, ничего не останется, вдобавок он выложит то, что разузнал из других источников. Вот что свалится на вас в самое ближайшее время.

Джерри молчал.

- Жаль, что у тебя нога раздроблена, - усмехнулся Свэггер. - А то, пожалуй, тебе поручили бы ликвидировать Стрельникова. Вот было бы весело!

Глава 52

Карпаты

Горная дорога от Яремчи

Конец июля 1944 года

В Чреве Джинджер наступило еще одно промозглое утро. Все предвещало дождь. Сплошные низкие тучи придавили влажность у самой поверхности земли, пот быстро выступал на коже и так же быстро пропитывал одежду десантников. К счастью, особой работы не имелось. Карл распределил смену часовых, все оружие было вычищено, смазано и заряжено. Вилли разобрался с "Фламменверфер-41" и убедился в том, что нажатие на спусковой крючок посылает вперед на сорок метров струю жидкого пламени; все мины были расставлены, растяжки налажены и замаскированы травой и ветками; оба пулемета установили на станины и подготовили для сконцентрированного огня. Патроны для ФГ-42 были извлечены из картонных коробок и пересыпаны в жестянки для быстроты перезарядки; во все гранаты были вкручены запалы; все бойки проверены, чтобы в нужный момент нигде не застрял какой-нибудь стальной заусенец; все фляги наполнили водой; все десантники сходили в туалет.

- Так, отлично, - крикнул Карл, - а теперь отрабатываем штыковые удары.

Это заявление было встречено всеобщим смехом, и не только потому, что откидывающийся под дуло штык, которым оснащалась ФГ-42, был абсолютно бесполезен, но также и потому, что штыковые удары никто из десантников не отрабатывал с 1939 года. У них на памяти не происходило случая, чтобы кто-либо убил в бою ивана ударом штыка, хотя, если хорошенько подумать, Карл мог бы привести в пример один вечер в Италии, когда острием штыка вскрыли банку американских консервов.

- Я покажу этим консервам всю мощь германской стали! - сурово воскликнул тогда Вилли Бобер, пронзая штыком тонкую жесть.

В половине десятого утра, когда Карл с наслаждением выкурил свою первую трубку и приготовился к меланхолическим переживаниям по поводу смерти Цимссена в великом романе Томаса Манна "Волшебная гора", чья-то тень закрыла тусклый свет, падающий с затянутого облаками неба. Подняв голову, Карл увидел радиста.

- На связи "Цеппелин-1", - сказал тот. - Хочет говорить с тобой и только с тобой. Судя по голосу, у них там случилось что-то очень плохое.

- Он ждал, пока я наслажусь своей трубкой, уверен в этом, - пробормотал Карл.

Встав, он потянулся, усилием воли отбросив боль царапин, ссадин, потянутых связок и усталых мышц, что неизменно давала о себе знать после боевых действий, и прошел в палатку радиста, где взял наушники и сказал в микрофон:

- "Оскар-1" на связи, прием, прием!

В наушниках послышался какие-то посторонние звуки - крики, шум, трудно сказать, что именно. В тот же момент Карл увидел столб дыма, поднимающийся из-за горы примерно там, где в долине находилась деревня Яремча.

- Господин майор, вы заняли указанную позицию? - Салид, младший офицер, даже не потрудился изобразить принятое в радиопереговорах вежливое обращение друг к другу братьев-офицеров.

- Да, гауптштурмфюрер, хотя я не знал, что должен отчитываться перед вами.

- Фон Дреле, она это сделала. Она его прикончила. Долбаная сучка сделала выстрел!

- Прошу прощения?

- Десять минут назад Белая Ведьма всадила обергруппенфюреру Гределю пулю в шею.

- Он убит?

- Она буквально разнесла его вдребезги. У него вся грудь разворочена.

- Матерь божья! Вот почему деревня горит? Я вижу дым.

- Нужно проучить этих долбаных русских! Впрочем, не берите в голову, мои проводники с собаками…

- Я полагал, вы выжгли весь лес, так что Белой Ведьме негде было укрыться.

- Не знаю, как ей это удалось. Должно быть, она стреляла с тысячи метров. Впрочем, это не имеет значения, мои люди преследуют ее с собаками, а остальные сядут в бронетранспортеры, и мы направимся по дороге в вашу сторону. Будьте добры, прикажите своим людям усилить бдительность. Эту женщину необходимо схватить любой ценой!

- Кажется, вам лично была поручена задача охранять.

- Я также не обязан перед вами отчитываться, фон Дреле. Итак, мне известно, что бригаденфюрер СС Мюнц переговорил с вами, так что если вы цените своих людей и желаете для них будущего в послевоенном мире, то подойдете к этому заданию со всей ответственностью. Я направлю всех своих людей прочесывать горы, но эта женщина, судя по всему, очень хитрая бестия. Надеюсь, вы с ней справитесь.

- Я выполню свой долг, гауптштурмфюрер, поскольку останусь солдатом до тех пор, пока не заключат мир.

- Как только что-нибудь узнаете, тотчас же свяжитесь со мной по рации.

- Это приказ?

- Черт возьми, фон Дреле, не шутите со мной! Я говорю от лица бригаденфюрера Мюнца, от лица всех СС, поэтому если я говорю вам сделать что-нибудь, мои слова имеют вес. Если вы в этом сомневаетесь, можете связаться с Мюнцем, он вас просветит. Конец связи.

- Конец связи, Али-Баба, - сказал Карл в отключенный микрофон.

Он встал. К этому времени перед входом в палатку собралось несколько десантников.

- Так, - объявил им фон Дреле, - русская женщина - снайперша, которую называют Белой Ведьмой, наложила на доктора Гределя волшебное заклятие. Магическим образом превратила его в труп. Это означает, что вам предстоит отправиться в лес, всем до одного, и устроить там пикеты, поскольку мне сообщили, что собаки гонят Белую Ведьму к месту нашего пикника. Ее необходимо взять живой.

- Но что, если начнется русское наступление, пока мы в лесу ищем эту девчонку? - спросил Денекер.

- Приоритеты расставлял не я, но они расставлены. Можете ворчать, сколько вам вздумается, но у вас имеется свой корыстный интерес. Как сказал бригаденфюрер Мюнц, как только мы схватим девчонку и передадим ее в руки СС, мы официально освободимся от приказа "удерживать любой ценой". И тогда можно будет взрывать Чрево Джинджер и убираться отсюда. Следующая остановка - Венгрия. Мюнц обещал дать нам две недели отпуска и перевести на Западный фронт. Конечно, и там тоже можно умереть, но не от русской пули, а от сверкающей американской, из Голливуда или откуда там еще. Так что всем за работу, черт побери! И если кто-нибудь встретит Бобера, немедленно отправляйте его ко мне. А теперь шевелитесь, живо, живо, живо!

Прошло около часа. Ребята, дежурившие в лесу, постоянно сменялись, поэтому никто особо не уставал. Появился Вилли Бобер, и Карл ввел его в курс дела.

- Значит, если поймать эту женщину, мы на Рождество сможем отправиться домой, да? - спросил Вилли. - Полагаю, взорванный мост, а также другие наши дела - семь русских опорных пунктов, железнодорожная станция, ремонтные мастерские танковой дивизии и все остальное - этого не стоили, но девчонка - снайпер принесет нам главный приз.

- Вилли, я не понимаю, как работает мозг у нашего начальства. Для меня тоже загадка, почему Белая Ведьма так важна, а на взорванный мост никто не обратил внимания. Не иначе тут какие-то шпионские страсти.

- Кажется, в кои-то веки нам такая игра только на руку.

- Я хочу забрать тебя отсюда до того, как СС отправят тебя в Дахау. Ты играешь с огнем вот уже два года. А отправлять людей в концлагеря сейчас стало очень модно.

В этот момент оба непроизвольно вздрогнули. Пронзительный рев разорвал воздух.

Обернувшись, Карл и Вилли со своей выгодной позиции на высоте тысяча двести метров увидели следы семидесяти двух реактивных снарядов "катюш", поднявшихся где-то у самого горизонта, флотилию сияющих копий, с душераздирающим воем расчерчивающих небо, а в следующую секунду уже весь горизонт озарился сплошными вспышками под аккомпанемент грохота выстрелов тысячи орудий.

- Ну вот, началось, - пробормотал Карл. - Каникулы закончились.

- До русских еще далеко, - заметил Вилли.

- Полагаю, нам придется вступить в бой уже сегодня вечером. Русские пройдут через Яремчу и дальше прямиком по дороге в ущелье. А если они придут сюда, здесь мы и останемся.

- Надеюсь, эти ребята поймают Белую Ведьму. Вот наш единственный шанс.

- Пожалуй, я переговорю со своим новым начальником, великим и мудрым гауптштурмфюрером Салидом.

Нырнув в палатку, Карл застал врасплох радиста, читающего в оригинале по-русски "Братьев Карамазовых", и подождал, пока тот установит соединение.

- "Цеппелин-1" на связи, прием!

- Приветствую вас, "Цеппелин-1".

- Фон Дреле?

- Он самый. Как вы, несомненно, заметили, к нам идут русские. Я понятия не имею, сколько времени им потребуется, но хочу вас предупредить, что, если они все-таки пожалуют сюда, я отзову своих людей, чтобы оборонять ущелье. Тратить столько сил на одну девчонку в военном плане нецелесообразно.

- Эту женщину необходимо схватить во что бы то ни стало! - строго произнес голос по рации.

- От ее поимки не будет никакого толку, если мы никуда не сможем ее переправить, поскольку русские захватят ущелье. Надеюсь, такую элементарную вещь вы понимаете.

- Фон Дреле, рейх расставил приоритеты. Этой женщине известны секреты особой важности. Если несколько русских танков прорвется через ущелье, ничего страшного не произойдет. Я свяжусь с бригаденфюрером, и он разъяснит вам, что к чему.

- Боюсь, у старика сейчас своих забот хватает. Ему нужно думать о том, как отразить русское наступление. Кстати, похоже, эта проблема беспокоит всех, кроме вас.

- Главную битву сейчас веду я. Пусть ваши люди остаются дежурить в лесу до тех пор, пока не будет получен новый приказ. Я говорю от лица бригаденфюрера.

Но тут что-то привлекло внимание Карла. Присмотревшись, он нажал клавишу передачи.

- Что ж, гауптштурмфюрер, похоже, сегодня всем нам везет. Мы только что сорвали банк в Монте-Карло.

Из леса на дорогу вышли пять человек. Два "зеленых дьявола" и трое пленных, идущих с поднятыми руками. Одной из пленных была женщина.

- Вы их взяли? - спросил гауптштурмфюрер, и Карл ощутил в его голосе возбуждение.

- Женщину и двух мужчин. Отсюда женщина выглядит так, словно сошла с обложки французского гламурного журнала, но вы все равно не знаете, что такое французский гламурный журнал.

- Они нужны мне живыми. Все трое. Это вопрос жизни и смерти!

Глава 53

Карпаты

Наташино Чрево

Наши дни

Вертолет описал круг над перекрестком перед узким проходом, ведущим к Наташиному Чреву. Все домашние дела были сделаны, "Стэн" отправился с обрыва в пропасть ("Чертовски хорошая штуковина, на которую можно положиться!" - вынес свой вердикт Свэггер), группе поддержки Джерри позвонили с телефона самого Джерри, от которого затем быстро избавились. Свэггер захватил "Энфилд-4Т", рассчитывая каким-либо способом передать винтовку в музей партизанского движения в Коломые.

И вот теперь оставалось подождать еще несколько минут. Но тут у Рейли зазвонил телефон. Достав его из рюкзака, она взглянула на номер и сказала:

- Вашингтон!

- Не торопись, - успокоил ее Свэггер. - Вертолет без нас никуда не улетит.

- Алло! - сказала Рейли. Затем: - Привет, Майкл… О, просто замечательно. Долгая история, расскажу при встрече. Да, занимаюсь. Очень интересный сюжет, и, по-моему, ты захочешь принять участие. Вот как? Замечательно, да-да, выкладывай, что там у тебя.

Несколько минут она внимательно слушала, молча кивая. Улыбка у нее на лице осталась, но кардинально изменилась. Она больше не отражала настроение, а само лицо стало натянутым и оскорбленным. Рейли из улыбающейся женщины превратилась в женщину с улыбающейся маской.

- Да-да, мы с самого начала это понимали, и в данных обстоятельствах такой финал будет лучшим. Да, мы вернемся в Москву через восемь часов, я вам позвоню, и мы что-нибудь придумаем. Согласна, это очень хорошее известие. О нет, мне помогали, поверьте, мне помогали. Я была не одна, далеко не одна. Хорошо, мы еще к этому вернемся.

Повернувшись к Свэггеру, Рейли одарила его ослепительной улыбкой, насквозь фальшивой.

- Так, все готово. Пошли.

Они вышли на поляну перед Чревом, где мог совершить посадку вертолет.

- Я бы сказал, что ты увидела привидение, - заметил Свэггер, - но, пожалуй, даже привидению не удалось бы врезать тебе с такой силой.

- Ты прав, - согласилась Рейли. - Вообще-то эта новость не плохая. Можно даже сказать, хорошая.

- Ты сама в это не веришь и тщетно убеждаешь меня.

- Вопреки всему я продолжала надеяться. Как и ты. Шанс был один из миллиона. Но теперь его нет.

- Ладно, говори.

- Долгое нудное вступление: в 1976 году кто-то беседовал с евреями, пережившими войну, собирая материал для книги, которая так и не была написана. В конце концов, все записи попали в архивы Музея холокоста в Вашингтоне, где их внесли в каталог. Так вот был там один человек, который познакомился не только с немецкими концлагерями, но и со сталинским ГУЛАГом.

- Музей холокоста в Вашингтоне? А он как сюда попал?

- Еще одна долгая история: моя давнишняя подруга-журналистка вышла замуж за главного редактора "Вашингтон пост", а тот перебрался на работу в Музей холокоста. Мир тесен, разве не так? Никуда от этого не деться. И вот я несколько недель назад позвонила ему - мужу своей подруги. Чтобы узнать, есть ли в архивах что-нибудь на Гределя. Наконец пришел ответ.

- Ну хорошо, - сказал Свэггер, - я тебя внимательно слушаю.

- Итак, если ты помнишь, этот автор беседовал с евреем, побывавшим в сталинских лагерях в Сибири. Там он познакомился с одним партизаном, сражавшимся с фашистами на Украине. Они подружились. Быть может, оба были евреями, хотя об этом нигде не говорится. Так вот наш еврей сообщил автору, что, по словам бывшего партизана, тот якобы помогал в горах женщине-снайперу, убившей высокопоставленного фашистского преступника.

- Подтверждение его слов?

- По его словам, это случилось в Карпатах, в июле 1944 года. Майклу я ничего не говорила, это независимая информация из беседы, состоявшейся в 1976 году с человеком, вспоминавшим год 1954-й. Поскольку кто-то предположил, что речь шла о Гределе, этот материал был помещен в досье на Гределя - вот почему люди Майкла на него вышли.

- Это первое стороннее подтверждение того, что Мила завалила Гределя.

- Но это еще не все.

- Выкладывай быстрее.

- Этот бывший партизан знал, что произошло с Милой.

Глава 54

Карпаты

Чрево Джинджер

Конец июля 1944 года

Фон Дреле подошел к пленным и внимательно их рассмотрел. Все трое были худыми, грязными, измученными, блестящими от пота.

Двое мужчин его не интересовали. Один - тип лет тридцати с лишним, в очках, во взгляде чересчур много ума, что он тщетно старался скрыть. Скорее всего, еврей. Второй - большой, неуклюжий, типичный крестьянин-украинец.

- Карл, у тощего было при себе вот это, - доложил Денекер, протягивая маленький пистолет венгерского производства.

Вынув обойму, Карл обнаружил, что она полная. Он оттянул затвор назад, выбрасывая из патронника патрон.

- Господин хороший, - сказал Карл по-русски, - из-за этой штуки у вас могут быть большие неприятности, - он выбросил обойму в одну сторону, пистолет - в другую. - Ладно, а теперь я хочу поговорить с легендарной Белой Ведьмой.

Десантники увели мужчин в окопы, накормить. Карл жестом пригласил женщину на полоску травы вдоль дороги и предложил ей сесть. Да, черт возьми, она действительно была самая настоящая красавица! Откуда-то из давно забытого курса литературы в университете всплыла фраза Флобера: "Красотой можно обрезаться, как ножом". Высокие скулы русской натягивали щеки, делая их чуть ли не впалыми. Однако губы, хоть и угрюмо искривленные, были полными. Нос обладал немыслимым совершенством, и все же ничто не могло сравниться с глазами, поражавшими голубизной летних озер и бескрайностью зимних океанов. Глаза также казались угрюмыми, но в то же время спокойными, способными выдержать взгляд, ничего не раскрывая. Чувствовалось, что они способны в доли секунды измениться и стать выразительными и теплыми. Темные брови контрастировали с загорелой, но шелковисто-нежной кожей; светлые волосы ниспадали на лоб не бесформенной массой, а ровными прядями. У такой женщины волосы всегда будут выглядеть идеально, что бы с ними ни произошло.

- Вы курите? - спросил Карл, предлагая сигарету.

Женщина взяла сигарету, внимательно следя за Карлом. Как правило, красавицы ведут себя спокойно, поскольку понимают, что ничего плохого с ними не случится. То же самое было верно и в отношении Белой Ведьмы, попавшей в немецкий плен. Она, конечно, понимала, что впереди ее ждут страшные мучения, но все равно оставалась спокойной.

Дав ей прикурить, Карл закурил сам.

Снова зазвучала артиллерийская канонада, прологом к которой стал душераздирающий вой "катюш".

- Как видите, ваши уже идут сюда, - сказал Карл по-русски. - Но я бы посоветовал вам не тешить себя несбыточными надеждами. Сюда им добираться несколько часов, и они окажутся здесь в лучшем случае к вечеру. К этому времени наше дело будет сделано, и вас уже заберут отсюда.

Белая Ведьма устремила невидящий взор вдаль.

- Меня зовут Людмила Петрова, - наконец сказала она. - Я сержант 64-й гвардейской армии, в настоящее время выполняю задание во вражеском тылу. Свой личный номер я забыла. Больше я вам ничего не скажу.

Назад Дальше